4
Sicherheitshinweise (Forts.)
Safety instructions (cont’d)
Produkthaftungsvorschriften
DieVerklotzungs-RichtlinienfürVerglasungstechniksindeinzuhalten.
BeiaggressivenHölzernsinddieBeschlagausfräsungenvorderBeschlag-
montagezumSchutzderBeschlägemiteinemSchutzlackzubehandeln.Fürdie
ständigeFunktionssicherheitdesBeschlagesistfolgendeszubeachten:
1.FachgerechteMontagedesBeschlagesentsprechenddieserAnleitung.
2.FachgerechteMontagederElementebeimFenstereinbau.
3.BeachtungderWartungs-undBedienungsanleitung.
4.Benutzer-lnformationgutsichtbarameingebautenFensterelementanbringen
sowieWartungs-undBedienungsanleitunganBenutzeraushändigen.
5.DerGesamtbeschlagdarfnurausOriginal-HAUTAU-Systemteilenbestehen.
MitverwendungfremderBeschlagteile(z.B.Zentralverschluss,Griff)schließt
jeglicheHaftungfürdieseBauteileaus.
6.FürAusführungSKGsieheDokument201253.
Produkthaftung-Haftungsausschluss:
DerBeschlagherstellerhaftetnichtfürFunktionsstörungenoderBeschädigungen
derBeschlägesowiederdamitausgestattetenFensteroderFenstertüren,wenn
dieseaufMitverwendungfremderBeschlagteile,unzureichendeAusschreibung,
NichtbeachtungderMontagevorschriftenoderAnwendungsdiagrammezurückzu-
führensind.
DerVerarbeiteristfürdieEinhaltungderindieserMontageanleitungbzw.derin
derWerkstattzeichnungangegebenenFunktionsmaßesowiefüreineeinwandfreie
BeschlagmontageundsichereBefestigungallerBauteileverantwortlich.
SchutzvermerkzurBeschränkungderNutzungvonUnterlagennachISO16016.
©HAUTAUGmbH
Einbauerklärung
DieGerätesindgemäßdereuropäischenRichtliniengeprüftundhergestellt.
EineentsprechendeEinbauerklärungliegtvor(siehewww.HAUTAU.de).
Entsorgung
Für Länder der Europäischen Union: Führen Sie dieses Gerät nach der
Verwendung einer getrennten Müllsammlung zu.
Entsorgen Sie den Antrieb nicht über den unsortierten Hausmüll.
Product liability instructions
Theblockingguidelinesforglazingtechniqueshavetobeadheredto.
Thefollowingpointshavetobeobservedforthecontinuousfunctionalreliabilityof
thehardware:
1.Professionalinstallationofthehardwareacc.tothesemountinginstructions.
2.Professionalinstallationoftheelementswhenthewindowisfitted.
3.Adherencetothemaintenanceandoperatinginstructions.
4.Attachuserinformationwellvisiblytothebuilt-inwindowelement,andhand
overthemaintenance/operatinginstructionstotheuser.
5.ThehardwareshallonlyconsistofgenuineHAUTAUsystemparts.Useofany
otherhardwareparts(e.g.centrallock,handle)willexcludeanyliabilityforthese
components.
Exclusion from product liability:
Themanufacturerofthehardwareshallnotbeliableforanymalfunctionsofor
damagetothehardwareaswellasthewindowsorFrenchdoorsfitted,ifthemal-
functionsofthetiltandslidehardwarecanbetracedbacktotheuseofbought-in
sashfasteners,insufficientinvitationtotender,non-observationoftherebating
instructionsorapplicationdiagrams.Theinstallingpartyshallberesponsible
fortheadherencetothesemountinginstructions,respectivelytothefunctional
dimensionsgivenintheworkshopdrawingaswellasforaperfectinstallationof
thehardwareandsafeattachmentofallcomponents.
ProprietarynoteforalimiteduseofthesedocumentsaccordingtoISO16016.
©HAUTAUGmbH
Declaration of incorporation
Theequipmenthasbeenmanufactured/testedacc.toEuropeanregulations.
Acorrespondingdeclarationofincorporationhasbeensubmitted.
(refertowww.HAUTAU.de)
Disposal
For countries within the European Union: When finished using the
device, dispose it of by transferring it to separate waste collection.
Do not dispose of the drive along with unsorted household waste.
Wartungsarbeiten
DieGerätevonVerunreinigungenbefreien.Befestigungs-undKlemm-
schraubenauffestenSitzprüfen.DieGerätedurchProbelauftesten.
DasGetriebedesAntriebsistwartungsfrei.DefekteGerätedürfennurin
unseremWerkinstandgesetztwerden.EssindnurOriginal-Ersatzteile
einzusetzen.DieBetriebsbereitschaftistregelmäßigzuprüfen.
EinWartungsvertragistempfehlenswert.SchützenSiealleAggregate
dauerhaftvorWasserundSchmutz.
Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss
nurdurchzugelasseneElektrofirma.Netzzuleitungen230VACseparat
bauseitsabsichern.NetzzuleitungenbisandieNetzklemmeummantelt
lassen.BeiderInstallationDIN-undVDE-Vorschriftenbeachten:
VDE0100ErrichtenvonStarkstromanlagenbis1000V,VDE0815Instal-
lationskabelund-leitungen,VDE0833GefahrenmeldeanlagenfürBrand,
EinbruchundÜberfall.
Kabeltypen
ggf.mitdenörtlichenAbnahmebehörden,Energie-
versorgungsunternehmen,BrandschutzbehördenoderBerufsgenossen-
schaftenfestlegen.AlleNiederspannungsleitungen(24VDC)getrenntvon
Starkstromleitungenverlegen.FlexibleLeitungendürfennichteingeputzt
werden.FreihängendeLeitungenmitZugentlastungversehen.DieLei-
tungenmüssensoverlegtsein,dasssieimBetriebwederabgeschert,
verdrehtnochabgeknicktwerden.AbzweigdosenmüssenfürWartungs-
arbeitenzugänglichsein.DieKabelarten,-längenund-querschnitte
gemäßdentechnischenAngabenausführen.
DieSicherungenindenSteuerungensindentsprechendderStrom-
aufnahmederangeschlossenenAntriebezudimensionieren(Anzahlder
Antriebemultipliziertmitdermax.StromaufnahmeeinesAntriebsplus
max.20%).
Vor jeder Wartungsarbeit oder Veränderung des
Aufbaus
sinddieNetzspannungund“Akkus”allpolig
abzuklemmen.GegenunbeabsichtigtesWiedereinschalten
istdieAnlageabzusichern.ElektrischeSteuerungenmüssen
stromlossein,bevorSieTeileentnehmenoderdazusetzen
(Netzspannungund“Akkus”abklemmen).
Nach der Installation
undjederVeränderungderAnlagealleFunktionen
durchProbelaufüberprüfen.
Beachten Sie bei der Montage und Bedienung:
Die Fenster schließen automatisch
.Quetsch-undScher-
stellenzwischenFensterflügelundRahmen,Lichtkuppeln
undAufsetzkranzmüssenbiszueinerHöhevon2,5m
durchEinrichtungengesichertsein,diebeiBerührungoder
UnterbrechungdurcheinePersondieBewegungzumStill-
standbringen.
Maintenance works
Freetheequipmentfromanycontamination.Checkthetightnessoffixing
andclampingscrews.Testtheequipmentbytrialrun.Thegearsystemis
maintenancefree.Defectiveequipmentmustonlyberepairedinourfactory.
Onlyoriginalsparepartsaretobeused.Thereadinessforoperationhas
tobecheckedregularly.Forthispurposeaservicecontractisrecommen-
ded.Provideallaggregateswithdurableprotectionagainstwaterandirt!
Routing of cables
andelectricalconnectionsonlytobedonebyaqualifiedelectrician.
Powersupplyleads230VACtobefusedseparatelybythecustomer.
Keeppowersupplyleadssheatheduntilthemainsterminal.
DINandVDEregulationstobeobservedfortheinstallation:
VDE0100Settingupofhighvoltageinstallationsupto1000V.
VDE0815Installationcablesandwires.VDE0833Alarmsystemsforfire,
break-inandburglary.
Cable types
tobeagreedwithlocalinspectionauthorities,powerutilities,fire
protectionauthorityandtheprofessionalassociations.Alllowvoltageca-
bles(24VDC)tobeinstalledseparatelyfromhighvoltagecables.Flexible
cablesmustnotbeplasteredin.Providetensionreliefforfreelysuspended
cables.Thecablesmustbeinstalledinsuchawaythattheycannotbe
shearedoff,twistedorbentoffduringoperation.Junctionboxesmust
beaccessibleformaintenancework.Adheretothetypeofcables,cable
lengthsandcross-sectionsasstatedinthetechnical
information.
Thefuseswithinthecontrolunitshavetobedimensionedcorresponding
tothecurrentconsumptionoftheconnecteddrives(numberofdrives
multipliedbymax.currentconsumptionofonedriveplusmax.20%).
Before maintenance work or structural alterations
the
supplyvoltageandthe“batteries”aretobedisconnectedatall
poles.Thesystemmustbeprotectedagainstunintentional
restarting.Electricalcontrolsmustbevoltagefreebefore
extensionmodulesaretakenofforadded(disconnectmains
voltageand“batteries”).
After installation
andanychangestothesystemcheckallfunctions
bytrialrun.
During assembly and operation, please observe:
The windows may close automatically.
Potentialcrushingandcuttingpointsbetweenthecasement
andthewindowframe,domelightsandsupportframemust
besecureduptoaheightof2,5mbysafetyequipment,
whichiftouchedorinterruptedbyapersonwillimmediately
stopthemovement.