background image

12

6. Proceder a la conexión eléctrica de la bomba, siguiendo las instrucciones del

fabricante. 

7. Con el fin de evitar fugas, verificar que el tapón de vaciado (10) está en su sitio

y que 

Nota 1 :

No forzar para ajustar las conexiones y enlaces de la válvula. 

Nota 2 :

Usar teflón para las roscas machos. 

PUESTA EN MARCHA
IMPORTANTE: PARAR SIEMPRE LA BOMBA ANTES DE MANIOBRAR LA
VALVULA MULTI-VIAS. 

1. Verificar que todos los enlaces están bien apretados y que el filtro contiene la

cantidad exacta de silex. 

2. Girar la válvula en posición “CONTRA-LAVADO”. Presionar siempre hacia

abajo el mando de la válvula antes de girar. 

3. Poner en marcha la bomba siguiendo las instrucciones del fabricante.

Asegurarse que el agua circula normalmente en el circuito. 

ATENCION: Todas las válvulas de aspiración e impulsión deben estar
abiertas en la puesta en marcha de la bomba. En caso contrario, se expon-
dría a daños materiales, heridas graves e incluso la muerte.

Una vez que el caudal del agua es regular, dejar funcionar la bomba durante
al menos 2 minutos. Este “CONTRA-LAVADO” se recomienda para evacuar las
impurezas o las partículas más finas contenidas en la arena de filtración. 

4. Sobre las válvulas de 4 posiciones, esperar 1 minuto. 

Sobre las válvulas de 6 posiciones, parar la bomba y poner la válvula en posi-
ción “ACLARADO”. Volver a poner en marcha la bomba y dejarla funcionando
hasta que el agua aparezca clara en el testigo de circulación de la válvula
(aproximadamente 1 minuto). 

5. Parar la bomba y poner la válvula en posición “FILTRO”. Volver a poner en

marcha la bomba. La filtración comienza. 
Ajustar las válvulas de entrada y salida para obtener el flujo de agua deseado. 

6. Tomar nota de la presión que indica en ese momento y la posición de la aguja

en el manómetro. A media que el filtro funciona, esas impurezas son retenidas
y la presión aumenta en el cuerpo del filtro. 
En el momento en que la presión sobrepase de 10 PSI (0.7 bars o kg/cm²), a
la presión inicial (filtro limpio), habrá que limpiar el filtro, realizando un contra-
lavado. 

Nota 1:

Durante la primera limpieza del agua de su piscina, será necesario, qui-

zás, de contra-lavar a menudo el filtro. En efecto, las impurezas son entonces,
especialmente importantes. 

Nota 2:

Limpiar regularmente los pre-filtros de la bomba y del skimmer para per-

mitir un funcionamiento sin problemas en su sistema de filtración.

Summary of Contents for S0166T

Page 1: ...ENTE GEBRUIKERSHANDBOEK GUIA DO UTILIZADOR HAYWARD SAND FILTERS FILTRES A SABLE HAYWARD FILTROS DE ARENA HAYWARD SANDFILTER HAYWARD FILTRO A SABBIA HAYWARD HAYWARD ZANDFILTERS FILTROS DE AREIA HAYWARD...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 SP0714TE SP071620E SP0704TE 10b 5 6b 2 1 3 4 6 8 9 10 11 S R W P R W P R R P W P R...

Page 3: ...entre tube 6 on the bottom of the tank and cover the opening in the top of the tube with funnel 5 provided for the purpose to prevent any sand getting in it during filling Make sure that the drain plu...

Page 4: ...un for at least another 2 minutes This backwash is recommended to eliminate any impurities or fine particles from the filtering sand 4 On four way valves wait 1 minute On six way valves stop the pump...

Page 5: ...pump for about one minute This evacuates the dirty backwash water to a drain not the pool Stop the pump set back to Filter and restart WASTE The water is discharged directly to the sewer without going...

Page 6: ...ed that HAYWARD cannot be held responsible for any damage caused by its equipment if such damage is caused by non conforming repairs whenever during the replacement of parts HAYWARD original parts wer...

Page 7: ...couvrir l orifice haut du tube avec l entonnoir 5 pr vu cet effet pour viter toute introduction de sable pendant le remplissage V rifier que le bouchon de vidange 10 est en place V rifier que toutes...

Page 8: ...ou les fines particules contenues dans le sable de filtration 4 Sur les vannes 4 positions attendre I minute Sur les vannes 6 positions arr ter la pompe et placer la vanne en position de rin age RINSE...

Page 9: ...ute Ceci permet l eau charg e d impuret s apr s le contre lavage de s vacuer vers l gout et non pas vers la piscine Arr ter la pompe et mettre la vanne en position FILTER puis la remettre en route EGO...

Page 10: ...r ses appareils dans la mesure o ceux ci seraient caus s par une r paration non conforme dans la mesure o lors d un change de pi ces les pi ces d origine HAYWARD n auraient pas t utilis es dans la mes...

Page 11: ...tubo con el embudo 5 previsto a este efecto para evitar que se introduz ca arena durante el llenado Verificar que el tap n de vaciado 10 est en su sitio Verificar que todas las crepinas 8 est n bien i...

Page 12: ...evacuar las impurezas o las part culas m s finas contenidas en la arena de filtraci n 4 Sobre las v lvulas de 4 posiciones esperar 1 minuto Sobre las v lvulas de 6 posiciones parar la bomba y poner la...

Page 13: ...e impurezas despu s del contra lavado se evacue hacia la alcantarilla y no hacia la piscina Parar la bomba y poner la v lvula en posici n FILTER a continuaci n ponerla de nuevo en marcha ALCANTARILLA...

Page 14: ...stos puedan ser causados por una reparaci n no conforme o durante un cambio de piezas si no se han utilizado piezas de origen HAYWARD o si la reparaci n no se ha efectuado conforme a las directivas HA...

Page 15: ...en legen die obere Offnung des Rohrs mit dem daf r vorgesehenen Trichter 5 verschlie en um w hrend des F llens das Eindringen von Sand zu vermeiden Sich vergewissert dass der Entleerungsverschluss 10...

Page 16: ...en um im Filtersand enthaltene Unreinheiten oder feine Teilchen zu evakuieren 4 Bei den 4 Positionsventilen 1 Minute warten Bei den 6 Positionsventilen die Pumpe abschalten und das Ventil auf Sp lposi...

Page 17: ...gelangt nicht ins Schwimmbecken Die Pumpe abschalten das Ventil auf Position FILTER stellen und wiedereinschalten ABWASSERLEITUNG WASTE Wasser wird in die Abwasserleitung gef hrt ohne durch das Filte...

Page 18: ...n wenden Sie sich an Ihren H ndler Monteur Wir m chten Sie ausdr cklich darauf verweisen da HAYWARD nicht f r durch ihre Ger te verursach te Sch den haftet sofern diese auf eine unsachgem e Reparatur...

Page 19: ...ondo al serbatoio coprire l apertura superio re del tubo con l apposito imbuto 5 in modo da evitare l immissione di sabbia in fase di riempimento Verificare che il tappo di scarico 10 sia correttamen...

Page 20: ...troso consigliato per espellere le impu rit e le particelle contenute nella sabbia filtrante 4 Per le valvole a 4 posizioni attendere 1 minuto Per le valvole a 6 posizioni arrestare la pompa e posizio...

Page 21: ...ente di scorrere cerso b scarico e non verso la piscina Fermare la pompa e mettere la valvola in posizione FILTER quindi razionarla SCARICO WASTE Lacqua viene evacuata direttamente verso b scarico sen...

Page 22: ...esponsabile dei danni causati dai suoi apparecchi se questi danni sono stati causati da una riparazione non conforme se in occasione di una sostituzione di pezzi i pezzi d origine HAYWARD non sono sta...

Page 23: ...aanbrengen de bovenste opening van de pijp met de daartoe voorziene trechter 5 afdekken om de vermijden dat er bij het vullen zand in binnendringt Controleren of de leegmaakdop 10 aan gebracht is Con...

Page 24: ...mp nog minstens twee minuten laten lopen Dit uitwassen worde aanbevolen om het vuil en de fijne deeltjes uit het filterzand te verwijderen 4 Bij vierwegkleppen 1 minuut wachten Bij zeswegkleppen de po...

Page 25: ...water na het uitwassen naar het riool en niet naar het zwembad afgevoerd worden De pomp stoppen en de klep in stand FILTER plaatsen De pomp opnieuw starten RIOOL WASTE Het water wordt naar het riool...

Page 26: ...jk door zijn appa raten ontstaat wanneer deze zou zijn veroorzaakt door een niet goedgekeurde reparatie of na het ver vangen van onderdelen waarbij andere dan HAYWARD onderdelen zouden zijn gebruikt o...

Page 27: ...parte superior do orif cio do tubo com o funil 5 prevista para o efeito a fim de evitar qualquer introdu o de areia durante o enchimento Verifique se o buj o de esvaziamento 10 est instalado Verifiqu...

Page 28: ...o Em caso de v lvulas de 6 posi es pare a bomba e coloque a v lvula na posi o de enxaguar RINSE Ponha novamente a bomba a funcionar at a gua aparecer clara no mostrador de circula o da v lvula cerca d...

Page 29: ...posi o FILTER Ponha agora a bomba novamente a funcionar ESCOADOURO WASTE A gua evacuada para o escoadouro sem passar pelo filtro para baixar o n vel de gua da piscina e evacuar directamente a gua muit...

Page 30: ...medida em que tenham sido causados por uma repara o desconforme que n o se tenha utilizado as pe as originais da HAYWARD ao proceder se a uma substitui o que a repara o n o tenha sido efectuada em con...

Page 31: ...71261 3 GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F GMX0600F 4 GMX0600NM GMX0600NM GMX0600NM GMX0600NM SX0310N SX0310N SX0310N SX0310N 5 SCN202S SCN202S SCN202S SCN202S SCN202S SCN2...

Page 32: ...i pres sioneallaportata nominale Spazio di manovra richiesto Sabbia richiesta Model Filteroppervlak Aanbevolen debiet Drukverliesof aanbevolen debiet Voorgestelde vrije ruimte Benodigd zand Modelo Sup...

Reviews: