HART HPAG01 Operator'S Manual Download Page 19

10 – Français

REMPLACEMENT DE LA GARDE

Voir la figure 1, page 12.

AVERTISSEMENT :

Ne pas remplacer ni desserrer la vis de le garde. Le 

non-respect de cet avertissement peut provoquer le 

détachement de le garde au cours du fonctionnement et 

blesser gravement l’opérateur.

Après un certain temps, le garde peut s’user et devoir être 
remplacé. Si le garde est endommagé à la suite d’une chute 
de la meuleuse, il devra également être remplacé.

Pour remplacer le garde :

  Retirer le bloc-piles.

  Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’axe et tourner 

le boulon jusqu’à ce que l’axe se verrouille.

  Desserrer et retirer l’écrou de l’axe à l’aide de la clé 

fournie.

  Retirer de la meule et la bride circulaire.

   Desbloquee la tuerca del husillo de la protección retirando 

la tuerca del husillo de la afiladora.

   Gire  la  protección  a  su  posición  correcta,  como  se 

muestra.

   Retirer le garde.

  Placer le garde neuf sur l’épaulement du chapeau de 

roulement.

 

Tourner le garde en position correcte. Voir la section 

Positionnement du garde

 plus haut dans ce manuel.

 

NOTE : 

S’assurer que la nervure en saillie du garde est 

engagée dans la rainure du chapeau de roulement.

  Remonter la bride circulaire,  de la meule et de l’écrou 

de blocage. Voir la section 

Installation de la meule

 plus 

haut dans ce manuel.

  Serrer fermement l’écrou à l’aide de la clé fournie.

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les 
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une 
situation dangereuse ou endommager l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection 
auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets 
peuvent être projetés dans les yeux et d’autres lésions 
graves.

AVERTISSEMENT :

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner 
des blessures graves, toujours retirer le bloc-piles de l’outil 
avant tout nettoyage ou entretien.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 
endommagées par divers types de solvants du commerce. 
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 
l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, 

l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles 

pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en 

plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, 

affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des 

blessures graves.

ENTRETIEN

NOTE : ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 11

DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL.

Summary of Contents for HPAG01

Page 1: ...Caracter sticas 6 Armado 7 8 Funcionamiento 8 9 Mantenimiento 9 10 Illustraciones 12 13 Pedidos de piezas y servicio P g posterior THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE...

Page 2: ...equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in t...

Page 3: ...rly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessorie...

Page 4: ...ding on direction of the wheel s movement at the point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedur...

Page 5: ...hields marked to comply with ANSI Z87 1 Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule wi...

Page 6: ...s Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Volt...

Page 7: ...y around the wheel using a wooden hammer Listen carefully to the resulting sounds Places with fissures or cracks will result in a different sound NOTE Do not use a wheel containing fissures or cracks...

Page 8: ...o turn it OFF release the switch trigger LOCK OFF BUTTON See Figure 4 page 13 The lock off button is located on the handle behind the switch trigger You must depress the lock off button in order to pu...

Page 9: ...ously moving at a steady consistent pace NOTICE If the grinder is held in one spot too long it will gouge and cut grooves in the workpiece If the grinder is held at too sharp an angle it will also gou...

Page 10: ...ich could result in serious personal injury REPLACING THE GUARD See Figure 1 page 12 WARNING Do not change or loosen guard screw Failure to heed this warning may cause the guard to become loose during...

Page 11: ...e de bon sens lors de l utilisation de tout outil lectrique Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l u...

Page 12: ...accessoires et embouts etc conform ment ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont con us en tenant compte des conditions et du type de travail ex cuter L usage d un outil motoris...

Page 13: ...lectrique Le ventilateur du moteur aspire la poussi re dans le logement et cr e une accumulation excessive de m tal fritt ce qui peut causer un danger lectrique Ne pas faire fonctionner l outil lectri...

Page 14: ...bres Les filaments libres et en rotation peuvent s emp trer dans les doigts ou s accrocher la pi ce travailler R GLES SUPPL MENTAIRES DE S CURIT Toujours utiliser une garde appropri e pour la meule Ce...

Page 15: ...efficacement et de r duire les risques SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour r duire les risques de bl...

Page 16: ...r Pour installer Retirer le bloc piles Inspecter la meule Frapper l g rement le pourtour de la meule avec un maillet en bois couter attentivement le son produit Le son change lorsque la meule est frap...

Page 17: ...le manuel d utilisation des piles et des chargeurs AVERTISSEMENT Les outils piles sont toujours en tat de fonctionnement Verrouiller la g chette lorsque l outil n est pas utilis ou pour le transporter...

Page 18: ...ir pleine vitesse Abaisser progressivement l outil jusqu ce que la meule entre en contact avec la pi ce travailler AVERTISSEMENT Pour viter la perte du contr le et des blessures graves toujours tenir...

Page 19: ...blocage Voir la section Installation de la meule plus haut dans ce manuel Serrer fermement l crou l aide de la cl fournie AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des pi ces d origine pour les r parations...

Page 20: ...l riesgo de descargas el ctricas Usar este producto nicamente con la bater as y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de bater as cargador complementario 995000850 SEG...

Page 21: ...Utilice las herramientas el ctricas s lo con los paquetes de bater as espec ficamente indicados El empleo de paquetes de bater as diferentes puede presentar un riesgo de incendio Cuando no est utiliz...

Page 22: ...eben usar equipo de protecci n personal Los fragmentos de la pieza de trabajo ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA AMOLADORA ANGULAR o de un accesorio roto pueden salir despedidos y causar lesiones m s all...

Page 23: ...adiscolijadordetama oexcesivamente mayor Siga las instrucciones del fabricante cuando seleccione el papel de lija El papel de lija m s grande que excedalaalmohadillapresentaunpeligrodelaceraci nypuede...

Page 24: ...Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usa...

Page 25: ...NCIA Inspeccione completamente toda muela abrasiva antes de instalarla en la amoladora Para instalar Retire el paquete de bater as Inspeccione el muela Golpee levemente alrededor de la muela con un ma...

Page 26: ...ncionamiento Por lo tanto siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no est us ndose o el operador lo lleve por un lado GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 4 p gina 13 Para ENCENDER la amola...

Page 27: ...amoladora en un solo lugar demasiado tiempo deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo Si se sostiene la amoladora a un ngulo muy pronunciado tambi n deja marcas en la pieza de trabajo debido a la c...

Page 28: ...re del husillo la tuerca de presi n con la llave suministrada Retire la muela abrasiva y la brida del disco Destrabe el broche de la protecci n tirando del mismo hacia afuera lejos de la amoladora Abr...

Page 29: ...cl llave G D C F B A E H A Wrench cl llave B Clamp nut crou de serrage tuerca de fijaci n C Grinding wheel meules muela abrasiva D Disc flange flasque de disque brida del disco E Toolless guard garde...

Page 30: ...garde sans outil protecci n no necesita herramientas B Clasp attache tuerca del husillo SIDE HANDLE ON LEFT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T GAUCHE DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO IZQU...

Page 31: ...NOTES NOTAS...

Page 32: ...vice veuiller transmettre le num ro de mod le et de s rie situ s sur la plaquette de donn es du produit Enregistrer le produit https HARTtools com register Les d tails de la garantie sont disponibles...

Reviews: