background image

6

598-1323-01

Instalación y cambio de bombilla

  Cuando cambie la bombilla, 

apague la energía

 y 

deje que el aparato se enfríe.

La luz halógena no debe brillar hacia abajo en nin-

guna parte del detector y debe estar por lo menos a 

una pulgada del detector y debe ser montado hori-

zon-talmente (+/- 4°).

MONTELO HORIZONTALMENTE

+/- 4°

❒ 

Perfore los agujeros que se 
necesiten  para  montar  la 
placa de atrás a la caja de 
empalmes.

Empaquetadura

Blanco

 a 

blanco

El  cable  de  conexión  a  tierra  de  la  caja  de 
empalmes al tornillo verde de conexión a tierra 
del aparato (o al cable verde si lo tiene).

Instale el control de luz

  Alinee la placa cubertora del control de luz y el empa-

que de la placa cubertora y los agujeros de la caja de 
empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje.

❒ 

Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o si 
usa una placa adaptadora (no incluida), 

calafatee 

la placa de la pared y la superficie de montaje

 

con un sellador de silicona contra la intemperie.

 

Quite el aparato de luz existente.

  El gancho en S puede ser usado para sostener el 

aparato mientras se pone el cableado. Se puede 
insertar el extremo pequeño del gancho en el agu-
jero de la caja de empalmes. El extremo grande va 
alrededor del “cuello” del aparato.

  Meta los alambres del control de luz por el hueco 

grande de la empaquetadura.

  Conecte los alambres de la caja de empalmes con 

los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos 
con un conector de alambre.

CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio 

o quemazón:

•  Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La 

bombilla y el elemento funcionan a altas temperatu-
ras.

•  Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de 

los  materiales  combustibles.  No  lo  apunte  hacia 
objetos que estén más cerca de 1 m.

•  Cambie  sólo  con  bombillas  T  halógena  de  dos 

clavijas de 120 VCA y de 500W (Máx.).

❒ 

Quite la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja 
empujándola hacia la derecha hasta que el lado 
izquierdo de la bombilla se salga del enchufe iz-
quierdo.

❒ 

Para  insertar  la  nueva  bombilla  empújela  hacia 
adentro del enchufe derecho de manera que quepa 
completamente en el enchufe izquierdo.

❒ 

Vea que la bombilla esté asentada correctamen-
te.

❒ 

Coloque la cubierta de vidrio.

Para  un  funcionamiento  apropiado  y  seguro,  el 
aparato  de  luz  (lámpara)  debe  estar  encima  del 
sensor y a la cabeza del sensor se la debe girar 
de  modo  que  los  controles  queden  en  la  parte 
inferior.

INSTALACION

PRECAUCIóN: Riesgo de incendio. Esta aparato 
está diseñado solamente para montaje en pared. 
NO lo instale sobre el cielo raso o sofito.

Para  una  fácil  instalación  escoja  una  luz  con  un 
interruptor de pared.

Cuando ajuste el brazo, hale los 
alambres para asegurarse de 
que no se pinchen al unirlos.

  Una  el  brazo  de  la  lám-

para de la placa posterior 
y asegúrela con el perno 
largo.

Negro

 a 

negro

 ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el 

disyuntor.

Conecte el control de luz

Summary of Contents for 5310

Page 1: ...needed Adaptors are available at Home Centers and Electrical Supply Stores S hook OPERATION resets to Auto Mode at dawn TEST Put the ON TIME switch on the bottom of the sensor in the TEST position MANUAL MODE back on AUTO 1 Second OFF then Move ON TIME Switch to 1 5 or 10 minutes Mode Switching Summary Flip light switch off for one second then back on MANUAL MODE AUTO TEST Note When first turned o...

Page 2: ... an existing light with a wall switch for replacement Attach the lamp arm to the backplate arm and secure with the long bolt Note Whentighteningthearm screw pullonthewirestomake sure the wires are not pinched by the joint Remove the existing light fixture The S hook can be used to hold the fixture while wiring The small end of the hook can be inserted into a hole in the junction box The large end ...

Page 3: ...could cause false triggering Areas where pets or traffic may trigger the control Nearby large light colored objects reflecting light may trigger the shut off feature Do not point other lights at the sensor Maximum Range Maximum Coverage Angle 8 ft 2 4 m 70 ft 21 m Least Sensitive Most Sensitive Sensor The detector is less sensitive to motion directly towards it 180 Turn the RANGE control to the mi...

Page 4: ...use abuse or negligence light bulbs batteries and other expend able items are not covered by this warranty Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or return shipping charges This warranty covers onl...

Page 5: ...UAL préndalo 1 segundo APAGADO luego Mueva el interruptor de tiempo ON TIME a 1 5 ó 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo Para AUTOMATICO Resumen de las modalidades del interruptor Para PRUEBA Si se confunde mientras cambia de fases apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO MATICA PRUEBA A...

Page 6: ...es de la caja de empalmes con losalambresdelcontroldeluz Unalosyasegúrelos con un conector de alambre CUIDADO Para evitar los peligros de incendio o quemazón Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo La bombilla y el elemento funcionan a altas temperatu ras Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los materiales combustibles No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m Cambie só...

Page 7: ...1 m Evite apuntar del detector hacia Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondiciona dores de aire Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control Los objetos grandes cercanos y de colores res plandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague No ap...

Page 8: ...s de devolver el producto a la tienda Si tiene algún problema siga esta guía Usted puede también visitar nuestro sitio Web www hzsupport com Si el problema continúa llame al 1 800 858 8501 sólo para hablar en inglés de 7 30 AM a 4 30 PM CST L V Usted puede también escribir a HeathCo LLC P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 ATTN Technical Service Servicio Técnico Si se llama al Servicio Técnic...

Page 9: ...ures électriques 6 vis incluses 3 formats garniture de joint Crochet en S ESSAI Revient au mode automatique au lever du soleil FONCTIONNEMENT PRIORITÉ MANUELLE hors circuit pen dant 1 seconde puis à nouveau en circuit Placer l interrupteur ON TIME à 1 5 ou 10 minutes Mettre l interrupteur hors circuit pen dant une seconde puis le remettre en circuit Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l...

Page 10: ...e Pourfaciliterl installation choisirunappareild éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur MONTER HORIZONTALEMENT Installation et remplacement de l ampoule Avant de remplacer l ampoule couper l alimenta tion et laisser refroidir le luminaire blanc blanc Raccorder le s fil s de terre du luminaire et la vis de terre de la plaque de garde au fil de terre de la boîte ...

Page 11: ...r modifier la zone de couverture Régler la sensibilité RANGE selon les be soins Une trop grande sensibilité pourrait cau ser des déclenchements intempestifs Pour une couvertureaccrue utiliser l amplification de portée Range Boost Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage Éviter de trop serrer la vis Placer l interrupteur ON TIME à 1 5 ou 10 minutes Vis de blocage Rotule P...

Page 12: ...l aide avant de retourner l article au magasin En cas de problème suivez ce guide Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www hzsupport com Si le problème per siste composez le 1 800 858 8501 service en anglais seulement entre 7 h 30 et 16 h 30 HNC du lundi au vendredi Vous pouvez aussi écrire au HeathCo LLC P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 ATTN Technical Service Service technique Lors...

Reviews:

Related manuals for 5310