Haven ISOtunes PRO Bluetooth Manual Download Page 9

FR

FR

Fonctions d’appel téléphonique 

Répondre  à  un  appel  :  pour  répondre  à  un  appel  téléphonique,  appuyez  sur  le  bouton 
multifonction, mais sans le maintenir enfoncé.

Terminer  un  appel  :  pour  terminer  un  appel  téléphonique,  appuyez  sur  le  bouton 
multifonction, mais sans le maintenir enfoncé.

Rejeter un appel : pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton de réglage volume fort (+) en 
le maintenant enfoncé pendant deux secondes.

Transférer un appel : au cours d’un appel, pour transférer cet appel des oreillettes à votre 
cellulaire,  appuyez  sur  le  bouton  de  réglage  volume  fort  (+)  en  le  maintenant  enfoncé 
pendant deux secondes. Pour retransférer l’appel vers les écouteurs, appuyez à nouveau 
sur le bouton de réglage volume fort (+) en le maintenant enfoncé pendant deux secondes.

Recomposition  automatique  du  dernier  numéro  :  pour  recomposer  automatiquement  le 
dernier numéro, en mode d’attente, appuyez deux fois sur le bouton multifonction.

Passer en mode discrétion pendant un appel : pour passer en mode discrétion, appuyez sur 
le bouton de réglage volume faible (-) en le maintenant enfoncé pendant deux secondes. 
Pour désactiver le mode discrétion, appuyez à nouveau sur le bouton de réglage volume 
faible (-) en le maintenant enfoncé pendant deux secondes. 

Statut de charge de la pile 

Les écouteurs-boutons

 ISOtunes

®

 PRO sont compatibles avec l’indicateur de charge de 

pile 

iOS Bluetooth

®

. Ceci veut dire que si vous êtes connecté à des appareils 

iOS, le statut 

de charge de la pile peut s’affi cher dans le coin supérieur droit de l’écran.

Charger

Avant  leur  première  utilisation,  nous  vous  recommandons  de  charger  complètement  les 
écouteurs-boutons 

ISOtunes

®

  PRO.  Utilisez  le  cordon  de  charge  USB  qui  est  fourni  et 

branchez-le  dans  le  port  micro  USB  sur  le  contrôleur  des  écouteurs.  Un  voyant  rouge 
indique  que  votre  casque  d’écoute  se  charge,  tandis  qu’un  voyant  bleu  indique  que  la 
charge est fi nie. Lorsque la pile est faible, le voyant indicateur clignote en rouge et il est 
accompagné de bips périodiques. 

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA CHARGE

Afi n d’assurer le rendement approprié des écouteurs-boutons 

ISOtunes

®

 PRO chargez-les 

UNIQUEMENT à l’aide d’un chargeur de 5 V/1 A MAXIMUM. L’utilisation d’un chargeur de 
plus de 5 V/1 A pourrait s’avérer dangereuse et endommager vos écouteurs 

ISOtunes

®

 PRO.

Fonction DualConnect

Les écouteurs

 ISOtunes

®

 PRO peuvent être connectés en même temps à deux cellulaires 

activés par 

Bluetooth

®

.

Pour apparier les écouteurs simultanément à deux appareils :

1.   En mode d’arrêt, appuyez sur le bouton multifonction en le maintenant enfoncé jusqu’à 

ce que le voyant indicateur clignote alternativement en rouge et en bleu et indique le 
passage au mode d’appariement. Appariez au téléphone A. 

2.   Éteignez vos écouteurs 

ISOtunes

®

 PRO et répétez ensuite le processus d’appariement 

pour le téléphone B. 

3.  Une fois que le téléphone B est apparié, éteignez à nouveau les écouteurs. 

4.   Puis,  allumez  à  nouveau  les  écouteurs 

ISOtunes

®

  PRO.  Ils  doivent  se  connecter 

automatiquement à l’appareil qui vient juste d’être apparié, le téléphone B. 

5.   Appuyez  simultanément  sur  les  deux  boutons  de  réglage  volume  fort  (+)  et  volume 

faible (-), deux fois de suite. Vos écouteurs-boutons 

ISOtunes

®

 PRO sont maintenant 

connectés aux deux cellulaires. 

Summary of Contents for ISOtunes PRO Bluetooth

Page 1: ......

Page 2: ...ade from a heat activated memory foam which allows long term comfortable wear and enhanced sound performance The foam eartips provide maximum noise reduction while the rubber eartips are recommended f...

Page 3: ...s to enter into pairing mode at which time red and blue lights will flash alternately Activate your phone or device s Bluetooth function search for ISOtunes PRO and select If a PIN is required enter 0...

Page 4: ...or light flashes red and blue alternately entering pairing mode Pair with phone A 2 Power off your ISOtunes PRO and then repeat the pairing process with phone B 3 After pairing with phone B power off...

Page 5: ...5 2 3 3 4 3 0 4 0 4 0 27 Maintenance Clean your TRILOGY Foam Tips by gently wiping them with a clean damp cloth Use water only Do not clean tips with alcohol based cleaning solutions Let tips dry com...

Page 6: ...s Wireless range Up to 30 feet Bluetooth profiles A2DP AVRCP HSP HFP Impedance 16 Sound pressure level 85 3dB Frequency Response 20Hz 20 KHz Weight 16 5 g Dimension 24 9x14x22 6mm earbud size 680 mm c...

Page 7: ...s en caoutchouc Les embouts m moire de forme ont t sp cifiquement con us pour tre utilis s avec les couteurs ISOtunes PRO ils sont fabriqu s dans une mousse m moire de forme dont les propri t s sont a...

Page 8: ...sur le bouton multifonction en le maintenant enfonc pendant deux secondes Un voyant bleu clignotera lentement deux fois puis rapidement deux fois deux fois de suite indiquant ainsi que les couteurs s...

Page 9: ...de l cran Charger Avant leur premi re utilisation nous vous recommandons de charger compl tement les couteurs boutons ISOtunes PRO Utilisez le cordon de charge USB qui est fourni et branchez le dans l...

Page 10: ...la technologie SafeMaxMC sont conformes aux normes OSHA NIOSH et ANSI Att nuation du bruit HOMOLOGATION les couteurs ISOtunes PRO sont test s et homologu s conform ment aux sp cifications ANSI S3 19 1...

Page 11: ...liser en faisant de la bicyclette l ext rieur L utilisateur des couteurs boutons ISOtunes PRO est seul responsable de s assurer qu il les utilise UNIQUEMENT dans les endroits et dans les conditions qu...

Page 12: ...ew hrleistet Die Schaumpolster bieten maximale Ger uschd mpfung und die Gummipolster werden in weniger ger uschvollen Situationen empfohlen Beim Kauf sind die Medium Ohrposter bereits installiert W hl...

Page 13: ...ngeschaltet sind Halten Sie die Mehrfunktionstaste 3 Sekunden lang gedr ckt Eine rote LED blinkt 4mal langsam was anzeigt dass die Ohrh rer jetzt ausgeschaltet sind Bluetooth Pairing Achten Sie darauf...

Page 14: ...der ersten Nutzung vollst ndig aufladen Verwenden Sie das beigef gte USB Ladekabel und verbinden es mit dem Mikro USB Anschluss am Controller des Kopfh rers Eine rote LED zeigt an dass die Kopfh rer...

Page 15: ...ist ISOtunes Ger te mit SafeMax Technologie erf llen OSHA NIOSH und ANSI Standards Schalld mpfung ZULASSUNG ISOtunes PRO wurde gem ANSI S3 19 1974 Spezifikationen getestet und zugelassen Der Ger uschp...

Page 16: ...to oder Motorradfahren verwenden Verwenden Sie sie ebenfalls NICHT beim Fahrradfahren im Freien zu gew hrleisten dass ISOtunes PRO NUR in sicherer Umgebung verwendet werden Zus tzliche Hinweise ISOtun...

Page 17: ...M G y 1 juego de almohadillas para auriculares de brida triple de goma Lasalmohadillasparaauricularesdeespumahansidodise adasespec ficamente para el uso con ISOtunes PRO y est n hechas de una espuma c...

Page 18: ...que se ha terminado de cargar Encendido Apagado Presione y sostenga el bot n de m ltiples funciones por 2 segundos Un LED azul destellar dos veces lentamente despu s dos veces r pidamente dos veces e...

Page 19: ...gar su ISOtunes PRO completamente antes de su primer uso Utilice el Cable de carga USB incluido para conectar con la puerta micro USS en el controlador de Ios auriculares Un LED rojo indica que sus au...

Page 20: ...ivos ISOtunes con Tecnolog a SafeMax son OSHA NIOSH y compatible con ANSI Atenuaci n del Ruido APROBACI N ISOtunes PRO est probado y aprobado de acuerdo con la Norma ANSI S3 19 1974 El nivel de ruido...

Page 21: ...ario es el nico responsable de asegurar de que se utilice ISOtunes PRO S LO en ambientes seguros Notas Adicionales ISOtunes PRO cumple con Bluetooth V4 1 No garantizamos la compatibilidad de todas las...

Page 22: ...PRO e sono realizzati da una schiuma memoria che si attiva col calore che Consente agli auricolorari di essere indossati a lungo di essere comodi e avere una prestazione sonora eccellente Gli auricol...

Page 23: ...ue volte lentamente quindi due volte velocemente di fila per indicare che gli auricolari sono accesi Tenere premuto il tasto asterisco multifunzione per 3 secondi Un LED rosso lampegger lentamente 4 v...

Page 24: ...tunes PRO al primo utilizzo Usare il Cavo di ricarica USB per il collegamento alla porta micro USB sul controllore degli auricolari Un LED rosso indica che le cuffie sono in fase di ricarica mentre un...

Page 25: ...conformi a OSHA NIOSH e ANSI Attenuazione dei rumori APPROVAZIONE ISOtunes PRO testato e approvato ai sensi delle specifiche ANSI S3 19 1974 Il livello di rumore che entra nell orecchio di una persona...

Page 26: ...si alla guida di una bicicletta L utente l unico responsabile di usare ISOtunes PRO SOLO in ambienti sicuri Altre note ISOtunes PRO conforme a Bluetooth V4 1 Non garantiamo la compatibilit di tutte l...

Page 27: ...SOtunes PRO och r konstruerade av v rmeaktiverat minneskum som m jligg r bekv m l ngtidsanv ndning och f rb ttrad ljudprestanda Skum ronsn ckorna ger maximal ljudd mpning medan gummisn ckorna rekommen...

Page 28: ...ar att h rlurarna r p slagna H ll multifunktionsknappen intryckt i 3 sekunder En r d LED blinkar l ngsamt 4 g nger vilket indikerar att h rlurarna nu r avst ngda Bluetooth parning Se till att h rlurar...

Page 29: ...in ISOtunes PRO helt innan den anv nds f r f rsta g ngen Anv nd den medf ljande USB laddkabeln f r att ansluta till mikro USB porten p h rlurens styrenhet En r d LED indikerar att h rlurarna laddas me...

Page 30: ...SH och ANSI kompatibla Ljudd mpning GODK NNANDE ISOtunes PRO r testad och godk nd enligt ANSI S3 19 1974 specifikationer Ljudniv n som kommer in i en persons ra n r ISOtunes PRO h rlurar anv nds enlig...

Page 31: ...kerst lla att ISOtunes PRO anv nds ENDAST i s kra milj er Ytterligare anm rkningar ISOtunes PRO r kompatibel med Bluetooth V4 1 Vi garanterar inte kompatibilitet med alla funktioner p alla Bluetooth...

Page 32: ......

Reviews: