Harvia C150 Manual Download Page 21

FR

NL

21

1. Commutateur principal

Commencez le chauffage en mettant le commu-

tateur principal en position 1. Le poêle commence 

immédiatement à chauffer. Le poêle s’éteint lorsque 

la durée de fonctionnement est écoulée ou lorsque 

le commutateur principal est placé sur 0.

2. Bouton de pré­programmation

Pour programmer la mise en route du chauffage 

après un laps de temps défini à l’avance, appuyez 

sur le bouton jusqu’à ce que le nombre d’heures 

correct soit affiché.

• 

L’heure de mise en route peut être programmée 

de 30 minutes à 12 heures à l’avance, avec 

une précision de 30 minutes.

• 

Pour annuler la mise en route préprogrammée, 

faites apparaître le 0 sur l’écran, ce qui aura 

pour effet de faire fonctionner le chauffage 

immédiatement.

• 

Le délai de mise en route préprogrammée dimi-

nue à intervalles de 6 minutes.

3. Écran

En mode normal, la température du sauna et la du-

rée de fonctionnement restante s’affichent en al-

ternance.

4. Régulateur de température

Le régulateur de température du sauna permet de 

sélectionner la température désirée. On augmente la 

température en le tournant dans le sens des aiguilles 

d’une montre, et on la diminue en le tournant dans 

le sens inverse. Lorsque le régulateur  est tourné 

dans l’une ou l’autre direction, la température s’af-

fiche automatiquement sur l’écran, et le voyant 5 

clignote.

La température maximum est de 110 °C.

5. Voyant rouge

Quand le voyant rouge est constamment allumé, 

l’affichage indique la température du sauna.

Quand le voyant rouge clignote, l’affichage indique 

la température initiale.

6. Voyant vert

Le voyant vert est allumé: l’affichage indique l’heure 

pré-programmée.

7. Voyant rouge

Le voyant rouge est allumé : le poêle est sous ten-

sion.

8. Touche d’éclairage du sauna, max. 300 W

REMARQUE ! Assurez­vous que les résistances élec­

triques du poêle soient mises hors tension par le 

centre contrôle après la période de chauffage.

1. Hoofdschakelaar

Start de verwarming door de hoofdschakelaar in 

stand 1 te zetten. De oven begint meteen te ver-

warmen en schakelt uit wanneer de inschakelduur 

is verstreken of de hoofdschakelaar in de stand 0 

wordt gezet.

2. Knop vooraf ingestelde tijd

Wanneer de vooraf ingestelde tijd wordt gebruikt om 

de saunaoven na een vooraf ingestelde tijdsduur in 

te laten schakelen, wordt de timerknop ingedrukt 

totdat het gewenste aantal uren digitaal wordt weer-

gegeven.

• 

De vooraf ingestelde tijd kan van 30 min. tot 

12 uur worden ingesteld in stappen van dertig 

minuten.

• 

De vooraf ingestelde tijd kan worden onder-

broken door op het scherm een 0 te kiezen, 

waarna de saunaoven onmiddellijk op begint te 

warmen.

• 

De vooraf ingestelde tijd wordt verminderd met 

intervallen van 6 minuten.

3. Display

In de normale modus worden de temperatuur en 

de resterende inschakelduur afwisselend weerge-

geven.

4. Temperatuurinstelling

De gewenste saunatemperatuur wordt ingesteld 

met behulp van de afstelschroef. Wordt deze met 

de wijzers van de klok mee gedraaid, dan loopt de 

temperatuur op; wordt ze tegen de wijzers van de 

klok in gedraaid, dan loopt de temperatuur terug. 

In beide gevallen zal op het scherm automatisch de 

ingestelde temperatuur in cijfers worden weergege-

ven, terwijl indicatorlampje 5 knippert.

De maximaal in te stellen temperatuur bedraagt 

110 °C.

5. Signaallampje, rood

Indien het signaallampje ononderbroken brandt, 

toont het display de temperatuur in de sauna.

Indien het signaallampje knippert, toont het display 

de insteltemperatuur.

6. Signaallampje, groen

Het signaallampje is aan: het display toont de vooraf 

ingestelde tijd.

7. Signaallampje, rood

Het signaallampje is aan: de saunaoven is ingescha-

keld.

8. Lichtschakelaar sauna, max. 300 W

N.B.! Zorg dat de besturingsunit van de saunaoven 

de stroomtoevoer der verwarmingselementen heeft 

afgesneden nadat de ingestelde tijd is verstreken. 

Summary of Contents for C150

Page 1: ...rgeräte Centres de contrôle Besturingsunit Centros de control Centralina di controllo Руководство по пультам управления Juhtimiskeskused Vadïbas pults Sterowniki C80 1 C90 C150 Адрес ООО Харвия РУС 196084 г Санкт Петербург ул Заставская дом 7 E mail regionlog12 mail ru ...

Page 2: ...16 3 6 Electrical Connections 16 INHALT 1 STEUERGERÄTE C80 1 C90 UND C150 12 1 1 Allgemeines 12 1 2 Technische Daten 12 2 BEDIENUNGSANLEITUNG 12 3 INSTALLATIONSANLEITUNG 14 3 1 Lösen des Deckels 14 3 2 Wandbefestigung 14 3 3 Montage des Temperaturfühlers 14 3 4 Ändern der Einstellungen 16 3 5 Wartungsanleitung 16 3 6 Elektrische Anschlüsse 16 TABLE DES MATIÉRES 1 CENTRES DE CONTRÔLE C80 1 C90 ET C...

Page 3: ...8 3 1 Снятие крышки 38 3 2 Крепление к стене 38 3 3 Установка датчика 38 3 3 Изменение настроек 30 3 5 Инструкции по техобслуживанию пульта управления 30 3 6 Электромонтаж 31 SISUKORD 1 JUHTIMISKESKUSEDC80 1 C90 JA C150 36 1 1 Üldist 36 1 2 Tehnilised üksikasjad 36 2 KASUTUSJUHIS 36 3 PAIGALDUSJUHIS 38 3 1 Kaane eemaldamine 38 3 2 Seinalekinnitamine 38 3 3 Andurikarbi paigaldamine 38 3 4 Seadete m...

Page 4: ...ör familjebastur där 1 fas kopplade bastuaggregat 2 6 kW saknar fast regleran ordning 1 fas elektrisk system C90 styrenhet är avsedd för familjebastur där ag gregatet 2 9 kW saknar fast regleranordning C150 styrenhet är planerad för familje och all männa bastur där aggregatet har en effekt på 2 3 17 kW I styrenheterna finns det möjligheter att välja ag gregatets max på koppling 1 12 h Fabriks inst...

Page 5: ...ä kiukaan ohjauskeskus on katkaissut kiukaan vastuk sien virrat päällä oloajan loputtua 1 Huvudbrytare Starta uppvärmningen av aggregatet genom att stäl la huvudbrytaren i läge 1 Uppvärmningen startar genast Aggregatet stängs av när den inställda på tiden löper ut eller huvudbrytaren ställs i läge 0 2 Tangent för inställning av starttid Om du vill att aggregatet skall starta efter ett visst antal ...

Page 6: ...ld 2 3 2 Infästning i väggen Styrenheten monteras utanför bastun i ett torrt ut rymme miljötemperatur 0 C Obs Styrenheten får inte försänkas i väggkon struktionen I styrenhetens bottendel finns hål för tre skruvar med vilka enheten fästs på väggen Se bild 2 3 5 x 20 mm 3 5 x 20 mm 7 mm 1 3 2 Kuva 2 Kotelon kiinnittäminen seinään Bild 2 Infästning av styrenheten i väggen 3 3 Lämpöanturin asentamine...

Page 7: ...aggregatet längs med den vertikala centrumlinjen som löper parallellt med aggrega tets sidor och på ett avstånd av 100 mm från taket Golvmonterade aggregat bild 5 Alternativ 1 Montera temperaturgivaren på väggen ovanför bastuaggregatet längs med den vertikala centrumlinjen som löper parallellt med aggregatets sidor och på ett avstånd av 100 mm från taket Obs I tabellen anges också det maxi mala av...

Page 8: ...autta tulee sen virtapiiri varustaa vikavirtasuojakytkimellä 3 4 Ändring av grundinställningar Öppna inställningsmenyn 1 Stäng av strömmen i huvudbrytaren läge 0 2 Tryck ner tangenten för inställning av starttid och sätt på strömmen i huvudbrytaren läge 1 3 Håll tangenten för inställning av starttid ned tryckt tills kontrollampa 6 tänds circa 5 sek Du kan ändra värden genom att vrida temperatur re...

Page 9: ...FI SV 9 Kuva 7 Elektroniikkakortit Bild 7 Elektronikkort Kuva 6 Ylikuumenemissuojan palautuspainike Bild 6 Återställning av överhettningskydd ...

Page 10: ...arens mätkrets Kontrollera röd och gul ledning till temperaturgivaren och deras anslutningar Er3 Ylikuumenemissuojan mittauspiiri avoin Paina ylikuumenemissuojan palautuspainiketta katso kuva 6 Tarkista lämpöanturin sininen ja valkoinen johto ja niiden liitokset Avbrott i överhettningsskyddets mätkrets Tryck på överhettningsskyddets återställningsknapp se bild 6 Kontrollera blå och vit ledning til...

Page 11: ...3 x 1 5 7 0 9 0 5 x 2 5 3 x 16 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 2 5 Teho Effekt Kaapelit sulakkeet Kablar säkringar A Sulakkeet Säkringar B H07RN F C T170 C D SSJ kW mm A min mm mm mm 0 6 9 5 x 1 5 3 x 10 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 7 0 11 0 5 x 2 5 3 x 16 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 11 0 17 0 5 x 6 0 3 x 25 5 x 2 5 4 x 0 25 3 x 1 5 Kuva 9 Sähkökytkennät C90 Bild 9 Elinstallation C90 Kuva 10 Sähkökytkennät ...

Page 12: ...22 kΩ T 25 C 1 1 Allgemeines Das C80 1 Steuergerät ist für die Steuerung ein phasiger elektrischer Öfen 2 6 kW in Familien sau nen gedacht die keine eigebauten Regler haben einphasige Elektrosystem Das C90 Steuergerät ist für die Steuerung elek trischer Öfen 2 9 kW in Familiensaunen gedacht die keine ein ge bauten Regler haben Mit dem Steuergerät C150 können Elektrosau nöfen bis 17 kW sowohl für F...

Page 13: ...heater has cut off power from the heating elements after the set time has elapsed 1 Hauptschalter Die Inbetriebnahme des Saunaofens erfolgt durch Drücken des Hauptschalters in Position 1 Der Ofen beginnt sofort sich zu erwärmen Der Ofen wird ausgeschaltet wenn die Einschaltzeit abläuft oder der Hauptschalter auf 0 gestellt wird 2 Vorwahlzeit Schalter Falls der Zeitpunkt für das automatische Einsch...

Page 14: ...abgenommen Der Deckel wird am oberen Rand gelöst wenn die den Deckel bloc kierende Lasche z B mit einem Schraubenzieher herabgedrückt wird Am unteren Rand werden die vorbereiteten Bohrungen für die Verbindungskabel an den Stellen durchgestoßen an denen die Kabel angeschlossen werden Siehe Abb 2 3 2 Wandbefestigung Das Steuergerät wird außerhalb der Saunakabine an einem trockenen Ort Betriebstemper...

Page 15: ...verwendet werden die einen entsprechenden Quer schnitt hat sofern sichergestellt ist daß nach dem Anschluß die auf das Kabel einwirkende Temperatur nicht über 80 C steigt Überprüfen Sie den richtigen Standort des Tempe raturfühlers nach den Gebrauchs und Montagean leitungen des Ofens Öfen mit Wandbefestigung Abbildung 4 Bringen Sie den Temperaturfühler über dem Ofen an der Wand an an der vertikale...

Page 16: ...n Öffnen Sie das Einstellungsmenü 1 Schalten Sie den Strom am Hauptschalter ab Position 0 2 Halten Sie die Vorwahlzeit Taste gedrückt und schalten Sie den Strom am Hauptschalter wieder ein Position 1 3 Halten Sie die Vorwahlzeit Taste gedrückt bis Signallampe 6 leuchtet ca 5 Sekunden Drehen Sie die Temperatureinstellung um die Werte zu ändern Einstellung des Fühlerwerts Der Wert kann um 15 0 Einhe...

Page 17: ...EN DE 17 Figure 7 Electronic cards Abbildung 7 Elektronikplatten Figure 6 Reset button for overheat protector Abbildung 6 Rücksetzknopf des Überhitzungsschutzes ...

Page 18: ...gen auf Fehler Er3 Overheat protector s measuring circuit broken Press the overheat protector s reset button figure 6 Check the blue and white wires to the temperature sensor and their connections for faulties Messkreis des Überhitzungsschutzes unterbrochen Reset Taste des Überhitzungsschutzes drücken Abbildung 6 Prüfen Sie die blauen und weißen Kabel zum Temperaturfühler und deren Verbindungen au...

Page 19: ...SSJ E kW mm A min mm mm mm mm 3 0 4 x 1 5 2 x 10 4 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 1 5 4 5 6 9 5 x 1 5 3 x 10 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 1 5 7 0 9 0 5 x 2 5 3 x 16 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 2 5 JUNCTION BOX KLEMMDOSE HEATER OFEN max 9 kW SENSOR FÜHLER yellow gelb red rot white weiß blue blau CONTROL OF HEATING OPTIONALE SCHALTER POWER SUPPLY HAUPTZENTRALE FUSES SICHERUNGEN LIGHTING BELEUCHTUNG HAR...

Page 20: ... 1 Algemeen De besturingsunit C80 1 is bedoeld voor de bestu ring van enkelfase saunaovens 2 6 kW in familie sauna s die niet met vaste besturingsapparaten zijn uitgerust enkelfase elektrisch systeem Besturingsunit C90 is bedoeld voor de besturing van elektrische saunaovens 2 9 kW in familiesau na s die niet met vaste besturingsapparaten zijn uitgerust De besturingsunit C150 kan worden gebruikt om...

Page 21: ...triques du poêle soient mises hors tension par le centre contrôle après la période de chauffage 1 Hoofdschakelaar Start de verwarming door de hoofdschakelaar in stand 1 te zetten De oven begint meteen te ver warmen en schakelt uit wanneer de inschakelduur is verstreken of de hoofdschakelaar in de stand 0 wordt gezet 2 Knop vooraf ingestelde tijd Wanneer de vooraf ingestelde tijd wordt gebruikt om ...

Page 22: ...agnent le centre de contrôle et doit dispenser à l utilisateur la formation appropriée pour utiliser la poêle et le centre de contrôle 3 1 Retrait du couvercle Il faut retirer le couvercle avant d installer l unité de contrôle sur la paroi Pour retirer le couvercle appuyer sur la languette de fermeture située sur le bord supérieur de celui ci par exemple au moyen d un tournevis Les trous préformés...

Page 23: ... de température sur le mur au dessus du poêle ainsi que l axe vertical en parallèle aux côtés du poêle à une distance de 100 mm du plafond À noter le tableau indique également la distance maximale entre le poêle et la paroi sur laquelle le boîtier capteur du thermostat a été installé Option 2 Fixez le capteur de température au plafond au dessus de la poêle à une distance de 100 200 mm de l axe ver...

Page 24: ...mostat Tableau 1 Si le circuit de surchauffe du thermostat coupe l alimentation il peut être facilement réinitialisé dès que le problème a été identifié et résolu Figure 6 3 4 Instellingen wijzigen Open het instellingenmenu 1 Schakel de voeding uit met de hoofdschakelaar stand 0 2 Houd de knop voor de inschakelduur ingedrukt en schakel de voeding in met de hoofdschake laar stand 1 3 Houd de knop v...

Page 25: ... Raccordement électrique Voir figures 8 10 Si l allumage de la cabine de sauna est connecté via le centre de contrôle le cir cuit de l allumage doit être équipé d un disjoncteur différentiel 3 6 Elektrische verbindingen Zie fig 8 10 Als de verlichting van de saunaruim te via de besturingsunit aangesloten is moet de stroomkring van de verlichting voorzien zijn van een aardlekschakelaar ...

Page 26: ...rvice Appuyez sur le bouton de réinitialisation de la sécurité de surchauffe voir fig 6 Vérifiez si les fils bleu et blanc du capteur de température et leurs connexions ne présentent pas de défauts Meetcircuit van de oververhittingsbeveiliging is onderbroken Druk op de resetknop van de oververhittingsbeveiliging fig 6 Controleer de blauwe en witte draden naar de temperatuursensor en hun aansluitin...

Page 27: ...n mm mm mm mm 3 0 4 x 1 5 2 x 10 4 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 1 5 4 5 6 9 5 x 1 5 3 x 10 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 1 5 7 0 9 0 5 x 2 5 3 x 16 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 2 5 BOÎTIER DU JONCTION VERBINDINGSKAST PÔELE OVEN max 9 kW CAPTEUR SENSOR jaune geel rouge rood blanc wit bleu blauw COMMANDE DU CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE REGELEN VAN ELEKTRISCHE VERWARMING ALIMENTATION DU COURANT VOEDINGSEENHEID ...

Page 28: ...eratura 22 kΩ T 25 C 1 CENTRALINE DI CONTROLLO C80 1 C90 E C150 1 1 Informazioni generali La centralina C80 1 è il dispositivo di comando per stufe da sauna monofase 2 6 kW utilizzate in saune familiari non dotate di dispositivi di controllo fissi sistema elettrico monofase La centralina C90 è il dispositivo di comando per stufe da sauna elettriche 2 9 kW utilizzate in saune familiari non dotate d...

Page 29: ... Interruptor para la iluminación de la sauna máx 300 W NB Asegúrese de que el centro de control de la estufa ha cortado la alimentación eléctrica de los elementos calefactores tras el periodo de conexión 1 Interruttore principale Avviare il riscaldamento dell impianto posizionando su 1 l interruttore principale La stufa comincia a riscaldarsi immediatamente La stufa si spegne una volta trascorso i...

Page 30: ... l utente su come utilizzare la stufa e la centralina 3 1 Rimozione del coperchio Il coperchio deve essere rimosso prima di montare la centralina sulla parete si toglie premendone la parte superiore e sbloccando la linguetta di chiusura ad esempio con un cacciavite I fori sulla base per i cavi di connessione devono essere eseguiti nei punti di innesto dei cavi Vedere figura 2 3 2 Fissaggio del dis...

Page 31: ...ature che raggiungono 170 C può essere dotato di una prolunga per temperature più basse e di sezione trasversale corrispondente a condizione che una volta eseguito il collegamento la temperatura per il cavo non superi i 80 C Controlla il posizionamento della sonda dalle istru zione della stufa Stufe montate a parete figura 3 Fissare il sensore della temperatura sulla parete al di sopra della stufa...

Page 32: ...termostato tabla 1 Si salta el seguro de recalentamiento del ter mostato puede restablecerlo fácilmente tan pronto como haya encontrado y eliminado el problema Figura 6 3 4 Modifica delle impostazioni Aprire il menu delle impostazioni 1 Spegnere la stufa con l interruttore principale posizione 0 2 Premere e tenere premuto l interruttore di pre programmazione quindi accendere la stufa con l interru...

Page 33: ... di sicurezza 3 6 Conexiones eléctricas Ver fig 8 10 Si la iluminación de la sauna está conectada a través de la unidad de control el cir cuito de la iluminación deberá estar equipado con un interruptor diferencial 3 6 Collegamenti elettrici Vedere fig 8 10 Se l illuminazione della sauna viene collegata tramite la centralina il circuito dell illuminazione deve essere dotato di messa a terra ...

Page 34: ...so e giallo diretti al sensore della temperatura e verificare che siano correttamente collegati Er3 Avería en el circuito de medición del protector de sobrecalentamiento Pulse el botón de restablecimiento del seguro de sobrecalentamiento figura 6 Compruebe que los cables azul y blanco conectados al sensor de temperatura y sus respectivas conexiones no presenten ninguna avería Il circuito di misura...

Page 35: ... mm mm mm mm 3 0 4 x 1 5 2 x 10 4 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 1 5 4 5 6 9 5 x 1 5 3 x 10 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 1 5 7 0 9 0 5 x 2 5 3 x 16 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 2 5 CAJA DETERMINALES SCATOLA DI DERIVAZIONE ESTUFA STUFA max 9 kW SENSOR SENSORE amarillo giallo rojo rosso blanco bianco azul blu CONTROL DE CALEFACCIÓN CONTROLLO DEL RISCALDAMENTO ELETTRICO ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE ELETTRI...

Page 36: ... C90 1 2 кг C150 1 3 кг Датчик температуры оборудован восстанавливаемой защитой от перегрева и термистором с отрицательным температурным коэффициентом NTC 22 kΩ T 25 C 1 1 Üldist Juhtimiskeskus C80 1 on mõeldud peresaunade 1 faasiliste elektrikeriste 2 6 kW juhtimiseks mil lel puudub sisseehitatud juhtimissüsteem 1 faasiline elektrisüsteem Juhtimiskeskus C90 on mõeldud peresaunade elektrikeriste 2...

Page 37: ...ении установленного времени работы или при переводе главного выключателя в положение 0 нагреватель отключается 2 Кнопка установки времени задержки включения Если вы хотите использовать режим задержки включения с помощью которого каменка включается через желаемое время то на кнопку установки времени задержки необходимо нажимать до тех пор пока желаемое количество часов в цифрах не появится на диспл...

Page 38: ...ример отверткой Отведенные для проводов отверстия в задней или нижней части корпуса протыкают для подключения кабеля Рис 2 3 2 Крепление к стене Пульт устанавливается в сухом помещении за пределами парильни окружающая температура 0 C Внимание Пульт управления нельзя утапливать в стенные конструкции Рис 2 В дне пульта управления находятся отверстия для трех винтов с помощью которых пульт крепится к...

Page 39: ... том что после места соединения температура в кабеле не поднимется выше 80 С Проверьте правильное положение датчика температуры по инструкции по установке и эксплуатации электрокаменки Настенные каменки рис 4 Датчик температуры устанавливается на стене над каменкой по вертикальной центральной линии параллельной сторонам каменки на расстоянии 100 мм от потолка Напольные каменки рис 5 Вариант 1 Датч...

Page 40: ...едохранитель освещения может быть поврежденным Неисправности в цепи датчика термостата Цифровой индикатор показывает Er1 Er2 или Er3 если в цепи датчика термостата имеется обрыв или неисправности подключения Таблица 1 Если сработало устройство защиты от перегрева в датчике его можно без затруднений сбросить как только причина срабатывания будет обнаружена и устранена Рисунок 6 3 4 Seadete muutmine...

Page 41: ... 6 Ülekuumenemiskaitse tagastusnupp 3 6 Электромонтаж См рис 8 10 Если освещение сауны подключено через пульт управления в цепь освещения необходимо ввести УЗО 3 6 Elektriühendused Vaata joonised 8 10 Kui saunaruumi valgustus on ühendatud juhtimiskeskuse kaudu peab valgustuse vooluring olema varustatud rikkevoolukaitsmega ...

Page 42: ...ühises Kontrollige temperatuurianduri punast ja kollast juhet ning nende ühendusi vigade suhtes Er3 Обрыв в измерительной цепи устройства защиты от перегрева Нажмите кнопку сброса устройства защиты от перегрева датчика температуры Рисунок 6 Произведите осмотр синего и белого проводов ведущих к температурному датчику а также их соединения на предмет дефектов и неисправностей Ülekuumenemiskaitse mõõ...

Page 43: ...SSJ E кВт kW мм2 mm A мин мм2 min mm мм2 mm мм2 mm мм2 mm 3 0 4 x 1 5 2 x 10 4 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 1 5 4 5 6 9 5 x 1 5 3 x 10 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 1 5 7 0 9 0 5 x 2 5 3 x 16 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 2 5 ÑÎÅÄÈÍÈÒÅËÜÍÀß ÊÎÐÎÁÊÀ HARUTOOS ÈÍÄÈÊÀÒÎÐ INDIKAATORTULI ÊÀÌÅÍÊÀ ìàêñ 9 êÂò KERIS max 9 kW ÄÀÒ ÈÊ ANDUR ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ ÝËÅÊÒÐÎÍÀÃÐÅÂÎÌ KÜTTE JUHTIMINE ÝËÅÊÒÐÎÏÈÒÀÍÈÅ ELEKTRIKILP ÏÐÅÄ...

Page 44: ... laiks vai galvenais slºdzis ir nospiests pozïcijà 0 1 1 Ogólnie Sterownik C80 1 przeznaczony jest dla pieców do saun rodzinnych 2 6 kW które nie posiadaj stero wania wewnêtrznego zasilanie 1 fazowe Sterownik C90 przeznaczony jest dla pieców do saun rodzinnych 2 9 kW które nie posiadaj stero wania wewnêtrznego Sterownik C150 przeznaczony jest dla pieców do saun rodzinnych jak i komercyjnych o mocy...

Page 45: ...sobie u yæ programowanie które w czy piec po okre lonym czasie wci nijcie przycisk programowania wtedy gdy dana ilo æ godzin zo stanie pokazana na wy wietlaczu Programowanie jest mo liwe w przedziale od 30 min do 12 godzin w odstêpach trzydziesto minutowych Wcze niej zaprogramowany czas za czenia pie ca mo e byæ zmieniony poprzez wy wietlenie na wy wietlaczu 0 Spowoduje to e ogrzewa nie natychmias...

Page 46: ...zone na kable zasilaj ce nale y przewierciæ w miejscach w których chcemy pod czyæ kable Patrz rys 2 3 2 Mocowanie urz dzenia do ciany Sterownik nale y zamontowaæ na zewn trz sauny w suchym pomieszczeniu temperatura otoczenia 0 C Uwaga Nie nale y montowaæ sterownika w strukturze ciany Patrz rysunek 2 Wtylnejobudowiesterownikaznajduj siêtrzyotwo ry w celu przymocowania do ciany Patrz rysunek 2 3 MON...

Page 47: ...nas virs kràsns gar centràlo vertikàlo lïniju kas atrodas paralºli kràsns malàm 100 mm attàlumà no griestiem Uzmanïbu Tabulà noràdïti maksimàlie attàlumi no sienas kur atrodas temperatþras devºja 2 variants Piestipriniet temperatþras sensoru pie griestiem virs kràsns 100 200 mm attàlumà no kràsns sànos eso às centràlàs vertikàlàs lïnijas kiem jest wytrzyma y na wysokie temperatury do 170 C Dopuszc...

Page 48: ...lï tiklïdz k þme ir atrasta un novºrsta 6 zïm 3 4 Zmiana ustawieñ Otwórz menu ustawieñ 1 W cznikiem g ównym wy cz zasilanie pozycja 0 2 Wci nij i przytrzymaj przycisk programowania czasu i w cz zasilanie w cznikiem g ównym pozycja 1 3 Trzymaj przycisk programowania czasu a do momentu kiedy za wieci siê lampka 6 ok 5 sekund Regulatorem temperatury mo na zmieniæ jej warto æ Dostosowanie warto ci odc...

Page 49: ...tropieslºgums Skat 8 10 zïm Ja saunas telpas apgaismojums ir pieslºgts caur vadïbas pulti apgaismojuma óºde ir jàaprïko ar automàtslºdzi kas rea º uz diferenciàlo stràvu RCD 3 6 Pod czenia elektryczne Patrzrysunki8 10 Wprzypadkugdyo wietleniesauny pod czone jest przez sterownik obwód o wietlenia musi byæ zabezpieczony wy cznikiem ró nicowo pr dowym RCD ...

Page 50: ...zenia czerwonego i ó tego przewodu Er3 Pàrkar anas aizsargierïces mºrïjumu óºde ir bojàta Piespiediet pàrkar anas aizsargierïces atiestates pogu 6 zïm Pàrbaudiet vai nav bojàti temperatþras sensora zilie un baltie vadi un to savienojumi Awaria uk adu pomiarowego bezpiecznika termicznego Wci nij przycisk resetuj cy patrz rys 6 Sprawd pod czenia niebieskiego i bia ego przewodu 0C Pºrtuves temperatþr...

Page 51: ...0 C D SSJ E kW mm A min mm mm mm mm 3 0 4 x 1 5 2 x 10 4 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 1 5 4 5 6 9 5 x 1 5 3 x 10 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 1 5 7 0 9 0 5 x 2 5 3 x 16 5 x 1 5 4 x 0 25 3 x 1 5 3 x 2 5 dzeltens sarkans balts zils ROZETE SKRZYNKA PRZY CZENIOWA KRÀSNS PIEC max 9 kW SENSORS CZUJNIK ELEKTRONISKÀS SILDÏ ANAS VADÏBAS IERÏCE KONTROLA OGRZEWANIA ELEKTRYCZNEGO STRÀVAS PADEVE WEJ CIE DRO INÀT...

Page 52: ......

Reviews: