![Harvia HTRT904XE Instructions For Installation And Use Manual Download Page 37](http://html1.mh-extra.com/html/harvia/htrt904xe/htrt904xe_instructions-for-installation-and-use-manual_2103917037.webp)
EN
DE
37
equipment installed higher than 1 000 mm from
the sauna floor must be approved for use in a
temperature of 125 °C (marking T125).
•
In addition to supply connectors, the heaters are
equipped with a connector (P), which makes the
control of the electric heating possible (figure 7).
Voltage control is transmitted from the heater
when it is switched on. The control cable for
electrical heating is brought directly into the
junction box of the heater, and from there to
the terminal block of the heater along a rubber
cable with the same cross-section area as that
of the connecting cable.
•
Always check condition of the junction box
connectors when installing the heater. We
recommend screw connectors. Avoid spring-
loaded connectors!
3.3.1. Installing the Temperature Sensor
Install the sensor as shown in figure 8. Connect
the sensor cable to the connector in the heater on
a colour-to-colour principle.
The supply air vent of the sauna room must not
be located near the temperature sensor.
The air
flow near an air vent cools down the sensor, which
gives inaccurate temperature readings to the control
unit. As a result, the heater might overheat. The air
vent’s minimum distance from the sensor (figure 5):
•
omnidirectional air vent: 1 000 mm
•
air vent directed away from the sensor: 500 mm
The sensor must be installed to the place defined
in these instructions (figure 8). If the minimum dis-
tance is not fulfilled, ventilation must be changed.
von 170 °C aushalten (z.B. SSJ). Elektrogerä-
te, die höher als 1 000 mm vom Saunaboden
angebracht werden, müssen für den Gebrauch
bei 125 °C Umgebungstemperatur zugelassen
sein (Vermerk T125).
•
Die Saunaöfen sind zusätzlich zum Netzan-
schluss mit einer Klemme (P) ausgestattet,
welche die Möglichkeit zur Steuerung der Elek-
troheizung bietet (Abb. 7). Der Ofen übernimmt
mit dem Einschalten die Spannungsregelung.
Das Steuerungskabel für die Elektroheizung
wird direkt zur Klemmdose des Saunaofens
gelegt und von dort aus durch ein Gummikabel
der gleichen Stärke weiter zur Reihenklemme
des Saunaofens geleitet.
•
Prüfen Sie bei der Installation des Saunaofens
immer den Zustand der Anschlüsse im An-
schlusskasten. Wir empfehlen Schraubklem-
men. Verwenden Sie keine federbelasteten
Klemmen!
3.3.1. Montage des Temperaturfühlers
Installieren Sie den Fühler wie in Abb. 8 dargestellt.
Verbinden Sie das Fühlerkabel Farbe an Farbe mit
dem Anschluss im Ofen.
Die Luftzufuhr der Sauna darf sich nicht in der
Nähe des Temperaturfühlers befinden.
Der
Luftzug in der Nähe von Luftzufuhr kühlt den Fühler
ab, was zu ungenauen Temperaturmessungen am
Steuergerät führt. Dies kann zu einer Überhitzung
des Ofens führen. Mindestabstand des Fühlers zur
Luftzufuhr (Abb. 5):
•
Mehrrichtungs-Luftzufuhr: 1 000 mm
•
Luftzufuhr weist vom Fühler weg: 500 mm
Der Fühler muss an der Stelle angebracht wer-
den, die in diesen Anweisungen angegeben wird
(Abb. 8). Wenn der Mindestabstand nicht erfüllt ist,
muss die Luftzufuhr geändert werden.
Figure 8. Installing the sensor (all dimensions in millimeters)
Abbildung 8. Installation der Fühler (alle Abmessungen in Millimetern)
100
100
100
100
100
>
100