![Harvia HTRT904XE Instructions For Installation And Use Manual Download Page 12](http://html1.mh-extra.com/html/harvia/htrt904xe/htrt904xe_instructions-for-installation-and-use-manual_2103917012.webp)
FI
SV
12
1.11. Varoituksia
•
Pitkäaikainen oleskelu kuumassa saunassa
nostaa kehon lämpötilaa, mikä saattaa olla
vaarallista.
•
Varo kuumaa kiuasta. Kiukaan kivet ja metalli-
osat kuumenevat ihoa polttaviksi.
•
Estä lasten pääsy kiukaan läheisyyteen.
•
Älä jätä lapsia, liikuntarajoitteisia, sairaita tai
heikkokuntoisia saunomaan ilman valvontaa.
•
Selvitä saunomiseen liittyvät terveydelliset
rajoitteet lääkärin kanssa.
•
Keskustele neuvolassa pienten lasten saunotta-
misesta.
•
Liiku saunassa varovasti, koska lauteet ja lattiat
saattavat olla liukkaita.
•
Älä mene kuumaan saunaan huumaavien ainei-
den (alkoholi, lääkkeet, huumeet ym.) vaikutuk-
sen alaisena.
•
Älä nuku lämmitetyssä saunassa.
•
Meri- ja kostea ilmasto saattavat syövyttää
kiukaan metallipintoja.
•
Älä käytä saunaa vaatteiden tai pyykkien kuiva-
ushuoneena palovaaran vuoksi. Sähkölaitteet-
kin saattavat vioittua runsaasta kosteudesta.
•
Kiukaan puhdistaminen vesisuihkulla kielletty.
1.11.1. Symbolien selitykset
Lue käyttöohje.
Ei saa peittää.
1.12. Vianetsintä
Kaikki huoltotoimet on annettava koulutetun
sähköalan ammattilaisen tehtäviksi.
1.11. Varningar
•
Långvarigt badande i en het bastu höjer kropps-
temperaturen och kan vara farligt.
•
Se upp för aggregatet när det är uppvärmt –
bastustenarna och ytterhöljet kan orsaka bränd-
skador på huden.
•
Låt inte barn komma nära bastuaggregatet.
•
Barn, rörelsehindrade, sjuka och personer med
svag hälsa får inte lämnas ensamma i bastun.
•
Eventuella begränsningar i samband med bastu-
bad bör utredas i samråd med läkare.
•
Småbarns bastubadande bör diskuteras med
mödrarådgivningen.
•
Rör dig mycket försiktigt i bastun, eftersom
bastulave och golv kan vara hala.
•
Gå inte in i en het bastu om du är påverkad av
berusningsmedel (alkohol, mediciner, droger o.d.).
•
Sov inte i en uppvärmd bastu.
•
Havsluft och fuktig luft i allmänhet kan orsaka
korrosion på aggregatets metallytor.
•
Använd inte bastun som torkrum för tvätt – det
medför brandfara! Elinstallationerna kan dess-
utom ta skada av riklig fukt.
•
Skölj inte av bastuaggregatet med duschen.
1.11.1. Symbolernas betydelse
Läs bruksanvisningen.
Får ej täckas.
1.12. Felsökning
Allt servicearbete måste lämnas till professio-
nell underhållspersonal.
Kuvaus/Beskrivning
Korjaus/Åtgärd
E1
Lämpöanturin mittauspiiri avoin. Tarkista lämpöanturin liitäntäjohdon punainen ja keltainen johto ja niiden
liitokset.
Avbrott i temperaturgivarens
mätkrets.
Kontrollera röd och gul ledning till temperaturgivaren och deras
anslutningar.
E2
Oikosulku lämpöanturin
mittauspiirissä.
Tarkista lämpöanturin liitäntäjohdon punainen ja keltainen johto ja niiden
liitokset.
Kortslutning i
temperaturgivarens mätkrets.
Kontrollera röd och gul ledning till temperaturgivaren och deras
anslutningar.
E3
Ylikuumenemissuojan
mittauspiiri avoin.
Paina ylikuumenemissuojan palautuspainiketta ( 3.5.). Tarkista
lämpöanturin sininen ja valkoinen johto ja niiden liitokset.
Avbrott i överhettningsskyd-
dets mätkrets.
Tryck på överhettningsskyddets återställningsknapp ( 3.5.). Kontrollera
blå och vit ledning till temperaturgivaren och deras anslutningar.
E9
Yhteyskatko järjestelmässä.
Kytke virta pois päävirtakytkimestä. Tarkista datakaapeli,
lämpöanturikaapeli(t) ja niiden liittimet. Kytke virta päälle.
Anslutningsfel i systemet.
Koppla bort strömmen från huvudströmbrytaren. Kontrollera datakablarna,
temperatursensorkablarna och deras anslutningar. Sätt på strömmen.
TILAVIESTIT / STATUSMEDDELANDE
door
open
Ovikytkimen piiri avoin
Sulje saunahuoneen ovi
Dörrbrytarens krets öppen
Stäng basturummets dörr.
SAFE
Turvakytkimen piiri avoin
Poista turvakytkimen päältä sitä alas painava esine.
Säkerhetsbrytarens krets öppen Ta bort det föremål som trycker ner säkerhetsbrytaren.
rEST
Taukoaika aktivoitu
Vilotid aktiverad
rc on
Etäkäyttötila aktivoitu
Fjärrstyrningsläge aktiverat