background image

9

FRANÇAIS

!

!

!

!

CARACTÉRISTIQUES

4. 

Conditions d’utilisation

 

Cette fendeuse de bûches est destinée à l’usage domestique. Elle est conçue 

pour fonctionner à une température ambiante de +5°C – 40°C et à une altitude 

maximale de 3 pi (1 m) au-dessus du niveau moyen de la mer. L’humidité 

environnante ne doit pas dépasser 50% à 40°C. La fendeuse de bûches peut être 

transportée ou rangée à une température ambiante comprise entre -25°C et 55°C.

ASSEMBLAGE

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT! 

Pour des raisons de sécurité, ne pas brancher la fendeuse de 

bûches à l'alimentation électrique avant d’avoir terminé l’assemblage et seulement 

après avoir lu et bien compris le manuel d’instructions.

AVERTISSEMENT! 

Pour des raisons de sécurité, toujours se souvenir d'installer le 

pied de support sur la fendeuse de bûches ; soulever la fendeuse à l’aide des 

poignées situées sur les deux extrémités, puis la poser sur une surface de travail de 

60-75 cm de hauteur, stable, lisse et de niveau.

AVERTISSEMENT! 

Ne jamais utiliser la fendeuse de bûches si elle n’est pas dans 

un état parfait de fonctionnement ou qu’elle nécessite des réparations. Avant de 

commencer le travail, vérifier le bon fonctionnement de tous les dispositifs de 

sécurité (ZHB, bouton poussoir).

1. Avant de faire fonctionner la fendeuse à bois, il est nécessaire de fixer la roue (2), 

sur l’essieu (1), tel qu’illustré (Fig.2). Glisser la roue sur l’essieu, la bloquer avec 

la rondelle (3), puis la serrer avec le contre-écrou (4).

2. Fixer le pied de support sur le corps de la machine à l’aide de deux boulons et 

des rondelles.

3. Utiliser les boulons pour serrer le protecteur sur le support, pour protéger le levier 

de commande hydraulique ZHB.

4. Pour une utilisation confortable, monter la poignée en caoutchouc sur le levier de 

commande hydraulique ZHB.

AVERTISSEMENT! 

Avant de faire fonctionner la fendeuse à bois, il faut desserrer 

de quelques tours la vis de purge (13), figure 3, jusqu’à ce que l’air puisse entrer et 

sortir facilement du réservoir d’huile.

La circulation d’air au travers de la vis de purge doit être évidente lorsque la 

fendeuse est en marche.

Après avoir terminé d'utiliser la fendeuse, ou avant de la transporter, s’assurer que 

la vis de purge est serrée, afin d’éviter la fuite d’huile par la vis.

NE PAS DESSERRER LA VIS DE PURGE EMPÊCHERA LA SORTIE D’AIR 

COMPRIMÉ DU CIRCUIT HYDRAULIQUE APRÈS AVOIR ÉTÉ DÉCOMPRIMÉ. 

LE PROCESSUS CONTINU DE COMPRESSION ET DE DÉCOMPRESSION 

D’AIR CAUSERA LA RUPTURE DES JOINTS DU CIRCUIT HYDRAULIQUE, CE 

QUI PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES PERMANENTS À LA FENDEUSE.

NE PAS RÉGLER LA VIS DE LIMITE DE PRESSION AU MAXIMUM (14) TEL 

QU'ILLUSTRÉ À LA FIG. 4!

La pression maximale de la fendeuse a été réglée en usine et la vis de limite 

de pression maximale a été serrée pour assurer une pression maximum de 

fonctionnement de 5 tonnes. Ce réglage a été effectué par un mécanicien 

qualifié, en utilisant des outils professionnels.

Figure 2

Figure 3

Summary of Contents for 68125127

Page 1: ...us aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité les procédures d utilisation et la garantie Conservez le avec la facture d origine dans un endroit sûr et sec pour référence future Our Customer service staff is available to help you For help with product assembly to report damaged or missing parts or for any other information about this product please call our toll free number REGISTER YOUR...

Page 2: ... un endroit sec et sécuritaire pour référence ultérieure LS104 AVERTISSEMENT Des symboles graphiques standard sont présents sur tous les outils pour assurer la sécurité de toutes les pièces de la fendeuse Ces symboles sont très importants il faut donc lire attentivement les informations suivantes Il est obligatoire de lire le manuel d utilisation et d entretien en entier avant d utiliser l outil I...

Page 3: ...n d alimentation avec soin N utilisez jamais le cordon d alimentation pour transporter l outil ni ne tirez dessus pour le débrancher de la prise de courant Tenez le cordon à distance de la chaleur des objets tranchants et des pièces mobiles Remplacez immédiatement les cordons endommagés Les cordons d alimentation endommagés augmentent les risques de choc électrique 7 Lorsque vous utilisez un outil...

Page 4: ...d accessoires ou au rangement de l outil Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l outil 17 Rangez l outil non utilisé hors de portée des enfants ou des personnes non familières avec l outil Les outils sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexpérimentés 18 Entretenez les outils avec soin Les lames doivent rester tranchantes et propres Les outils...

Page 5: ...ble du tronc 8 Ne jamais essayer de fendre des bûches dont la largeur dépasse les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques de ce manuel Cela pourrait être dangereux et pourrait endommager la machine 9 Fendre la bûche dans le sens du grain ne pas positionner une bûche en travers et ne pas la laisser dans cette position cela pourrait être dangereux et pourrait gravement endommager la m...

Page 6: ...st approprié pour la puissance la tension et la fréquence du moteur s assurer qu il y a une connexion de terre et un interrupteur différentiel 21 Ne jamais ouvrir le boîtier du commutateur situé sur le moteur Si cela s avère nécessaire contacter un électricien qualifié 22 S assurer que la fendeuse et le cordon électrique sont toujours à l abri de l eau 23 Lors du transport de la fendeuse s assurer...

Page 7: ...s et dégagés du sol Ne pas toucher les fiches avec les mains humides Le non respect de ces avertissements peut entraîner de graves blessures 2 La fiche de cette machine doit être dotée d une broche de mise à la terre afin d assurer la mise à la terre Ne pas enlever la broche de terre de la fiche pour l insérer dans une prise à deux fentes Si la fiche ne rentre pas dans la prise faites installer un...

Page 8: ... Poussoir de bûche 11 Supports latéraux des bûches 2 Dimensions des bûches à fendre La figure 1 illustre la dimension maximale de la bûche à fendre Le diamètre de la bûche est donné à titre indicatif il peut être difficile de fendre une petite bûche ayant des noeuds ou des fibres particulièrement dures D autre part si les fibres du bois sont régulières il n est pas difficile de fendre les bûches d...

Page 9: ... Glisser la roue sur l essieu la bloquer avec la rondelle 3 puis la serrer avec le contre écrou 4 2 Fixer le pied de support sur le corps de la machine à l aide de deux boulons et des rondelles 3 Utiliser les boulons pour serrer le protecteur sur le support pour protéger le levier de commande hydraulique ZHB 4 Pour une utilisation confortable monter la poignée en caoutchouc sur le levier de comman...

Page 10: ...iante Il est possible que la pompe devienne très chaude après quelques heures de fonctionnement avec du bois particulièrement dur Cela ne pose aucun danger pour la machine Après avoir refroidi la machine fonctionnera à nouveau à la capacité maximale D autre part il est important de prévenir la surchauffe de l huile donc la surchauffe de la pompe Ne pas forcer la machine en essayant de fendre des b...

Page 11: ...uile est insuffisant ajouter de l huile de type approprié AVERTISSEMENT Ne jamais mélanger l huile usée avec les déchets ordinaires L huile usée doit être jetée en conformité avec les règlements nationaux du pays dans lequel la machine est utilisée Affûtage de la cale Après un certain temps il peut être nécessaire d affûter la cale de la fendeuse Éliminer les bavures et les paries aplaties de la c...

Page 12: ... sont pas garantis Dû à l amélioration continue de nos produits nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce produit sans avertissement ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les communications pour ce faire veuillez visiter le www outilshaussmann com PROBLÈME CAUSE POSSIBL E É S O P O R P N O I T U L O S E Le pous...

Page 13: ... techniques de ce produit NO DESCRIPTION Clapet à siège conique Ressort de réglage Axe court Bague d étanchéité Tube pour l axe court Écrou Vis Écrou Capuchon plastique Boulon de positionnement Rondelle en laiton Ressort Vanne de commande Bague d étanchéité Axe de commande Bague d étanchéité Bague d étanchéité Bague en E Poignée Bouton Support de fixation Goupille élastique Rondelle plate Rondelle...

Page 14: ...14 LS104 ENGLISH SCHÉMA SCHEMATIC DRAWING FRANÇAIS ...

Page 15: ...16 16 4 4 4 1 1 1 1 NO DESCRIPTION Cone valve Adjusting spring Short shaft Sealing ring Tube for short shaft Nut Screw Nut Plastic cap Position bolt Brass washer Spring Controlling valve Sealing ring Controlling shaft Sealing ring Sealing ring E ring Handle Knob Fixing bracket Elastic pin Flat washer Elastic washer Screw Front cover Sealing ring Log pusher Plastic pad Right log retention bracket L...

Page 16: ...ions operations inspections and maintenances Keep the manual and the receipt in a safe and dry place for future reference WARNING Standard graphic symbols are used on all machines in order to ensure complete safety of all parts of the log splitter As thes below attentively It is mandatory to read the machine s use and maintenance manual in full before using the machine It is mandatory to wear safe...

Page 17: ...se outdoor extension cords marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock PERSONAL SAFETY 8 Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury 9 Dres...

Page 18: ...a risk of injury 22 When having a tool serviced demand that only only identical replacement parts be used Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of electric shock or injury 1 The log splitter must always be used by one operator only 2 Nobody must be allowed to use the log splitter unless they have read the instruction manual and have been instruct...

Page 19: ...Always set the log on the guides 16 Never leave the machine unattended while it is running If you leave the machine even for a short time remove the power supply or any possible cause of accidental start up 17 The log splitter must never be used by an operator who is under the influence of alcohol drugs medicines or who is tired A clear mind is essential for safety 18 Never request the assistance ...

Page 20: ...nger than 32 10 m Excessively long cables or inadequate section can cause voltage drops that prevent motor from developing its full power 2 Only connect your machine and or extension cable to a grounded power source 3 This machine can be switched to the single phase network 120V 60Hz if you are in doubt about the earth of the electricity provisions consult an electrician first Grounding In the eve...

Page 21: ...identified all parts and satisfactorily operated you new log splitter Note If any parts are damaged or missing do not attempt to plug in the power cord and turn the switch on until the damaged or missing parts are obtained and are installed correctly ENGLISH 21 UNPACKING PARTS LIST FEATURES Check all loose parts from the box with the list below Assemble according to the instruction on the followin...

Page 22: ...should less than 50 at 40 C It can be stored or transported under ambient temperatures between 25 C and 55 C Figure 1 FEATURES ASSEMBLY WARNING For your own safety do not connect the log splitter to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual WARNING For your own safety never forget to bolt the support leg to the log splitter...

Page 23: ...nd controls the hydraulic control lever while right hand controls the pushbutton switch as shown in Fig 5 The log splitter will stop working upon absence of either hand Only after both hands release the controls the log pusher starts to return backward to the starting position Never force the log splitter for more than 5 seconds by keeping pressure on it to split excessively hard wood After this t...

Page 24: ...h dipstick to remove it 3 Turn the log splitter on the motor side over an 3 liters capacity container to drain the hydraulic oil off 4 Turn the log splitter on the support leg side 5 Refill fresh hydraulic oil at the volume as per the hydraulic oil capacity of a particular model indicated in the specifications table 6 Clean the surface of dipstick on the oil drain bolt and put it back into the oil...

Page 25: ...s k a e l l i O Customer Service Fails to split logs Unauthorized adjustment was made on max pressure limiting screw Lower max pressure rating was set Contact Customer Service The log pusher moves jerkily taking unfamiliar noise or vibrating a lot Lack of hydraulic oil and excessive air in the hydraulic system Check oil level for possible oil refilling Contact Customer Service Air sealed in hydrau...

Page 26: ...day to Friday Eastern time RONA reserves the right to repair or replace the defective tool at its discretion The product is guaranteed for 36 months if used for normal trade purposes Any guarantee is invalid if the product has been overloaded or subject to neglect improper use or an attempted repair other than by an authorized agent Heavy duty daily professional or hire usage are not guaranteed Du...

Reviews: