background image

EN

DE

9

D

B

min.  500 mm

min.

500 mm

min. 1000 mm

360°

180°

2.2. Sauna Room Ventilation

The air in the sauna room should change six times 

per hour. Figure 3 illustrates different sauna room 

ventilation options.

A.  Supply air vent location. If mechanical exhaust 

ventilation is used, place the supply air vent 

above the heater. If gravity exhaust ventilation 

is used, place the supply air vent below or 

next to the heater. The diameter of the supply 

air pipe must be 50–100 mm. 

Do not place 

the supply air vent so that the air flow cools 

the temperature sensor (see the temperature 

sensor installation instructions in the control 

unit installation instructions)!

B.  Exhaust air vent. Place the exhaust air vent near 

the floor, as far away from the heater as possible. 

The diameter of the exhaust air pipe should be 

twice the diameter of the supply air pipe.

C.  Optional vent for drying (closed during heating 

and bathing). The sauna can also be dried by 

leaving the door open after bathing.

D.  If the exhaust air vent is in the washroom, the 

gap underneath the sauna door must be at 

least 100 mm. Mechanical exhaust ventilation 

is mandatory.

2.3. Heater Output

When the walls and ceiling are covered with panels 

and insulation behind the panels is adequate, the 

heater output is defined according to the volume of 

the sauna. Non-insulated walls (brick, glass block, 

glass, concrete, tile, etc.) increase the need for 

heater output. Add 1,2 m³ to the volume of the 

sauna for each non-insulated wall square meter. For 

example, a 10 m³ sauna room with a glass door 

equals the output requirement of about a 12 m³ 

sauna room. If the sauna room has log walls, 

multiply the sauna's volume by 1,5. Choose the 

correct heater output from Table 2.

2.4. Sauna Room Hygiene

Bench towels should be used during bathing to 

prevent sweat from getting onto the benches.

The benches, walls and floor of the sauna should 

be washed thoroughly at least every six months. 

Use a scrubbing brush and sauna detergent.

Wipe dust and dirt from the heater with a damp 

cloth. Remove lime stains from the heater using a 

10% citric acid solution and rinse.

Figure 3. 

Abb. 3.

2.2. Belüftung der Saunakabine

Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge-

tauscht werden. Abb. 3 zeigt verschiedene Optio-

nen der Saunabelüftung.

A.  Luftzufuhr. Bei mechanischer Entlüftung Luft-

zufuhr über dem Ofen anbringen. Bei Schwer-

kraftentlüftung Luftzufuhr unter oder neben 

dem Ofen anbringen. Der Durchmesser des 

Luftzufuhrrohres muss 50–100 mm betragen. 

Luftzufuhr nicht so anbringen, dass sie den 

Temperaturfühler abkühlt (zur Anbringung des 

Temperaturfühlers siehe Installationsanweisun-

gen des Steuergeräts)!

B.  Entlüftung. Entlüftung in Bodennähe anbringen, 

so weit weg vom Ofen wie möglich. Der Durch-

messer des Entlüftungsrohres sollte doppelt so 

groß sein wie bei der Luftzufuhr.

C.  Optionale Lüftung zum Trocknen (während 

Heizung und Bad geschlossen). Die Sauna kann 

auch durch die offene Tür getrocknet werden.

D.  Wenn die Entlüftung im Waschraum liegt, 

muss die Lücke unter der Saunatür mindestens 

100 mm betragen. Mechanische Entlüftung ist 

Pflicht.

2.3. Leistungsabgabe des Ofens 

Wenn Wand und Decke vertäfelt und ausreichend 

isoliert sind, richtet sich die Leistungsabgabe des 

Ofens nach dem Volumen der Sauna. Nicht isolierte 

Wände (Stein, Glasbausteine, Glas, Beton, Kacheln) 

erhöhen die benötigte Ofenleistung. Jeder Quadrat-

meter nicht isolierter Wand entspricht 1,2 m³ mehr 

Saunavolumen. Eine 10 m³ große Saunakabine mit 

Glastür z.B. entspricht in der Leistungsabgabe einer 

12 m³ großen Sauna. Bei Balkenwänden Saunavo-

lumen mit 1,5 multiplizieren. Korrekte Leistungsab-

gabe des Ofens aus Tabelle 2 wählen.

2.4. Hygiene der Saunakabine

Liegetücher benutzen, um die Bänke vor Schweiß 

zu schützen.

Bänke, Wände und Boden der Sauna mindestens 

alle sechs Monate waschen. Bürste und Saunarei-

nigungsmittel verwenden.

Staub und Schmutz vom Ofen mit feuchtem Tuch 

abwischen. Kalkablagerungen am Ofen mit 10 % 

Zitronensäure entfernen und spülen.

Summary of Contents for MDA165C

Page 1: ...05042017 Y05 0147 MDA165 200G MDA165 200GL MDA165 200GR MDA165 200C Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Gebrauchs und Montageanleitung des Elektrosaunaofens ...

Page 2: ...d in saunas by families is two 2 years The guarantee period for heaters and control equipment used in saunas by building residents is one 1 year The guarantee does not cover any faults resulting from failure to comply with installation use or maintenance instructions The guarantee does not cover any faults resulting from the use of stones not recommended by the heater manufacturer CONTENTS PROCEDU...

Page 3: ...NGSANLEITUNG 1 1 Aufschichten der Saunaofensteine Die Schichtung der Saunaofensteine hat große Aus wirkungen sowohl auf die Sicherheit als auch auf die Heizleistung des Ofens Wichtige Informationen zu Saunaofensteinen Sie brauchen ca 200 kg größere Steine Durchmesser 10 15 cm Verwenden Sie nur spitze Saunasteine mit rauer Oberfläche die für die Verwendung in Saunaöfen vorgesehen sind Geeignete Ge ...

Page 4: ...t dadurch strömt die Luft besser durch den Ofen Dieses führt zu einer guten Erwärmung von Saunasteinen und Sauna Lassen Sie die Steine nicht einfach in den Ofen fallen Der Lufteinlass des Ofens darf auf keinen Fall durch Steine verdeckt werden Unterstützen Sie die Heizelemente mit Stei nen so dass die Elemente gerade und aufrecht stehen Schichten Sie die Steine oben auf dem Ofen nicht zu einem hoh...

Page 5: ... kein Wasser auf die Steine gießen wenn sich jemand in deren Nähe befindet Der heiße Dampf könnte Brandwunden verursachen Als Aufgußwasser sollte nur Wasser verwendet werden das die Qualitätsvorschriften für Haushalts wasser erfüllt Tabelle 1 Im Aufgußwasser dürfen nur für diesen Zweck ausgewiesene Duftstoffe ver wendet werden Befolgen Sie die Anweisungen auf der Packung 1 5 Anleitungen zum Saunen...

Page 6: ...are fulfilled 3 2 Check the sauna stones 1 1 Too tightly Gesundheitliche Einschränkungen bezogen auf das Saunen müssen mit dem Arzt besprochen werden Über das Saunen von Kleinkindern sollten Sie sich in der Mütterberatungsstelle beraten lassen Gehen Sie nicht in die Sauna wenn Sie unter dem Einfluß von Narkotika Alkohol Medika menten Drogen usw stehen Schlafen Sie nie in einer erhitzten Sauna Meer...

Page 7: ...schwarz Überprüfen Sie ob die Anforderungen für Si cherheitsabstände eingehalten werden 3 2 Überprüfen Sie die Saunaofensteine 1 1 Eine zu feste Stapelung der Steine das Absetzen der Steine mit der Zeit und falsche Steinsorten kön nen den Luftstrom durch den Ofen behindern was zu einer Überhitzung der umliegenden Materialien führen kann Vergewissern Sie sich dass hinter den Steinen keine Heizeleme...

Page 8: ...ts on the walls protective agents have a poor heat resistance level fine particles disintegrating from the sauna stones which rise with the air flow 2 SAUNAKABINE 2 1 Struktur der Saunakabine A Isolierwolle Stärke 50 100 mm Die Saunaka bine muss sorgfältig isoliert werden damit der Ofen nicht zu viel Leistung erbringen muss B Feuchtigkeitsschutz z B Aluminiumpapier Die glänzende Seite des Papiers ...

Page 9: ... be washed thoroughly at least every six months Use a scrubbing brush and sauna detergent Wipe dust and dirt from the heater with a damp cloth Remove lime stains from the heater using a 10 citric acid solution and rinse Figure 3 Abb 3 2 2 Belüftung der Saunakabine Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge tauscht werden Abb 3 zeigt verschiedene Optio nen der Saunabelüftung A Luftzufuhr Bei me...

Page 10: ...eicht lesbar sind 3 2 Place and Safety Distances The minimum safety distances are described in figure 4 It is absolutely necessary to install the heater according to these values Neglecting them causes a risk of fire 3 3 Safety Railing If a safety railing is built around the heater the mi nimum distances given in fig 4 or in the railing s instructions for installation must be observed 3 2 Standort...

Page 11: ... figure 6 must be of rubber cable type H07RN F or its equivalent NOTE Due to thermal embrittlement the use of PVC insulated wire as the connecting cable 3 4 Anschluß des Steuergerätes und des Fühlers In Verbindung mit dem Steuergerät werden genauere Anweisungen zu dessen Befestigung an der Wand gegeben Verwenden Sie den Fühler der beim Ofen mit geliefert wurde Installieren Sie den Fühler wie in Ab...

Page 12: ...m the air storage transport After operating the heater for a few times the moisture will be removed from the heating elements Do not connect the power feed for the heater through the RCD residual current device 3 6 Installing the Heater See figure 6 1 Connect cables to the heater 3 5 2 Place the heater and adjust the heater vertically straight using the adjustable legs digkeit nicht als Anschlussk...

Page 13: ...ALE FUSES 1 SICHERUNGEN 1 FUSES 2 SICHERUNGEN 2 Control unit Steuergerät Electrical connections in two groups Elektroanschlüsse in zwei Gruppen Electrical connections in one group Elektroanschlüsse in eine Gruppe Group A Gruppe A Group B Gruppe B Model Modell Group Gruppe A B Output Leistung kW Groups Gruppen pcs St Fuses 1 Sicherungen 1 A Fuses 2 Sicherungen 2 A A1 min mm A2 min mm B1 H07RN F min...

Page 14: ...EN DE 14 Figure 9 Replacing the Heating Elements Abbildung 9 Auswechseln der Heizelemente 3 5 Replacing the Heating Elements See figure 9 3 5 Auswechseln der Heizelemente Siehe Abb 9 ...

Page 15: ...element 2200 W 230 V ZSC 022 6 2 Heating element module Heizelement Modul ZLE 530 1 3 Temperature sensor 135 C Temperaturfühler 135 C WX255 1 We recommend to use only the manufacturer s spare parts Es dürfen ausschließlich die Ersatzteile des Herstellers verwendet werden ...

Reviews: