Hauff-Technik HRD SG b40 Installation Instructions Manual Download Page 9

8

9

Art. Nr.: 5090032088          Rev.: 00/2020-02-05

Standard-Ringraumdichtung HRD SG b40

pimento di fosse per condutture nella versione di volta in volta in vigore,

•  delle competenze inerenti le direttive e i criteri di posa dell'azienda fornitrice 

delle utenze nella versione di volta in volta in vigore,

•  delle competenze inerenti le direttive in materia di calcestruzzo impermeabile e 

le norme sull'impermeabilizzazione degli edifi ci nella versione di volta in volta 

in vigore.

 Generalità e fi nalità d'uso

I nostri prodotti sono stati sviluppati, in base al loro uso conforme, esclusivamente 

per l'installazione nei cantieri i cui materiali da costruzione rispecchiano lo stato 

dell'arte attuale. Escludiamo ogni responsabilità per usi diversi o che esulano da 

quello indicato, a meno che non siano stati espressamente confermati per iscritto 

previo colloquio. 

Le condizioni inerenti la garanzia possono essere consultate sulle nostre CGV 

(condizioni generali di vendita e consegna).

Le guarnizioni anulari standard HRD SG b40 sono adatte all'inserimento da 1 a 15 

cavi/tubi aventi un diametro esterno compreso tra 3,5 e 110 mm in fori di caro-

taggio/tubi di rivestimento aventi un diametro interno compreso tra 80 e 200 mm.

Sicurezza

La presente sezione fornisce una panoramica di tutti gli aspetti principali relativi 

alla sicurezza per la protezione ottimale del personale e per un montaggio in 

sicurezza.

Il mancato rispetto delle indicazioni sulla manipolazione e degli avvertimenti sulla 

sicurezza riportati nelle presenti istruzioni può esporre a gravi pericoli.

In fase di montaggio delle guarnizioni anulari, è necessario rispettare le norme 

delle associazioni di categoria, le disposizioni VDE, le norme nazionali in materia 

di sicurezza e prevenzione degli incidenti, nonché le direttive della propria azienda 

(istruzioni riguardanti il lavoro e i processi).

Il montatore deve indossare i dispositivi di protezione necessari.

Montare solo pezzi non danneggiati.

Prima del montaggio della guarnizione anulare standard HRD 

SG b40, è necessario osservare le avvertenze, i suggerimenti e 

le raccomandazioni seguenti:

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni a causa di montaggio non conforme!

Il montaggio non conforme può causare danni ingenti a cose e persone.

•  In linea di principio, occorre rispettare le direttive in materia di posa e riempi-

mento dei tubi e cavi applicabili a livello nazionale.

•   Compattare bene il sottofondo e le fondazioni dei cavi prima della posa di tubi/

cavi per evitare l'eventuale abbassamento dei tubi/cavi.

NOTA!

Nessuna impermeabilizzazione a causa di montaggio non conforme!

Il montaggio non conforme può causare danni materiali.

•  Se le guarnizioni per cavi e per tubi sono installate su un solo lato nei fori di ca-

rotaggio, l'impermeabilizzazione deve essere realizzata all'esterno dell'edifi cio.

•  In caso di montaggio corretto, non è necessario serrare ulteriormente le viti.

•  Le guarnizioni per cavi e per tubi non sono né punti fi ssi né cuscinetti, perciò 

non sono in grado di assorbire le forze meccaniche.

•  L'abbassamento previsto deve essere compensato mediante l'installazione 

di dispositivi di centraggio o distanziali nei tubi di rivestimento o nei fori di 

carotaggio.

•  Se la guarnizione anulare è installata in un tubo di protezione esposto, la parete 

del tubo di protezione nell'area della guarnizione anulare deve essere stabilizza-

ta con un nastro di serraggio.

•  Prima di installare la guarnizione anulare, è necessario riparare eventuali rotture 

o cavità da risucchio presenti nei fori di carotaggio.

•  Il lato interno del tubo di rivestimento deve essere pulito, asciutto e privo di 

lubrifi cante. 

•  I cavi non devono presentare scanalature longitudinali continue nell'area di 

tenuta (se necessario, spostare i cavi leggermente in avanti o indietro in modo 

che le scanalature longitudinali non siano più visibili).

•  I cavi devono essere puliti e privi di sporcizia.

•  Non applicare lubrifi cante sulla superfi cie di tenuta esterna della guarnizione 

anulare, che deve essere pulita, asciutta e priva di lubrifi cante.

•  Le aperture non utilizzate devono essere chiuse con gli appositi tappi ciechi.

•  In caso di pressione dinamica permanente, la guarnizione anulare deve 

essere protetta in modo tale da non fuoriuscire dal foro di carotaggio/tubo di 

rivestimento.

•  Prima dello smontaggio, proteggere la guarnizione anulare in modo tale che 

non fuoriesca dal foro di carotaggio/tubo di rivestimento.

•  Depressurizzare il foro di carotaggio/tubo di rivestimento.

•  Se vengono utilizzati tubi a parete sottile o schiumati, le guarnizioni possono 

essere serrate solo fi no a non deformare i tubi.

•  È necessario rispettare i raggi di curvatura minimi stabiliti dai produttori dei cavi.

•  La temperatura di lavorazione deve essere compresa tra +5 °C e +40 °C.

•   Per la pulizia delle guarnizioni anulari standard HRD SG b40, non è possibile 

utilizzare detergenti contenenti solventi. Si consiglia di utilizzare il detergente 

per cavi KRMTX.

•  Ulteriori accessori e informazioni sono reperibili sul sito 

www.hauff-technik.

de

 e nelle schede tecniche.

Requisiti del personale

 Qualifi che

AVVERTENZA!

Una qualifi cazione insuffi ciente può comportare il rischio di lesioni!

L'uso non conforme può causare danni ingenti a cose e persone.

•  Il montaggio deve essere effettuato solamente da persone qualifi cate e 

formate, che hanno letto e compreso le presenti istruzioni di montaggio.

 Personale  tecnico

In virtù della sua formazione specializzata, delle sue competenze, della sua 

esperienza e della sua conoscenza delle disposizioni, norme e direttive applicabili, 

il personale tecnico è in grado i effettuare i lavori assegnati, nonché di riconoscere 

e prevenire autonomamente i possibili pericoli.

 Trasporto, imballaggio, dotazione e stoccaggio

 Avvertimenti sulla sicurezza del trasporto

 NOTA!

Danni causati dal trasporto non conforme!

In caso di trasporto non conforme, si possono subire danni materiali consistenti.

•   Durante lo scarico delle confezioni alla consegna nonché durante il trasporto 

interno all'azienda è bene procedere con attenzione rispettando i simboli 

riportati sulla confezione.

Ispezione del trasporto

Non appena viene ricevuta la merce in consegna, verifi care immediatamente la 

completezza e la presenza di eventuali danni da trasporto.

In caso di danni da trasporto decisamente riconoscibili procedere come segue:

•  Non accettare la consegna oppure accettarla con riserva.

•  Annotare l'entità del danno sui documenti di trasporto oppure sulla bolla di 

consegna del corriere.

  • 

Presentare un reclamo per ogni difetto non appena viene individuato.

  Le richieste di risarcimento danni possono essere presentate solo entro i 

termini di reclamo.

Lieferumfang

La dotazione della guarnizione anulare standard HRD SG b40 comprende:

1 guarnizione anulare standard HRD SG b40 con tappo cieco

1 stick lubrifi cante GM (codice art.: 0804020000)

Stoccaggio

NOTA!

Danni dovuti allo stoccaggio non conforme!

In caso di stoccaggio non conforme, si possono subire danni materiali consistenti.

•  Prima del montaggio, proteggere la guarnizione anulare da danni, umidità e 

sporcizia. Montare solo pezzi non danneggiati.

•   Durante lo stoccaggio, la guarnizione anulare non deve essere esposta a 

temperature basse (< 5 °C) e temperature elevate (> 30 °C), né alla luce 

solare diretta.

Smaltimento

In mancanza di accordi in merito al ritiro e allo smaltimento, riciclare i pezzi rimossi 

dopo averli smontati correttamente:

•  Smaltire i materiali metallici residui secondo le normative ambientali applicabili.

•  Smaltire gli elastomeri secondo le normative ambientali applicabili.

•  Smaltire la plastica secondo le normative ambientali applicabili.

•  Smaltire i materiali da imballaggio secondo le normative ambientali applicabili.

Summary of Contents for HRD SG b40

Page 1: ...r 5090032088 Rev 00 2020 02 05 Art Nr 5090032088 Rev 00 2020 02 05 Montageanleitung HRD SG b40 Standard Ringraumdichtung Kabeldichtung mit Segmentringen Gr en und Dimensionen EN FR NL PL DE Instrukcja...

Page 2: ...r 5090032088 Rev 00 2020 02 05 Art Nr 5090032088 Rev 00 2020 02 05 Montageanleitung HRD SG b40 Standard Ringraumdichtung Kabeldichtung mit Segmentringen Gr en und Dimensionen EN FR NL PL DE Instrukcja...

Page 3: ...n L ngsriefen aufweisen Kabel evtl ein St ck vor oder zur ckschieben bis keine L ngsriefen mehr sichtbar sind Kabel m ssen schmutzfrei und sauber sein Nicht die Au endichtfl che der Ringraumdichtung m...

Page 4: ...n L ngsriefen aufweisen Kabel evtl ein St ck vor oder zur ckschieben bis keine L ngsriefen mehr sichtbar sind Kabel m ssen schmutzfrei und sauber sein Nicht die Au endichtfl che der Ringraumdichtung m...

Page 5: ...turers must be observed The processing temperature must be between 5 C and 40 C No cleaning agents containing solvent may be used to clean the HRD SG b40 standard press seals We recommend using cable...

Page 6: ...sur www hauff technik de et dans les ches techniques Personnel requis Qualifications AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de qualification insuffisante Une utilisation inappropri e peut entra ner d...

Page 7: ...eets Personeelseisen Kwalificaties WAARSCHUWING Gevaar op letsel bij onvoldoende kwalificatie Ondeskundige behandeling kan ernstig letsel en materi le schade veroorzaken Montage mag alleen worden uitg...

Page 8: ...zyszczenia gumowych wk ad w uszczelniaj cych do kabli i rur HRD nie wolno u ywa rodk w czyszcz cych zawieraj cych rozpuszczalniki Zalecamy u ywanie preparatu do czyszczenia kabli KRMTX Opis pozosta yc...

Page 9: ...leggermente in avanti o indietro in modo che le scanalature longitudinali non siano pi visibili I cavi devono essere puliti e privi di sporcizia Non applicare lubri cante sulla super cie di tenuta est...

Page 10: ...mentringe auseinderf chern siehe Abb 4 Segmentringe bei Bedarf mit scharfem Messer an der Solltrennstelle einschneiden und anschlie end abrei en Anzahl der Segmentringe entsprechend der gemes senen Ka...

Page 11: ...t berlappen siehe Abb 9 Standard Ringraumdichtung HRD SG b40 b40 ber die Kabel klappen und in die Kernbohrung Futter rohr wandb ndig einschieben siehe Abb 8 Innensechskantschrauben gleichm ig anzie he...

Page 12: ...4 mm Nr 2 14 18 mm Nr 3 18 22 mm Nr 4 22 26 mm Nr 5 26 30 mm HRD104 SG 1x24 52 b40 1 24 52 mm Stopfen 24 28 mm 10 Nm Innen sechskant SW5 M6 Nr 1 28 32 mm Nr 2 32 36 mm Nr 3 36 40 mm Nr 4 40 44 mm Nr 5...

Page 13: ...25 b40 9 6 25 mm Stopfen 6 9 mm 6 Nm Innen sechskant SW5 M6 Nr 1 9 13 mm Nr 2 13 17 mm Nr 3 17 21 mm Nr 4 21 25 mm HRD200 SG 3x6 54 4x6 26 b40 4 3 5 26 mm Stopfen 3 5 6 mm 25 Nm Sechskant SW17 M10 Nr...

Page 14: ...ple HRD150 SG 9x6 25 b40 see g 1 Legend for g 1 1 Cut surface 2 Blank seal 3 Segment ring 6 Mount the press seal Legend for g 1 4 Allen screw 5 Press plates made of stainless steel Description Example...

Page 15: ...tion see g 9 4 Finally tighten all the allen screws in a crosswise sequence until the relevant torque is reached see table 1 see g 10 Tighten the allen screws evenly so that the press plates will not...

Page 16: ...m Nr 2 14 18 mm Nr 3 18 22 mm Nr 4 22 26 mm Nr 5 26 30 mm HRD104 SG 1x24 52 b40 1 24 52 mm Blank seal 24 28 mm 10 Nm internal hexagon AF5 M6 Nr 1 28 32 mm Nr 2 32 36 mm Nr 3 36 40 mm Nr 4 40 44 mm Nr...

Page 17: ...mm Nr 4 23 27 mm Nr 5 27 31 mm Nr 6 31 35 mm HRD150 SG 9x6 25 b40 9 6 25 mm Blank seal 6 9 mm 6 Nm internal hexagon AF5 M6 Nr 1 9 13 mm Nr 2 13 17 mm Nr 3 17 21 mm Nr 4 21 25 mm HRD200 SG 3x6 54 4x6 2...

Page 18: ...6 25 b40 voir ill 1 L gende de l illustration 1 1 Surface de coupe 2 Joint factice 6 Monter le joint annulaire en caout chouc standard L gende de l illustration 1 3 Anneau segments 4 Vis six pans creu...

Page 19: ...s se chevaucher dans l installation voir ill 9 4 Pour terminer serrer en croix tous les crous du joint annulaire e n c aoutchouc j usqu a tteindre l e c ouple correspondant voir tableau 1 voir ill 10...

Page 20: ...HRD104 SG 4x8 30 b40 4 8 30 mm Joint factice 8 10 mm 10 Nm hexagone interieur SW5 M6 Nr 1 10 14 mm Nr 2 14 18 mm Nr 3 18 22 mm Nr 4 22 26 mm Nr 5 26 30 mm Domaine d application Joint segments circula...

Page 21: ...10 Nm hexagone interieur SW5 M6 Nr 1 11 15 mm Nr 2 15 19 mm Nr 3 19 23 mm Nr 4 23 27 mm Nr 5 27 31 mm Nr 6 31 35 mm HRD150 SG 9x6 25 b40 9 6 25 mm Joint factice 6 9 mm 6 Nm hexagone interieur SW5 M6...

Page 22: ...n druk de segmentringen open om deze los te maken zie afb 4 Verwijder het aantal segmentringen overeenkomstig de gemeten kabeldiameter zie tabel 1 zie afb 5 4 Beschrijving Beschrijving bijv HRD150 SG...

Page 23: ...kabel buisafdichting niet insmeren De buitenafdichtoppervlakken van de kabel buisafdichtingen moeten vetvrij en droog zijn De segmentringen mogen elkaar niet over lappen zie afb 9 Inbus schroeven geli...

Page 24: ...HRD104 SG 4x8 30 b40 4 8 30 mm Blinde afdichting 8 10 mm 10 Nm Inwen dige zeskant SW5 M6 Nr 1 10 14 mm Nr 2 14 18 mm Nr 3 18 22 mm Nr 4 22 26 mm Nr 5 26 30 mm Toepassings gebied Segment ring Kabelber...

Page 25: ...mm 10 Nm Inwen dige zeskant SW5 M6 Nr 1 11 15 mm Nr 2 15 19 mm Nr 3 19 23 mm Nr 4 23 27 mm Nr 5 27 31 mm Nr 6 31 35 mm HRD150 SG 9x6 25 b40 9 6 25 mm Blinde afdichting 6 9 mm 6 Nm Inwen dige zeskant...

Page 26: ...i rur HRD SG b40 wyj od powiedni korek za lepiaj cy i wypchn pier cienie segmentowe do g ry aby je roz o y patrz ilustr 4 Wyj odpowiedni liczb pier cieni segmentowych zale nie od zmierzonej rednicy k...

Page 27: ...nie zachodzi y na siebie 7 Demonta uniwersalne gumowe wk ady uszczelniaj ce 1 Demonta przeprowad w odwrotnej kolejno ci do monta u 2 Przed rozpocz ciem demonta u konieczne jest zabezpieczenie wk adu p...

Page 28: ...11 mm Nr 2 11 16 5 mm HRD104 SG 4x8 30 b40 4 8 30 mm Korek za lepiaj cy 8 10 mm 10 Nm Imbus SW5 M6 Nr 1 10 14 mm Nr 2 14 18 mm Nr 3 18 22 mm Nr 4 22 26 mm Nr 5 26 30 mm Zakres zasto sowania Segment pi...

Page 29: ...Korek za lepiaj cy 8 11 mm 10 Nm Imbus SW5 M6 Nr 1 11 15 mm Nr 2 15 19 mm Nr 3 19 23 mm Nr 4 23 27 mm Nr 5 27 31 mm Nr 6 31 35 mm HRD150 SG 9x6 25 b40 9 6 25 mm Korek za lepiaj cy 6 9 mm 6 Nm Imbus S...

Page 30: ...tappi e aprire gli anelli di segmento v g 4 All occorrenza incidere gli anelli di segmento con un coltello af lato e quindi strapparli Rimuovere un numero di anelli di segmento corrispondente al diam...

Page 31: ...ono sovrapporsi v g 9 Serrare in modo omogeneo le viti ad esagono cavo af nch le piastre di pressione non si sovrappongano 7 Smontaggio della guarnizione anu lare 1 Lo smontaggio viene eseguito nell o...

Page 32: ...2 14 18 mm Nr 3 18 22 mm Nr 4 22 26 mm Nr 5 26 30 mm HRD104 SG 1x24 52 b40 1 24 52 mm Tappo 24 28 mm 10 Nm Esagono cavo SW5 M6 Nr 1 28 32 mm Nr 2 32 36 mm Nr 3 36 40 mm Nr 4 40 44 mm Nr 5 44 48 mm Nr...

Page 33: ...2 15 19 mm Nr 3 19 23 mm Nr 4 23 27 mm Nr 5 27 31 mm Nr 6 31 35 mm HRD150 SG 9x6 25 b40 9 6 25 mm Tappo 6 9 mm 6 Nm Esagono cavo SW5 M6 Nr 1 9 13 mm Nr 2 13 17 mm Nr 3 17 21 mm Nr 4 21 25 mm HRD200 S...

Page 34: ...34 Art Nr 5090032088 Rev 00 2020 02 05 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki Notizia...

Page 35: ...35 Art Nr 5090032088 Rev 00 2020 02 05 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki Notizia...

Page 36: ...36 Art Nr 5090032088 Rev 00 2020 02 05 EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki Notizia...

Page 37: ...n L ngsriefen aufweisen Kabel evtl ein St ck vor oder zur ckschieben bis keine L ngsriefen mehr sichtbar sind Kabel m ssen schmutzfrei und sauber sein Nicht die Au endichtfl che der Ringraumdichtung m...

Page 38: ...r 5090032088 Rev 00 2020 02 05 Art Nr 5090032088 Rev 00 2020 02 05 Montageanleitung HRD SG b40 Standard Ringraumdichtung Kabeldichtung mit Segmentringen Gr en und Dimensionen EN FR NL PL DE Instrukcja...

Reviews: