background image

44

Na het afronden van de opwarmfase mag 

de  luchtschuif  niet  meer  in  de  opwarm-

stand worden gezet.

De luchtschuif mag bij het toevoegen van 

nieuwe  brandstof  voor  het  beter  aanste-

ken  van  de  brandstof  slechts  zo  ver  ge-

opend worden dat de rode markering nog 

niet zichtbaar zijn.

8.   Stoken met weinig vermogen 

 

(in het tussenseizoen)  

U kunt het vermogen van uw Basilia door de hoe-

veelheid brandstof beïnvloeden.

TIP!

Reduceer de verbranding niet door een te 

lage luchttoevoer. Hierdoor is het mogelijk 

dat  het  hout  onvolledig  verbrandt  en  dat 

de opgestapelde gassen op een explosie-

ve wijze verbranden (met een zachte knal 

ontploffen).

Tijdens de overgangsperiode (lente/herfst) 

kan  er  bij  buitentemperaturen  boven  16° 

C storingen in de tocht in de schoorsteen 

ontstaan.  Als  er  bij  deze  temperaturen 

door  het  snel  verbranden  van  papier  of 

kleine  stukken  hout  (aansteekvuur)  geen 

tocht genereren, dient u het aansteken van 

de haard achterwege te laten.

9.  De aslade leegmaken 

Maak de aslade alleen maar leeg wanneer de assen 

afgekoeld zijn. Tijdens het opnemen van de assen 

bevindt  het  deksel  (fig.  4/1)  zich  onder  de  aslade 

(fig. 4/2).

Na  verbranding  blijven  de  minerale  gedeelten  van 

het hout (ca. 1 %) in de aslade achter.

Neem de aslade uit (fig. 4/2), samen met het deksel 

dat zich eronder bevindt (fig. 4/1). Maak de aslade 

leeg alvorens de as tot aan de bodemplaat van de 

verbrandingsruimte komt. Schuif het deksel (fig. 5/1) 

op de aslade zodat deze afgesloten is. De lichte as 

kan  nu  niet  opvliegen  en  uw  woning  blijft  schoon. 

Het weer inbrengen van de aslade geschiedt in om-

gekeerde volgorde.

Let erop dat de deksel van de aslade, als u hem op 

het asvak plaatst met de zijdelingse lussen naar be-

neden op de bodem van het asvak ligt.

fig. 4

2

1

fig. 5

2

1

Summary of Contents for BASILIA

Page 1: ...1 BEDIENUNGSANLEITUNG BASILIA Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Operating instructions Bedieningshandleiding Návod na používá Instrukcja obsługi Návod na používanie ...

Page 2: ......

Page 3: ...Deutsch S 4 12 Français P 14 21 Italiano P 22 29 English P 30 37 Nederlands P 38 45 Český jazyk S 46 53 Język polski S 54 61 Slovenský jazyk S 62 69 08 2019 SK CZ PL D F GB I NL ...

Page 4: ...4 Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen Freude am Feuer Zeit zum Genießen gemütliche Stunden Wir von HASE ...

Page 5: ...entation Bei der Erstellung der Texte wurde mit großer Sorgfalt vor gegangen Dennoch sind wir für Verbesserungsvor schläge und Hinweise auf Fehler jederzeit dankbar HASE Kaminofenbau GmbH 1 1 Definition der Warnhinweise WARNUNG Dieses Symbol warnt vor einer möglicher weise gefährlichen Situation Das Nicht beachten dieser Warnung kann schwere Verletzungen zur Folge haben oder sogar zum Tode führen ...

Page 6: ...6 Feuerraumtürgriff 2 Bedienungselemente Feuerrostbedienung Luftschieber Aschebehälter ...

Page 7: ...er Feuerraum scheibe Abb 1 100 cm vor und 45 cm neben dem Kaminofen Außerhalb des Strahlungsbereiches der Feuer raumscheibe ist seitlich und hinter dem Kaminofen ein Abstand von 15 cm Abb 1 sowie oberhalb des Kaminofens von 50 cm Abb 2 zu brennbaren bzw wärmeempfindlichen Materialien einzuhalten Im Bereich des Rauchrohranschlusses Wand oder Zimmerdecke darf sich im Radius von 20 cm kein brennbares...

Page 8: ...euchte ansammeln die unter Umständen zum Wasseraustritt am Ofen oder an den Rauchrohren führen kann Trocknen Sie die feuchten Stellen umgehend ab Die Oberfläche Ihres Kaminofens wird vor der Farbbeschichtung mit Strahlgut vorbereitet Trotz sorgfältiger Kontrolle können Reste im Ofenkörper verbleiben und sich bei der Aufstellung Ihres Kamino fens lösen und herausfallen HINWEIS Um mögliche Schäden z...

Page 9: ...ung der Anheizphase darf der Luftschieber nicht mehr in die Anheiz stellung gebracht werden 6 Anfeuern In der Anfeuerungsphase können höhere Emissi onswerte auftreten deshalb soll diese Phase mög lichst kurz sein Die in der Tabelle 1 siehe Abb rechts beschriebe nen Schieberstellungen sind eine Empfehlung die bei den Normprüfungen ermittelt wurden Passen Sie je nach Witterungsbedingungen und Zugver...

Page 10: ...von Papier oder kleiner Holzscheite Lockfeuer kein Zug erzeugen sollten Sie auf die Feue rung verzichten 9 Entleeren des Aschetresors Entsorgen Sie die Asche sicherheitshalber nur in erkaltetem Zustand Während der Ascheaufnah me befindet sich der Deckel Abb 4 1 unter dem Aschetresor Abb 4 2 Als Verbrennungsrückstände bleiben die minerali schen Anteile des Holzes ca 1 im Aschetresor Nehmen Sie den ...

Page 11: ...3384 Teil 1 2 gelten folgende Daten Feuerungswerte Scheitholz Nennwärmeleistung 6 kW Raumwärmeleistung 6 4 kW Abgastemperatur 256 C Abgasstutzentemperatur 308 C Abgasmassenstrom 5 6 g s Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung 12 Pa Wirkungsgrad 81 CO Gehalt 1250 mg Nm Feinstaub 40 mg Nm OGC 120 mg Nm NOX 200 mg Nm Mindestverbrennungsluftbedarf 25 m h Die auf dem Geräteschild angegebene Nennwärmel...

Page 12: ...stemperatur 256 C Brennstoff Scheitholz Brennstoffwärmeleistung 7 9 kW Wirkungsgrad 81 Abgasmassenstrom 5 6 g s Abgasstutzentemperatur 308 C Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung 12 Pa Emissionswerte bei Nennlast Holz CO 1100 mg MJ NOX 150 mg MJ OGC 50 mg MJ Staub 35 mg MJ Rhein Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH Im Lipperfeld 34b 46047 Oberhau sen Datum der Typenprüfung 20 Mai 2019 Prüfstandswe...

Page 13: ...13 D ...

Page 14: ...14 Nous vous souhaitons d agréables moments de détente au coin du feu HASE ...

Page 15: ...es ont été rédigés avec beaucoup de soin Malgré tout nous sommes ouverts à toute pro position d amélioration et vous remercions de nous signaler les erreurs éventuelles HASE Kaminofenbau GmbH 1 1 Définition des symboles d avertissement ATTENTION Ce symbole signale une situation poten tielle ment dangereuse Le non respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures voire même provoquer ...

Page 16: ...16 2 Eléments de commande Cendrier Poignée de la porte du foyer Manette de réglage d air Réglage de la grille à cendres ...

Page 17: ...être respec tée par rapport aux surfaces de rayonnement de la vitre avant et des vitres latérales fig 1 Il en est de même au dessus du poêle les matériaux combus tibles doivent être maintenus à une distance de 50 cm de l appareil fig 2 Aucun matériau inflammable ou sensible à la tem pérature ne doit se trouver au niveau du raccor dement mural ou sur plafond dans un rayon de 20 cm ATTENTION Si le m...

Page 18: ... éventuellement entraîner l apparition d eau de condensation au niveau du poêle ou des conduits de fumée Essuyez rapi dement ces traces d humidité Avant l application de la peinture la surface de votre poêle à bois a été décapée dans un atelier de grenaillage Malgré un contrôle minutieux de notre part la présence de quelques petites grenailles dans le corps du poêle n est pas exclue Celles ci se d...

Page 19: ...hauffer avec une puissance calorifique nominale Opération Position des manettes de réglage de l air Régler l air de combustion Positionner la manette de réglage d air sur le repère entre 2 et 3 Fermer la grille à cendres Pousser la réglette de la grille à cendres Insérer deux bûches d environ 1 5 kg la face vers l avant Remettre uniquement une couche de combustible Tab 2 PRECAUTION Vérifiez que le...

Page 20: ...es extérieures supérieures à 16 C peuvent entraîner des perturba tions du tirage Si à cette température aucun tirage ne se produit malgré la com bustion rapide de papier ou de petites bûches feu d amorçage vous devez renoncer à allumer un feu 9 Vider le cendrier Pour des raisons de sécurité ne ramassez les cendres qu une fois qu elles ont refroidi Durant le ramassage des cendres le couvercle fig 4...

Page 21: ...icacité énergétique 81 Teneur en CO 1250 mg Nm Particules fines 40 mg Nm OGC 120 mg Nm NOX 200 mg Nm Besoin d air de combustion minimum 25 m h Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Poêle à bois 112 5 cm 47 cm 47 cm Foyer 40 cm 31 cm 28 cm Poids Basilia acier cèramique pierre ollaire 120 kg Dimensions en cm Vue de face Basilia Vue de côté Basilia Vue d en haut Basilia 112 5 Hauteur du poêle 47 107 ...

Page 22: ...22 I nostri auguri per la vostra stufa a legna godetevi il gioco delle fiamme trascorrete ore piacevoli e rilassanti La ditta HASE ...

Page 23: ...to rispetto può avere come conseguen za danni alle cose o alle persone CONSIGLIO Qui troverete ulteriori consigli sull utilizzo e informazioni utili AVVERTENZA ECOLOGICA I punti cosi contrassegnati forniscono in formazioni su come utilizzare il prodotto in modo si curo e ecologico e sulle norme legali per la tute la dell ambiente Indice Pagina 1 Indicazioni generali 23 1 1 Definizione delle avvert...

Page 24: ...24 2 Comandi Cassetto della cenere Maniglia dello sportello del focolare Valvola di tiraggio dell aria Comando griglia a scossa ...

Page 25: ...e ecc fig 1 All esterno della zona di irraggiamento del vetro focolare va rispettata la distanza di sicurezza da mate riali infiammabili lateralmente e dalla parte posteriore di 15 cm fig 1 e di 50 cm dalla parte superiore della stufa fig 2 Non deporre materiali combustibili o sensibili alle temperature nel raggio di 20 cm dall attacco della canna fumaria parete o soffitto AVVERTENZA Se i material...

Page 26: ...ossibile che si formi della condensa all interno della stufa a legna Essa potreb be causare una fuoriuscita di acqua dai canali da fumo della stufa a legna Asciu gare immediatamente i punti umidi La parte esterna della stufa a legna viene sottopo sta a sabbiatura prima di effettuare la verniciatura Nonostante i nostri accurati controlli potrebbero rimanere residui all interno della stufa a legna c...

Page 27: ...ll altro Metterci sopra ca 0 5 kg di trucioli di legno e materiale accendifuoco Accendere gli accendi fuoco Delhi Uscire dalla fase di riscal damento una volta che il combustibile si sia acceso completamente Premere la valvola dell a ria fino a quando il segno rosso non è più visibile Chiudere la griglia Premere la leva della griglia Tab 1 6 Accensione Durante la fase di accensione possono verific...

Page 28: ...glio rinunciare ad accendere la stufa 9 Svuotamento del cassetto della cenere Smaltire la cenere per motivi di sicurezza solo quan do si è raffreddata Quando si preleva la cenere il coperchio fig 4 1 deve trovarsi sotto il cassetto della cenere fig 4 2 Smaltire la cenere per motivi di sicurezza solo quan do si è raffreddata Quando si preleva la cenere il coperchio deve trovarsi sotto il cassetto d...

Page 29: ...ll aria di combustione 25 m h Classificazione Stufe a Legna Classe di merito Italia 4 stelle La potenza calorifica nominale di 6 kW indicata sulla targhetta dell apparecchio è sufficiente secondo l isolamento della casa per 20 80 m senza garanzia Misure Altezza Larghezza Profondità Stufa 112 5 cm 47 cm 47 cm Zona fuoco 40 cm 31 cm 28 cm Vista frontale Basilia Vista laterale Basilia Vista dall alto...

Page 30: ...30 We hope your stove brings you the joy of fire time for enjoyment and relaxing cosy hours Your HASE team ...

Page 31: ...is technical documentation Utmost care was taken in preparing this document Nevertheless suggestions for improvement and comments re garding any errors are always welcome HASE Kaminofenbau GmbH 1 1 Definition of Safety Notes WARNING This symbol alerts you to a potentially hazardous situation Non compliance with this warning can cause severe injuries or even death CAUTION This symbol alerts you to ...

Page 32: ...32 2 Control Elements Air slider Ash drawer Fire box door handle Grate slide ...

Page 33: ...indow a safety distance of 15 cm to flammable materials is to comply sideways and behind the stove fig 1 Above the stove the safety distance of 50 cm to flammable materials has to be complied with fig 2 No flammable or temperature sensitive materials may be present within a radius of 20 cm around the flue pipe connection wall or room ceiling WARNING Flammable flooring materials e g wood laminate c...

Page 34: ...r which may possibly lead to the appear ance of condensation or water on the stove or flue pipes Please dry off these damp areas immediately The surface of your stove was treated in a sand blasting machine before applying the colour coating Despite careful and thorough inspection there may still be some residual material in the stove body which can fall out when your stove is being installed NOTE ...

Page 35: ...ol Elements Adjust the combustion air Set air slider on position between 2 and 3 Close fire grate Push in fire grate slider Add two logs weighing approx 1 5 kg total place them with the ends facing the front of fire box Only add one layer of fuel Tab 2 CAUTION Please ensure that the logs are inserted with sufficient distance at least 5 cm from the furnace window The air slider must not be left in ...

Page 36: ...his temperature a draught cannot be created by burning a piece of paper or a small piece of wood a pilot fire no fire should be lit 9 Emptying the Ash Drawer As a safety precaution please make sure that you only dispose of ashes once they are cold While the ash collects during the fire the lid fig 4 1 is located under the ash drawer fig 4 2 The ash drawer contains the mineral components of the woo...

Page 37: ...20 mg Nm NOX 200 mg Nm Min required combustion air volume 25 m h Depending on the insulation of the building the nominal thermal output of 6 kW indi cated on 20 80 m subject to change Dimensions Height Width Depth Stove 112 5 cm 47 cm 47 cm Fire box 40 cm 31 cm 28 cm Top view Basilia 1 min 30 112 5 Stove height 47 107 5 Height for top installation 23 5 10 Height for the inst of HASE air system 7 5...

Page 38: ...38 Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben dat wensen wij u met uw kachel toe Wij bij HASE ...

Page 39: ...mogelijk gevaarlijke situatie Indien u dit niet in acht neemt kunt u materiële of fysieke schade oplo pen TIP Hier vindt u bijkomende tips voor gebruik en nuttige informatie terug MILIEU De informatie bij deze aanduiding gaat over hoe de kachel veilig en ecologisch te gebruiken en over de milieuwetgeving Inhoudstafel Pagina 1 Algemeen 39 1 1 Definitie van de waarschuwingsinstructies 39 2 Bediening...

Page 40: ...40 2 Bedieningselementen Luchtschuif Aslade Handvat Bediening van het vuurrooster ...

Page 41: ...van de ruit van de ver brandingskamer dient aan de zijden en aan de achterzijde van de kachel een afstand van 15 cm fig 1 alsmede boven de kachel een afstand van 50 cm fig 2 ten opzichte van brandbare resp warm tegevoelige materialen in acht te worden genomen Rondom de rookafvoerleiding muur of plafond mag zich binnen een radius van 20 cm geen brandbaar resp temperatuurgevoelig materiaal bevinden ...

Page 42: ... aanwezig zijn Zorg voor een goede ventilatie en open vensters en buitendeuren Gebruik indien nodig een ventilator om de lucht sneller te verversen Wanneer de maximale temperatuur bij het eerste gebruik nog niet bereikt werd is het mogelijk dat er zich later nog een zekere geurontwikkeling voor doet 4 Brandstofhoeveelheden en verwarmingsvermogen De hoeveelheid brandstof die u in de kachel legt is ...

Page 43: ... met de norm uitgewerkt U dient op grond van de weersomstandigheden en de trek van uw schoorsteen de afsluiters van uw Basilia aan de plaatselijke omstandigheden aan te passen TIP De Basilia mag enkel worden gebruikt met een gesloten deur De deur van de stook ruimte mag enkel worden geopend om hout bij te vullen WAARSCHUWING Gebruik voor het aansteken nooit benzine alcohol of andere brandbare vloe...

Page 44: ...Als er bij deze temperaturen door het snel verbranden van papier of kleine stukken hout aansteekvuur geen tocht genereren dient u het aansteken van de haard achterwege te laten 9 De aslade leegmaken Maak de aslade alleen maar leeg wanneer de assen afgekoeld zijn Tijdens het opnemen van de assen bevindt het deksel fig 4 1 zich onder de aslade fig 4 2 Na verbranding blijven de minerale gedeelten van...

Page 45: ...r 25 m h De op het typeplaatje aangegeven nominale verwarmingscapaciteit van 6 kW is naargelang van de isolatie van het gebouw voldoende voor 20 80 m onder voor behoud Afmetingen Hoogte Breedte Diepte Kachel 112 5 cm 47 cm 47 cm Stookkamer 40 cm 31 cm 28 cm Afmetingen in cm Geteste waarden bij 13 O2 Voor een afzonderlijke luchttoevoer in passiefhuizen en bij onvoldoende luchttoevoer in de kamer wa...

Page 46: ...46 Přejeme Vám co nejvíc radosti a mnoho krásných chvil strávených u krbových kamen HASE Vaše firma HASE ...

Page 47: ...la obsahuje důležité pokyny k používání technické dokumentace ke krbovým kamnům Texty byly sestavovány s největší péčí přesto však uvítá me věcné podněty a upozornění na případné chyby HASE Kaminofenbau GmbH 1 1 Vysvětlení varovných symbolů VAROVÁNÍ Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou situaci V případě neuposlechnutí hrozí těžké poranění nebo smrt POZOR Tento symbol upozorňuje na nebezpečnou si...

Page 48: ...48 2 Ovládací prvky Manipulace s roštem Klapka k regulaci přísunu vzduchu Zásobník na popel Úchytka k otevírání dvířek topeniště ...

Page 49: ... dodrženy tyto vzdálenosti V bezprostřední blízkosti skla topeniště obr 1 100 cm před kamny a 45 cm vedle kamen Vedle kamen a za kamny musí být dodržen odstup od hořlavých nebo citlivých materiálů 15 cm obr 1 nad kamny alespoň 50 cm obr 2 V blízkosti napojení na kouřovod stěna nebo strop místnosti je bezpečná vzdálenost pro skladování hořlavých nebo citlivých látek alespoň 20 cm VAROVÁNÍ U hořlavé...

Page 50: ...en do provozu pečlivě vysajte případné zbytky tryskacích materi álů Při prvním uvedení kamen do provozu se z povrchu kamen z těsnících prvků a použitého maziva mo hou uvolňovat těkavé látky dále nelze vyloučit vznik kouře příp zápachu Při vyšších teplotách trvá tento vypalovací proces ca 4 5 hodin Pro dosažení vyšších teplot dopo ručujeme zvýšit množství paliva doporučovaného v kap 9 Přikládání to...

Page 51: ...kům kamen Přikládej te vždy jen jednu vrstvu Tab 2 7 Přikládání zatápění s jmenovitým výkonem Do kamen přikládejte další topivo až v okamžiku kdy předchozí otop dohoří POZOR Polínka vkládejte tak aby se nedotýkala skla dvířek vzdálenost min 5 cm Po dokončení fáze zatápění nesmíte vzdu chovou klapku znovu umístit do polohy pro zatápění Vzduchová klapka smí být při přiložení dalšího paliva k jeho le...

Page 52: ...spalo vání dřeva ca 1 Zásobník na popel vyjměte společně s krytem Zá sobník vyprazdňujte průběžně nesmí být přeplněn uhlíky Poté nasuňte kryt na popelník tak aby byl popelník úplně uzavřen obr 5 1 Lehký popel tak nemůže uniknout do obytných prostorů Vyprázdně ný popelník zasuňte do kamen v opačném pořadí Pozor kryt popelníku musí při zasouvání doléhat bočními lištami ke spodní části obr 5 1 Obr 4 ...

Page 53: ...alovacího vzduchu 25 m h Jmenovitý výkon kamen 6 kW který je uvedený na typovém štítku postačuje v zá vislosti na tepelné izolaci budovy na vyhřátí 20 až 80 m2 bez záruky Rozměry výška šířka hloubka Kamna 112 5 cm 47 cm 47 cm Topeniště 40 cm 31 cm 28 cm Rozměry v cm Přední pohled Basilia Boční pohled Basilia Testovacího hodnoty při 13 O2 Pro oddělený přísun vzduchu u nízkoenergetických domů a klim...

Page 54: ...54 Przy użytkowaniu Państwa pieca kominko wego życzymy Państwu Radości przy ogniu i czasu na satysfakcję z przyjemnie mijających chwil My z firmy HASE ...

Page 55: ...ania tej dokumentacji technicznej Niniejszy tekst został opracowany z największą starannością Pomimo to będziemy Państwu bardzo wdzięczni za wskazówki i informacje o błędach HASE Kaminofenbau GmbH 1 1 Definicje i wskazówki ostrzegawcze OSTRZEŻENIE Ten symbol ostrzega przed możliwą sy tuacją niebezpieczną Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może być przyczyną po ważnych zranień albo nawet prowadzić ...

Page 56: ...56 2 Elementy obsługowe Popielnik Uchwyt drzwiczek paleniska Zasuwa powietrza Dźwignia rusztu ...

Page 57: ...bszarze promieniowania szyby paleniska rys 1 100 cm z przodu i 45 cm obok pieca kominkowego Poza obszarem promieniowania szyby paleniska i bocznie za piecem kominkowym zachować odstęp 15 cm rys 1 oraz ponad piecem 50 cm rys 2 do palnych lub wrażliwych na temperatury materiałów W zakresie przyłącza rury dymnej ściana albo sufit w promieniu 20 cm nie może znajdować się żaden palny albo wrażliwy na t...

Page 58: ...oże zebrać się we wnętrzu pieca wilgoć kondensacyjna któ ra w niektórych warunkach może dopro wadzić do wystąpienia wody w piecu albo przy rurach dymowych Proszę niezwłocz nie wysuszyć wilgotne miejsca Przed położeniem farby powierzchnia Państwa pie ca kominkowego jest piaskowana Podczas ustawia nia Państwa pieca kominkowego pomimo starannej kontroli mogą odrywać się pozostałości i wypadać WSKAZÓW...

Page 59: ...nych W zależności od warun ków pogodowych i ciągu komina proszę dopasować położenie zasuw Państwa pieca kominkowego Basi lia do panujących warunków WSKAZÓWKA Piece kominkowe Basilia mogą pracować tylko gdy drzwiczki pieca kominkowego są zamknięte Drzwiczki paleniska można otwierać tylko do podkładania opału OSTRZEŻENIE Do rozpalania nigdy nie używać benzyny spirytusu albo innych palnych cieczy OST...

Page 60: ...C w kominie mogą wystepować problemy z ciągiem Jeśli w tej tempera turze nie można stworzyć ciągu poprzez szybkie wypalanie papieru albo małych polan rozpałka należy wstrzymać się od wypalania 9 Opróżnianie popielnika Popiół należy opróżniać tylko po wystygnięciu Pod czas zbierana popiołu pokrywa rys 4 1 znajduje się pod szufladą popielnika rys 4 2 Jako pozostałości spalania mineralne elementy dre...

Page 61: ...etrze spalania 25 m h W zależności od izolacji budynku podana na tabliczce znamionowej znamionowa wartość cieplna 6 kW jest wystarczająca na 20 do 80 m bez gwarancji Wymiary wysokość szerokość głębokość Piec 112 5 cm 47 cm 47 cm Palenisko 40 cm 31 cm 28 cm Wymiary w cm 112 5 Wysokość pieca 107 5 Wysokość przyłącza rury dymowej 1 min 30 23 5 Waga Basilia stal ceramika steatyt 120 kg Pionowy łącznik...

Page 62: ...62 Želáme Vám čo najviac radosti a mnoho krásnych chvíľ strávených pri krbovej piecke HASE Vaša firma HASE ...

Page 63: ...re používa nie technickej dokumentácie Texty boli vyhotovené s najväčšou starostlivosťou napriek tomu však uví tame návrhy na zlepšenie a upozornenia na prípad né chyby HASE Kaminofenbau GmbH 1 1 Vysvetlenie varovných symbolov VAROVANIE Tento symbol upozorňuje na možnú nebezpečnú situáciu V prípade nereš pektovanie tohto varovania hrozí ťažké poranenie alebo dokonca smrť POZOR Tento symbol upozorň...

Page 64: ...64 Rúčka na otvorenie dvierok ohniska 2 Ovládacie prvky Obsluha roštu Klapka na reguláciu prísunu vzduchu Zásobník na popol ...

Page 65: ...ieto vzdia lenosti V bezprostrednej blízkosti skla ohniska obr 1 100 cm pred pieckou a 45 cm vedľa piecky Vedľa piecky a za pieckou musí byť dodržaný od stup od horľavých alebo citlivých materiálov 15 cm obr 1 nad pieckou aspoň 50 cm obr 2 V blízkosti napojenia na dymovod stena alebo strop miestnosti je bezpečná vzdialenosť pre skladovanie horľavých alebo citlivých látok aspoň 20 cm VAROVANIE Pri ...

Page 66: ...tvoriť kondenzát ktorý môže vytekať z piecky alebo dymovodu Vlhké miesta je nutné pred uvedením piecky do prevádzky vysušiť Povrch piecky sa pred lakovaním upravuje piesko vaním Piecky sú pred expedíciou podrobené prís nej kontrole napriek tomu však nie je možné vylúčiť výskyt zvyškov materiálu z procesu pieskovania UPOZORNENIE Pred uvedením piecky do prevádzky sta rostlivo vysajte prípadné zvyšky...

Page 67: ...lapiek pri pieckach Basilia musí byť vždy upravená podľa konkrétnych poveter nostných podmienok a ťahu komína UPOZORNENIE Krbové piecky Basilia môžu byť prevádz kované len s uzavretými dvierkami Dvier ka sa môžu otvárať len pri prikladaní VAROVANIE Na zakurovanie nikdy nepoužívajte benzín lieh alebo iné horľavé kvapaliny POZOR Rukoväť dvierok sa môže pri prevádzke zohriať na vysokú teplotu Pri pri...

Page 68: ...oliehať bočnými lištami k spodnej časti obr 5 1 Pri dopĺňaní nového paliva smie byť vzdu chový posúvač pre lepšie vznietenie pali va otvorený len natoľko aby bolo červené označenie ešte viditeľné 8 Zakurovanie s malým výkonom v prechodnom období Tepelný výkon piecok Basilia môžete ovplyvniť množstvom prikladaného paliva UPOZORNENIE Spaľovanie nikdy neregulujte znížením prísunu vzduchu Malý prísun ...

Page 69: ...u 25 m h Nominálny výkon piecky 6 kW ktorý je uvedený na typovom štítku je postačujúci v závislosti na tepelnej izolácii budovy pre 20 až 80 m2 bez záruky Rozmery výška šírka hĺbka Piecka 112 5 cm 47 cm 47 cm Ohnisko 40 cm 31 cm 28 cm Rozmery v cm 112 5 Výška piecky 47 107 5 Výška napojenia dymovodu 1 min 30 10 Výška napojenia HASE prívodu vzduchu na horenie 7 5 HASE prívod vzduchu na horenie dole...

Page 70: ... 0 kW Energieeffizienzindex7 107 5 Brennstoff Energieeffizienz8 81 0 Bei Zusammenbau Installation und Wartung sind die Hinweise in den Dokumenten zu be achten9 Montageanleitung10 Basilia Bedienungsanleitung11 Basilia Technisches Datenblatt12 Basilia Produktdatenblatt Fiche produit Scheda prodotto Product data sheet Productblad Datový list výrobku Karta produktu Údaje o produkte ...

Page 71: ... Energie efficiëntie index Index energetické účinnosti Wskaźnik efektywności energetycznej Index energetickej účinnosti 8 Indice d efficacité éner gétique du combustible Efficienza energetica del combustibile Fuel energy efficiency Brandstof energie efficiëntie Energetická účinnost paliva Efektywność energe tyczna w zużyciu paliwa Palivová energetická účinnosť 9 Lors du montage de l installation e...

Page 72: ... Schornsteins geeignet Sicherheitsabstände zu brennbaren Materialien hinten 15 cm vorne 100 cm zur Seite 45 cm Intermittent burning heating appliance for closed operation Appliance suitable for multiple connection to the chimney Safety distances to combustible materials 15 cm to the back 100 cm to the front 45 to the side Heizleistung 6 kW Thermal output Zulässige Brennstoffe Permitted fuel CO Emm...

Page 73: ...GIA ЕНЕРГИЯ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ENERGIJA ENERGY ENERGIE A A A A A Basilia Energieeffizienzlabel L étiquette énergie L Etichetta Energetica Energy efficiency label Energielabel Energetický štítek Etykieta efektywności energetycznej Štítok energetickej účinnosti ...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...www hase de ...

Reviews: