HASE Lepus comfort User Manual Download Page 20

Lepus 5/13 QuickStickNabe D-ENG

20

8.   Jetzt können Sie das Lepus transportieren. 

Achtung!

 

Schützen Sie empfindliche Teile wie z.B. die Schei-
benbremsen und Schaltwerk vor Beschädigung.

Für den Transport im Flugzeug oder bei Transport mit einem 
Transportunternehmen empfehlen wir das Lepus in einem 
Karton zu verpacken.

 

Vorbau aus- und einbauen

Zur weiteren Reduzierung der Länge des Rahmens lässt sich 
der Vorbau aus dem Hauptrahmen ausbauen.

1.  Nehmen Sie die Kette vom Kettenblatt. 

2.  Lösen Sie die beiden Innensechskantschrauben (1) 

zwischen Vorbau und Hauptrahmen mit einem 6 mm 
Innensechskantschlüssel.

3.  Lösen Sie die Innensechskantschraube (2) an der Len-

kübertragungsstange (3) (linke Seite des Lepus) mit einem 
Innensechskantschlüssel 5 mm.

4.  Lösen Sie die Innensechskantschrauben (4) an dem bewe-

glichen Umlenkrollenhalter (5) und ziehen Sie den Vorbau 
aus dem Hauptrahmen und das Innenrohr der Lenküber-
tragungsstange aus dem Außenrohr heraus.

5.  Schützen Sie den Vorbau und die Lenkübertragungsstange 

vor Beschädigungen.

6.  Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Schieben 

Sie den Vorbau so in den Hauptrahmen, dass der Umlenk-
rollenhalter (5) in den Klemmschlitz passt.

7.   Richten Sie den Vorbau nach dem Einbau aus und stellen 

Sie anschließend die Lenkung ein (Seite 10).

Achtung! 

 

Die M8 Schrauben (1) müssen unbedingt mit 23 Nm 
fest angezogen werden. Bei Fahrten mit losen Schrauben 
droht Unfallgefahr und Beschädigung des Rahmens.

8.   Now you can transport the Lepus. 

Caution! 

 

Be sure to protect all sensitive parts, such as as the disc 
brakes and rear derailleur, from damage.

If you are planning to take the Lepus on an airplane or have it 
shipped by a forwarding company, we recommend packaging 
it in a cardboard box for protection.

 

Removing and fitting the front boom 

The front boom can be removed from the main frame to fur-
ther reduce the frame length. 

1.   Remove the chain from the chainring. 

2.   Loosen the two Allen bolts (1) between the front boom 

and the main frame using a 6mm Allen key. 

3.   Loosen the Allen bolt (2) on the steering rod (3) (on the 

left side of the Lepus) using a 5mm Allen key.

4.   Loosen the Allen bolts (4) on the movable pulley holder 

with a 3mm Allen key and then pull the front boom out 
of the main frame and the inner tube of the steering rod 
assembly out of the outer tube. 

5.  Be sure to protect the front boom and steering rod 

assembly from damage. 

6.   To fit the front boom, follow the above instructions in 

reverse order. Insert the front boom into the main frame 
that the movable pulley holder fits into the clamp slot, 

7.   Align the front boom after assembling and adjust the 

steering (see page 10).  

 
 

Caution! 

 

It is absolutely necessary to tighten these bolts (1) with a 
torque of 23 Nm (17 ft-lbs). Riding with loose bolts poses 
a high risk of accident and damage to the frame.

1

2

3

4

5

Rund ums Fahren
Riding your Lepus

Summary of Contents for Lepus comfort

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Lepus 5 13ce D ENG LEPUS User s Manual ENG D LEPUS CUSTOM LEPUS COMFORT...

Page 2: ......

Page 3: ...pedalen mit und ohne Wadenhalter Pedalpendel Becken und Hosentr gergurte Gehhilfenhalter Description What is the Lepus The Lepus is a recumbent children s trike and an approved medical device as per t...

Page 4: ...Normen ber cksichtigt Richtlinie 93 42 EWG ber Medizinprodukte Multiple users Lepus trikes that have been used in accordance with their intended use can be re used by a new rider after the trike has...

Page 5: ...zung mit Weber Kupplung f r gerade Deichseln 27 Kopfst tze anbringen 28 Gew hrleistung und Garantiebedingungen 48 Lepus Models 2 Safety information 3 Intended use 3 Before your first ride 3 Observing...

Page 6: ...Vorderrad f r noch bequemeres Sitzen Lepus Comfort even more comfortable with lower front frame and 16 front wheel Lepus Custom Hohe Fahrsicherheit dank tiefem Schwerpunkt und komfortables Reisen dan...

Page 7: ...nach der deutschen Stra enverkehrs Zulassungs Ordnung StVZO an Safety information Intended use The Lepus is a recumbent tricycle intended for use on paved roads and paths The Lepus should not be ridde...

Page 8: ...hren Schalten Sie den Dynamo nur im Stand ein Wegen der N he zu den Speichen besteht w hrend der Fahrt eine akute Verletzungsgefahr Avoiding muscle strain In a recumbent position the rider uses diffe...

Page 9: ...ter thievery or lost to find the owner Pedale Durch die liegende Position k nnen die F e besonders leicht von den Pedalen rutschen Tragen Sie Schuhe mit Profil Ach ten Sie auf einen ausreichenden Peda...

Page 10: ...ewegen Sie das Rad und den Lenker zu einander um die L nge zu verk rzen oder gegen einander um die L nge zu vergr ern F r eine weitere Verstellung m ssen Sie die Lenkstange nachschieben Adjusting your...

Page 11: ...ssen unbedingt mit 23 Nm fest an gezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 3 Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Note If you want to ad...

Page 12: ...r Sitzstrebe 2 Neigen Sie den Sitz in die gew nschte Position 3 Ziehen Sie den Schnellspanner 1 wieder fest 1 Note Is the approbiate length setting found for a rider the third idler pulley 1 can be re...

Page 13: ...tzt S ubern Sie gelegentlich den Zylinder um ein reibungsarmes Einfedern zu garantieren Achtung Luftdruck min 5 bar max 10 5 bar Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Adjusting the seat heig...

Page 14: ...men Unfallgefahr Bei maxi malem Lenkereinschlag k nnte die Lenkung blockieren 1 2 Adjusting the steering The movements of the handlebars are conveyed to the front wheel by means of a steering rod 1 Th...

Page 15: ...lich Den Umfang der bersetzung Ihrer Schaltung entnehmen Sie der Entfaltungstabelle in den Technischen Daten Seite 30 Riding your Lepus Attaching the flag Caution The Lepus is lower than an upright bi...

Page 16: ...er R der kommen Machen Sie sich vor der ersten Fahrt im Stra enverkehr mit der Bremskraft durch Bremsproben auf einem unbefahrenem Gel nde vertraut Caution Please note the information provided in the...

Page 17: ...Sie k nnen aber auch einen Anh nger mit Weberkupplung einen BOB Nachl ufer oder einen Monopor ter anschlie en Transporting luggage Special mounts 1 for a bicycle bag are located behind the seat These...

Page 18: ...ntials ist im nicht be lasteten Zustand geringes Lagerspiel auf der linken Seite W hrend der Fahrt ist kein Spiel im Lager Transporting children The special frame of the Lepus cannot accommodate a chi...

Page 19: ...en Sie im Kapitel Rahmenl nge einstellen auf Seite 6 7 L sen Sie den Schnellspanner an der Gabel und nehmen Sie das Vorderrad heraus Achtung Achten Sie darauf dass das vordere Schutzblech nicht besch...

Page 20: ...t mit 23 Nm fest angezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 8 Now you can transport the Lepus Caution Be sure to protect all sensitive parts such...

Page 21: ...Schrauben pr fen X Laufr der Rundlauf pr fen Speichenspannung pr fen X X Lenker pr fen X Lenk bertragungsstange Spiel pr fen X Steuerlager Spiel pr fen X Naben Spiel pr fen X Pedale Spiel pr fen X Sc...

Page 22: ...anke angegebenen Luftdruck Achtung Fahren Sie nie mit einem h heren als dem angegebenen Luftdruck Der Reifen k nnte platzen Unfall undVerlet zungsgefahr Checking wheels for lateral radial true The whe...

Page 23: ...ine Schnur zwischen der Rad nabe und der Laufrolle des Dynamos und richten Sie den Dynamo so aus dass die Achse des L ufers genau mit der Hilfslinie der Schnur bereinstimmt Changing tires or repairing...

Page 24: ...altung richtig eingestellt Es k nnen eventuell mehrere Versuche notwendig sein 3 The dynamo roller must also be positioned so that it runs along the roller surface of the tire sidewall 4 Retighten the...

Page 25: ...Probefahrt unternehmen Treten Fehler im Stra enverkehr auf dann kann das zumVerlust der Fahrkontrolle f hren The limit stops prevent the chain from falling off of the two outer sprockets These stops...

Page 26: ...elangen Die Bremswirkung k nnte beein tr chtigt werden oder die R der k nnten wegrutschen Checking the chain The Lepus s chain is longer than that of a standard upright bicycle A long chain is general...

Page 27: ...Sie das Kettenschutzrohr von ihrer Fachwerkstatt aus tauschen Hinweis F r den Austausch des Kettenschutzrohres muss die Kette amVerbindungsglied getrennt werden 3 Continue rotating the crank to distr...

Page 28: ...en Sie anschliessend die Schlauchschelle mit 23 Nm und die beiden Schrauben 5 mit einem Innensechs kantschl ssel 5 mm mit 9 Nm an Achtung Die Universalkupplung darf nur mit demontierter Lade fl che ge...

Page 29: ...3 3 Stecken Sie die Gabel auf die Distanzst cke der Kup plung 2 4 Stecken Sie den Schnellspanner 3 des zweiten Lepus durch die Kupplung und ziehen Sie ihn fest Installing the universal coupling Attach...

Page 30: ...en kleinen M 6 Unterlegscheiben 3 auf die Enden der Gewindestange und schrauben Sie sie mit je einer M 6 Mutter 5 fest For use with a BOB trailer 1 Position the hitch so that it is level and screw it...

Page 31: ...ark eingeschr nkt da die gebogenen Deichseln an das linke Hinterrad des Lepus st t Unfallgefahr 6 Slide the Monoporter onto the coupling Note Please note the information provided in the user s manual...

Page 32: ...chiene k n nen Sie den Abstand der Kopfst tze einstellen 9 Ziehen Sie anschlie end alle Schrauben fest an Attaching the headrest The headrest is mounted in the tubes of the seat back The assembly incl...

Page 33: ...ons are based on the statutory warranty This excludes parts subject to wear such as the chain tires brakes etc The warranty period statutory of 24 months commences on the date of purchase In addition...

Page 34: ......

Page 35: ...Hase Spezialr der Hiberniastra e 2 45731 Waltrop Germany Phone 49 0 2309 9377 0 Fax 49 0 2309 9377 201 info hasebikes com www hasebikes com erstellt von Hase Spezialr der www hasebikes com...

Reviews: