HASE Lepus comfort User Manual Download Page 3

Lepus 5/13 QuickStickNabe D-ENG

LEPUS

Beschreibung 

Was ist das Lepus?

Das Lepus ist ein dreirädriges Liegefahrrad und als medizi-
nisches Gerät nach der Richtlinie 93/42 EWG zugelassen. Der 
Antrieb erfolgt über Beinmuskelkraft auf die Pedale, die mit 
einer Sicherung gegen Abrutschen der Füße ausgestattet sind. 
Die Kraftübertragung auf ein oder optional auf beide Hinter-
räder erfolgt über eine gekapselte 8-Gang Nabenschaltung 
oder eine 9-Fach Kettenschaltung. Der gepolsterte Sitz besitzt 
durch seine Bauart und Materialwahl eine federnde Wirkung 
und bietet höchsten Komfort. Gebremst wird das Lepus von 
zwei voneinander unabhängigen Scheibenbremsen.

Verwendungszweck

 

Das Dreirad ist zur Benutzung auf Straßen und befestigten 
Wegen bestimmt. Die Benutzung des Lepus im Gelände oder 
zur Wettbewerbszwecken ist nicht zulässig. Das Fahren im 
Straßenverkehr ist nur mit Ausstattung nach den jeweiligen 
Verkehrszulassungsvorschriften des Landes in dem es benutzt 
wird, erlaubt.  

Indikation 

Das Lepus ist für Menschen mit neuromuskulären Erkran-
kungen wie Celebralparese oder Muskeldystrophie, die Auf-
grund von Behinderung keinerlei herkömmlichen Kinderfahr-
räder oder -Fahrzeuge, auch nicht mit Stützrädern, benutzen 
können. Weitere Indikationen sind: Koordinierungsschwierig-
keiten, Balancestörungen, eingeschränkte Bewegungsabläufe 
z.B. bei Spastismus, Querschnittslähmung, Dysmelieschädi-
gungen, Amputationen etc. 

Kontraindikation 

Das Lepus ist für Menschen mit Sehstörungen nicht geeignet.
 

Anpassbarkeit an Behinderungen 

Das Lepus kann mit Zubehörteilen an die jeweilige Behinde-
rung angepasst werden. Zur Verfügung stehen u. a.: Einhand-
bedienung, Kurbelarmverkürzer, Spezialpedalen mit und ohne 
Wadenhalter, Pedalpendel, Becken und Hosenträgergurte, 
Gehhilfenhalter.

Description

What is the Lepus? 

The Lepus is a recumbent children’s trike and an approved 
medical device as per the European Directive 93/42/EEC 
(Medical Device Directive). The trike is driven by leg power 
via the pedals, which are specially designed to prevent the feet 
from slipping out when riding. The transmission is a fully en-
closed 8-speed hub gear system or a 9-speed derailleur gears, 
which drives one or, optionally, both rear wheels. The padded 
seat has been specially designed and constructed with flexible 
materials to cushion the ride and offer maximum comfort. 
The Lepus has a reliable brake system with two independently 
operated disc brakes.  

Intended use

The Lepus is intended for use on paved roads and paths. The 
Lepus is not approved for off-road use or racing. It should 
not be ridden in traffic until it has been equipped with the 
ac-cessories required by the applicable traffic regulations of 
the country in which it is being used.
 

Indications for use

The Lepus is designed for humans with neuromuscular 
disorders, such as cerebral palsy or muscular dystrophy, 
who – owing to special physical conditions – are unable to 
ride standard human‘s bicycles or vehicles, even with training 
wheels. Other indications include coordination disorders, 
balance disorders and restricted movement associated with 
spasticity, paraplegia, dysmelia, amputations, etc. 

Contraindications 

The Lepus is not suitable for humans with visual impairment.

Adaptability to individual needs

The Lepus can be equipped to accommodate riders with 
various physical impairments. The following are just a few 
ex-amples of available accessories: single-hand controls, crank 
shorteners, special pedals with or without calf support, pedal 
pendulums, lap and shoulder belts, and holders for walking 
sticks.

Summary of Contents for Lepus comfort

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Lepus 5 13ce D ENG LEPUS User s Manual ENG D LEPUS CUSTOM LEPUS COMFORT...

Page 2: ......

Page 3: ...pedalen mit und ohne Wadenhalter Pedalpendel Becken und Hosentr gergurte Gehhilfenhalter Description What is the Lepus The Lepus is a recumbent children s trike and an approved medical device as per t...

Page 4: ...Normen ber cksichtigt Richtlinie 93 42 EWG ber Medizinprodukte Multiple users Lepus trikes that have been used in accordance with their intended use can be re used by a new rider after the trike has...

Page 5: ...zung mit Weber Kupplung f r gerade Deichseln 27 Kopfst tze anbringen 28 Gew hrleistung und Garantiebedingungen 48 Lepus Models 2 Safety information 3 Intended use 3 Before your first ride 3 Observing...

Page 6: ...Vorderrad f r noch bequemeres Sitzen Lepus Comfort even more comfortable with lower front frame and 16 front wheel Lepus Custom Hohe Fahrsicherheit dank tiefem Schwerpunkt und komfortables Reisen dan...

Page 7: ...nach der deutschen Stra enverkehrs Zulassungs Ordnung StVZO an Safety information Intended use The Lepus is a recumbent tricycle intended for use on paved roads and paths The Lepus should not be ridde...

Page 8: ...hren Schalten Sie den Dynamo nur im Stand ein Wegen der N he zu den Speichen besteht w hrend der Fahrt eine akute Verletzungsgefahr Avoiding muscle strain In a recumbent position the rider uses diffe...

Page 9: ...ter thievery or lost to find the owner Pedale Durch die liegende Position k nnen die F e besonders leicht von den Pedalen rutschen Tragen Sie Schuhe mit Profil Ach ten Sie auf einen ausreichenden Peda...

Page 10: ...ewegen Sie das Rad und den Lenker zu einander um die L nge zu verk rzen oder gegen einander um die L nge zu vergr ern F r eine weitere Verstellung m ssen Sie die Lenkstange nachschieben Adjusting your...

Page 11: ...ssen unbedingt mit 23 Nm fest an gezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 3 Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Note If you want to ad...

Page 12: ...r Sitzstrebe 2 Neigen Sie den Sitz in die gew nschte Position 3 Ziehen Sie den Schnellspanner 1 wieder fest 1 Note Is the approbiate length setting found for a rider the third idler pulley 1 can be re...

Page 13: ...tzt S ubern Sie gelegentlich den Zylinder um ein reibungsarmes Einfedern zu garantieren Achtung Luftdruck min 5 bar max 10 5 bar Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Adjusting the seat heig...

Page 14: ...men Unfallgefahr Bei maxi malem Lenkereinschlag k nnte die Lenkung blockieren 1 2 Adjusting the steering The movements of the handlebars are conveyed to the front wheel by means of a steering rod 1 Th...

Page 15: ...lich Den Umfang der bersetzung Ihrer Schaltung entnehmen Sie der Entfaltungstabelle in den Technischen Daten Seite 30 Riding your Lepus Attaching the flag Caution The Lepus is lower than an upright bi...

Page 16: ...er R der kommen Machen Sie sich vor der ersten Fahrt im Stra enverkehr mit der Bremskraft durch Bremsproben auf einem unbefahrenem Gel nde vertraut Caution Please note the information provided in the...

Page 17: ...Sie k nnen aber auch einen Anh nger mit Weberkupplung einen BOB Nachl ufer oder einen Monopor ter anschlie en Transporting luggage Special mounts 1 for a bicycle bag are located behind the seat These...

Page 18: ...ntials ist im nicht be lasteten Zustand geringes Lagerspiel auf der linken Seite W hrend der Fahrt ist kein Spiel im Lager Transporting children The special frame of the Lepus cannot accommodate a chi...

Page 19: ...en Sie im Kapitel Rahmenl nge einstellen auf Seite 6 7 L sen Sie den Schnellspanner an der Gabel und nehmen Sie das Vorderrad heraus Achtung Achten Sie darauf dass das vordere Schutzblech nicht besch...

Page 20: ...t mit 23 Nm fest angezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 8 Now you can transport the Lepus Caution Be sure to protect all sensitive parts such...

Page 21: ...Schrauben pr fen X Laufr der Rundlauf pr fen Speichenspannung pr fen X X Lenker pr fen X Lenk bertragungsstange Spiel pr fen X Steuerlager Spiel pr fen X Naben Spiel pr fen X Pedale Spiel pr fen X Sc...

Page 22: ...anke angegebenen Luftdruck Achtung Fahren Sie nie mit einem h heren als dem angegebenen Luftdruck Der Reifen k nnte platzen Unfall undVerlet zungsgefahr Checking wheels for lateral radial true The whe...

Page 23: ...ine Schnur zwischen der Rad nabe und der Laufrolle des Dynamos und richten Sie den Dynamo so aus dass die Achse des L ufers genau mit der Hilfslinie der Schnur bereinstimmt Changing tires or repairing...

Page 24: ...altung richtig eingestellt Es k nnen eventuell mehrere Versuche notwendig sein 3 The dynamo roller must also be positioned so that it runs along the roller surface of the tire sidewall 4 Retighten the...

Page 25: ...Probefahrt unternehmen Treten Fehler im Stra enverkehr auf dann kann das zumVerlust der Fahrkontrolle f hren The limit stops prevent the chain from falling off of the two outer sprockets These stops...

Page 26: ...elangen Die Bremswirkung k nnte beein tr chtigt werden oder die R der k nnten wegrutschen Checking the chain The Lepus s chain is longer than that of a standard upright bicycle A long chain is general...

Page 27: ...Sie das Kettenschutzrohr von ihrer Fachwerkstatt aus tauschen Hinweis F r den Austausch des Kettenschutzrohres muss die Kette amVerbindungsglied getrennt werden 3 Continue rotating the crank to distr...

Page 28: ...en Sie anschliessend die Schlauchschelle mit 23 Nm und die beiden Schrauben 5 mit einem Innensechs kantschl ssel 5 mm mit 9 Nm an Achtung Die Universalkupplung darf nur mit demontierter Lade fl che ge...

Page 29: ...3 3 Stecken Sie die Gabel auf die Distanzst cke der Kup plung 2 4 Stecken Sie den Schnellspanner 3 des zweiten Lepus durch die Kupplung und ziehen Sie ihn fest Installing the universal coupling Attach...

Page 30: ...en kleinen M 6 Unterlegscheiben 3 auf die Enden der Gewindestange und schrauben Sie sie mit je einer M 6 Mutter 5 fest For use with a BOB trailer 1 Position the hitch so that it is level and screw it...

Page 31: ...ark eingeschr nkt da die gebogenen Deichseln an das linke Hinterrad des Lepus st t Unfallgefahr 6 Slide the Monoporter onto the coupling Note Please note the information provided in the user s manual...

Page 32: ...chiene k n nen Sie den Abstand der Kopfst tze einstellen 9 Ziehen Sie anschlie end alle Schrauben fest an Attaching the headrest The headrest is mounted in the tubes of the seat back The assembly incl...

Page 33: ...ons are based on the statutory warranty This excludes parts subject to wear such as the chain tires brakes etc The warranty period statutory of 24 months commences on the date of purchase In addition...

Page 34: ......

Page 35: ...Hase Spezialr der Hiberniastra e 2 45731 Waltrop Germany Phone 49 0 2309 9377 0 Fax 49 0 2309 9377 201 info hasebikes com www hasebikes com erstellt von Hase Spezialr der www hasebikes com...

Reviews: