background image

Français

CONTENU À LA LIVRAISON – BARRE D'APPUI EN  

FIGURE A.

CROISSANT

1. Rail (Barre d'appui en Croissant)

2. Vis à bois n ° 10 x 1.75", S / S (x6)

AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION  

FIGURE B.

1. Le rail doit être installé sur des murs structurellement solides.

2. Si l'emplacement d'installation souhaité n'a pas de structure adéquate, 

ajoutez un bloc de bois.

3. ATTENTION - Ne pas installer s'il n'y a pas de structure derrière les 

cloisons sèches.

4. Pour renforcer les murs creux, nous recommandons les ancrages 

Easy-Mount (chacun vendu séparément). Capacité de poids 300lbs.

5. ATTENTION - Ne pas installer si la structure derrière les murs est 

inconnue.

6. ATTENTION - Ne pas installer dans des poteaux métalliques.

7a. ATTENTION – Ne pas installer sur des cabinets de douche en fibre de 

verre ou en acrylique n’offrant pas suffisamment de rigidité et de 

robustesse.

7b. Ajoutez des blocs de bois si nécessaire. 

EMPLACEMENTS SUGGÉRÉS DES    

FIGURE C.

BARRE D'APPUI EN CROISSANT

Alignez l'encoche de la bride avec le centre des montants verticaux. Pour 

déterminer l'emplacement de montage optimal, nous vous recommandons 

de maintenir le rail en place et de suivre les mouvements d'un transfert 

(assis, debout, tendu, etc.). Hauteur de rail recommandée 36-48 "/ 

914-1219 mm. Pour l'entrée dans la baignoire (brides alignées 

horizontalement), nous recommandons une hauteur de rail de 48-60" / 

1219-1524 mm.

INSTALLATION 

  FIGURE 

D.

1. Maintenez le rail contre le mur et ajustez avec le niveau. En utilisant les 

brides comme guide de localisation, marquez les emplacements des trous 

de vis.

2. Percez des avant-trous pour les fixations.

3. Fixez le rail au mur à l'aide des attaches appropriées (minimum 2 par 

bride) et de l'étanchéité.

4. Faites glisser le couvercle de la bride sur la bride pour dissimuler les 

vis. Inspectez régulièrement la quincaillerie et serrez-la si nécessaire.

DONNÉES TECHNIQUES

Voir la figure E.

UTILISATION DU PRODUIT  

 

FIGURE F.

 

ATTENTION - La rampe et la baignoire sont glissantes lorsqu'elles sont 

mouillées.

EC

REP

7

APERÇU

Nous vous remercions d’avoir opté pour la barre d'appui en croissant 

PLUS. Veuillez lire et vous familiariser avec les instructions du présent 

manuel; veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure. Il vous 

incombe de veiller à ce que la barre d'appui en croissant PLUS est 

correctement assemblé, installé et entretenu. Le défaut d’observer les 

instructions contenues dans le présent manuel pourrait entraîner des 

blessures graves ou la mort. Si vous ne disposez pas de l’équipement 

nécessaire pour effectuer le travail décrit, nous vous conseillons de 

recourir à un entrepreneur compétent pour l’installation.

La barre d'appui en croissant PLUS est la combinaison d’une barre d’appui 

et d’un distributeur de papier conçu afin d’offrir un accessoire de sécurité 

discret dans la salle de bain. La barre d'appui en croissant PLUS offre un 

support vertical et horizontal modéré permettant aux personnes à mobilité 

réduite de passer en position assise ou debout. La barre d'appui en 

croissant PLUS doit être installé à la paroi structurelle au moyen de 

dispositifs de fixation appropriés. Le poids maximal de l’usager pour ce 

produit est de 227 kg/500 lb. Remarque : Le produit n’est pas destiné à 

soutenir tout le poids corporel. La barre d'appui en croissant PLUS ne doit 

pas être utilisé autrement qu’il est décrit ci-dessus.

GARANTIE LIMITÉE À VIE

Les produits sont protégés par une garantie à vie contre les défauts, 

pièces et main-d’œuvre, pour l’acheteur initial. La garantie ne s’applique 

pas aux produits qui ont été endommagés en raison d’un abus, d’un 

dommage accidentel, d’une modification, d’une usure normale, non plus 

qu’elle s’applique aux matériaux en bois ou aux taches, ou suite à 

l’utilisation de produits d’entretien abrasifs et corrosifs.

L'acheteur, par la présente, indemnise, accepte de garantir et de défendre 

HealthCraft Products inc. à l'égard de toutes responsabilités, réclamations 

(fondées et non fondées), pertes, dommages, coûts et dépenses (y 

compris, mais sans s'y limiter, des dommages consécutifs et des 

honoraires professionnels raisonnables) résultant de la spécification des 

acheteurs, une application ou une mauvaise utilisation des produits décrits 

ici; l'omission ou la négligence des acheteurs. HealthCraft Products inc. 

décline toute responsabilité pour les dommages résultant de services 

rendus par d'autres parties ou suite une installation défectueuse, une 

mauvaise utilisation ou une mauvaise application des marchandises 

vendues par HealthCraft Products inc. HealthCraft Products inc. ne sera 

pas responsable pour les bénéfices potentiels ou dommages spéciaux, 

indirects ou consécutifs, ou pour le coût des travaux correctifs réalisés 

sans l'approbation préalable de HealthCraft Products inc. La responsabilité 

totale de HealthCraft Products inc. en vertu des présentes ne doit en 

aucun cas excéder le prix d'achat des marchandises, tel que précisé aux 

présentes. Les caractéristiques peuvent faire l’objet de à changement sans 

préavis.

HealthCraft Products Inc.

2790 Fenton Road

Ottawa, Canada 

K1T 3T7

Gate 88

Kanalgatan 45B

Skellefteå, Sweden

93123

Reviews: