background image

4

ZONWER�NG   ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������  

HAB | HAN  03/2023

Beste klant,

dank u voor uw keuze van een HAROL 

overkapping “COOLSCREEN”.

Onze onderneming heeft ervoor 

gekozen om te investeren in kwaliteit 

en innovatie, door zowel de materialen 

als de productieprocessen te selecteren 

en te perfectioneren.

OPGELET: Leest u, voordat u de 

zonwering gebruikt, aandachtig alle 

waarschuwingen en instructies in deze 

handleiding en in de handleiding met 

gebruiksinstructies door.

Deze handleidingen zijn onderdeel van 

het product en moeten voor toekomstig 

gebruik bewaard en altijd ter beschik-

king worden gehouden, zolang de 

zonwering niet wordt afgedankt.

Dear Customer,

thanks for having chosen a HAROL cover 

“COOLSCREEN”.

Our company has been designing and 

producing sun awnings since 1960. 

since our very beginning we have 

chosen to invest on quality and innova-

tion, selecting and improving both the 

materials used and the productive 

processes.
WARNING: before using the awning, 

read carefully this instructions manual 

and also the one called “Instructions 

Manual” .

This manuals are part of the product 

and must be properly stored for any 

future need until the awning disposal.

Cher Client, merci d’avoir choisi une 

structure HAROL “COOLSCREEN”.

Notre société conçoit et produit des 

stores pare-soleil depuis 1960 ; dès 

le départ, nous avons choisi d’inve-

stir sur la qualité et sur l’innovation, 

en sélectionnant et en perfectionnant 

tant les matériaux que les processus de 

fabrication.

ATTENTION : avant d’utiliser le store, 

lire attentivement tous les avertisse-

ments et les instructions figurant dans 

ce manuel et dans le manuel “Manuel 

d’utilisation.”

Ces manuels font partie intégrante du 

produit et ils doivent être conservés et 

être toujours à disposition pour toutes 

consultations futures, jusqu’à l’élimin-

ation du store.

Sehr geehrter Kunde, vielen Dank 

für die Wahl eine HAROL Abdeckung 

“COOLSCREEN”.

Unsere Firma entwirft und produ-

ziert Markisen seit 1960; vom Anfang 

an haben wir gewählt in Qualität und 

Innovation zu investieren, indem die 

Materialien wie auch die Produktion-

svorgänge ausgewählt und verbessert 

wurden.
ACHTUNG: vor  der Markisenbenutzung  

bitte alle Hinweise und Anleitungen in 

diesem Handbuch und im Handbuch 

“Bedienungsanleitung” sorgfältig lesen.

Diese Handbücher begleiten das 

Produkt und müssen sorgfältig 

aufbewahrt werden um für jede weitere 

Information griffbereit zu bleiben, bis 

die Markise entsorgt wird.

Algemene informatie

Opmerkingen 

NEDERLANDS

ENGL�SH

FRANÇA�S

DEUTSCH

General �nformation

Warnings

�nformations Générales

Avertissements

Allgemeine Hinweise

Anmerkung

De installatie moet worden uitgevoerd 

door gekwalificeerd personeel in overe-

enstemming met de IEC-normen en de 

nationale bepalingen inzake civiele 

elektrische installaties. 

Raadpleeg ook de technische fiche 

 

! Lees deze handleiding vooraf zorgvul-

dig door.

! Door het opspannen van de veren 

ontstaan er grote krachten. Ga 

voorzichtig te werk. Zorg dat u stevig 

staat.

! Zorg voor een montageruimte met 

voldoende licht. Verwijder obstakels 

en vuil. Zorg ervoor dat er geen andere 

personen dan monteurs aanwezig zijn. 

Onbevoegden kunnen in de weg lopen 

of gevaar lopen tijdens de montage. 

 

Dit symbool duidt op mogeli-

jk gevaar voor personen of 

schade aan het product. 

Dit symbool geeft “Opgelet” 

aan.    

  

Dit symbool geeft het gebru-

ik van kracht aan om de 

aangegeven werkzaamheid te 

verrichten.

Wanneer u elektrische schro-

evendraaiers gebruikt, stelt u 

dan de juiste koppelwaarde in. 

 

Dit symbool geeft aan dat er 

een visuele controle dient 

uitgevoerd te worden

 

De fabrikant is niet aansprake-

lijk voor eventuele onjuisthe-

den te wijten aan druk- fouten 

die in deze handleiding kunnen 

aanwezig zijn. Hij behoudt zich 

het recht voor om nodige of 

voor de gebruiker nuttige wijzi-

gingen aan zijn producten door 

te voeren, zonder afbreuk te 

doen aan de  functionaliteit en 

de veiligheid.

Geen aanpassingen aan design 

en configuratie zonder consul-

tatie van fabricant.

De gebruikershandleiding moet 

overhandigd worden aan de 

eindgebruiker.

Installation must be carried out by 

qualified personnel in compliance with 

EN and local safety regulations relative 

to domestic electrical systems.

 

See also product technical data document.

 

 

! Before you start ,please do read these 

instructions thoroughly.

! The tightening of springs creates 

important powers. Be very careful and 

make sure of a solid footing whilst 

operating.!

Provide sufficent light in the fitting 

area. Dispose of obtsacles and dirt. 

Make sure that, except for the fitters, 

no other people are in the fitting 

area. Unauthorized people might 

be in the way or at risk themselves. 

This symbol indicates the 

possibility of injury to persons 

or damage to the product.

This symbol means “Warning”. 

  

 

 

This symbol means to use force 

during the shown operation.

 

Using electric screwdri-

vers set the correct torque 

value.    

 

 

This symbol means the need of 

a visual control. 

 

 

 

The manufacturer accepts no 

liability for any inaccuracies 

or printing errors that may be 

contained in this manual. The 

manufacturer reserves the right 

to introduce any modifications 

to the product that are conside-

red necessary or in the intere-

sts of the user and which do not 

alter the essential operational 

and safety characteristics of the 

appliance.

No modification of the design 

or configuartion without 

consulting the manufacterer.

The instruction of use shall be 

provided to the end user.

L’installation doit être effectuée par du 

personnel qualifié conformément aux 

normes NF et aux dispositions nationa-

les relatives aux installations électriq-

ues civiles.

 

Voir aussi la fiche technique 

 

! Commencez par lire attentivement 

cette notice!

! La tension des ressorts crée une force 

importante. Procédez avec précaution. 

Positionnez-vous de manière stable.

! Veillez à ce que le lieu de montage soit 

suffisamment éclairé. Débarrassez-vous 

des obstacles et des crasses. Assurez-

vous qu’il n’y a personne d’autre que 

les monteurs. Des personnes incom-

pétentes pourraient vous gêner ou 

courir un danger pendant le montage. 

Ce symbole indique un risque 

de danger pour les personnes 

ou de dommage à le produit.

Ce symbole indique: «Atten-

tion».    

  

Ce symbole vous indique d’uti-

liser de la force au cours de 

l’opération.

Si on utilise un visseuse électriq-

ue il faut définir la valeur de 

couple correcte pour le serrage. 

 

Ce symbole vous indique qu’il 

faut éffectuer un controle 

visuel. 

 

 Le fabricant décline toute respon-

sabilité pour les éventuelles 

inexactitudes imputables à des 

erreurs d’impression ou de trans-

cription contenues dans cette 

notice. Il se réserve la faculté 

d’apporter à ses produits toutes 

les modifications qu’il estime 

nécessaires au utiles, y compris 

dans l’intérêt des utilisateurs, 

sans modifier leurs caractéris-

tiques essentielles de fonction-

nalité et sécurité.

 Aucune modification de concep-

tion ou de configuration sans 

consultation du fabricant.

 L’instruction d’utilisation doit 

être fournie à l’utilisateur final.

Die Installation ist von Fachpersonal 

und unter Beachtung der IECBestim-

mungen und der örtlichen Vorschri-

ften bezüglich elektrischer Anlagen 

auszuführen. 

 

Siehe  auch die Technische  Angaben. 

 

! Lesen Sie die Anleitung vor der Monta-

ge sorgfältig durch !

! Durch das Spannen der Federn entste-

hen grosse Kräfte. Gehen Sie bitte 

vorsichtig vor und sorgen Sie dafür, 

dass Sie einen festen Stand haben !

! Sorgen Sie für ausreichend Licht 

auf der Montagefläche. Entfer-

nen Sie Hindernisse und Abfall. 

 

 

 

Dieses Symbol weist auf eine 

mögliche Gefahr für Personen 

bzw.  Schäden am Produkt.

Dieses Symbol steht für 

“Vorsicht!”  

 

 

Dieses Symbol bedeutet, 

Kraftanwendung bei der Opera-

tionsdurchführung.

Wenn Sie Elektrische Schrau-

ber benutzen, achten Sie bitte 

auf den korrekte Drehmoment. 

 

 

Dieses Symbol bedeutet, dass 

ein visuell Steuerung angewen-

det werden muss.

  

Für Unrichtigkeiten in diesem 

Handbuch, die auf Druck- oder 

Abschreibfehler zurückzuführen 

sind, übernimmt der Hersteller 

keine Haftung. Der Herstel-

ler behält sich das Recht vor, 

alle für notwendig erachteten 

bzw. im Interesse der Abneh-

mer liegenden Änderungen 

an seinen Produkten vorzu-

nehmen, ohne jedoch deren 

wesentliche Funktions- und 

Sicher-heitseigenschaften zu 

beeinträchtigen.

Keine Änderung der Gestaltung 

oder Konfiguration der Ausrüs-

tung ohne Rücksprache  mit 

dem Hersteller.

Die Gebrauchsanleitung für den 

Endnutzer bereitzustellen ist.

Summary of Contents for Coolscreen 8 Solar

Page 1: ...MONTAGE HANDLEIDING NOTICE DE MONTAGE MOUNTING INSTRUCTION MONTAGE ANWEISUNG COOLSCREEN 8 SOLAR HAB HAN 03 2023...

Page 2: ...2 ZONWERING HAB HAN 03 2023...

Page 3: ...ION SYSTEMS 7 BEDIENUNGSSYSTEME 5 MONTAGE OP DE DAG 8 MONTAGE EN TABLEAU MOUNTING ON THE REVEAL MONTAGE AUSSERHALB DER LICHTEN FFNUNG 6 MONTAGE IN DE DAG 16 MONTAGE DANS L OUVERTURE MOUNTING IN THE RE...

Page 4: ...fied personnel in compliance with EN and local safety regulations relative to domestic electrical systems See also product technical data document Before you start please do read these instructions th...

Page 5: ...1 2 3 4 5 LASER min 6 x MONTAGESTAPPEN ETAPPES DE MONTAGE MOUNTING STEPS MONTAGESCHRITTEN NL FR EN DE BREEDTE LARGEUR WIDTH BREITE B HOOGTE HAUTEUR HEIGHT H HE H AFMETINGEN DIMENSIONS MEASUREMENTS ABM...

Page 6: ...UPPORTS AVEC UNE HAUTEUR SUPPL MEN TAIRE DE 10 MM A POUR ACCROCHER LE CAISSON DU SCREEN B TAKE INTO CONSIDERATION WHEN INSTALLING THE BRACKETS WITH AN EXTRA 10 MM A OF HEIGHT FOR HOOKING IN THE SCREEN...

Page 7: ...2 SUNEA 40 DC RTS 6 18 10 12 montage mounting p 8 p 15 BEDIENINGENSSYSTEMEN SYSTEME DE MANOEUVRES OPERATION SYSTEMS BEDIENUNGSSYSTEME TYP E 5 TYP E 1 NL FR EN DE OMGEKEERD IN DE DAG INVERSE DANS L OUV...

Page 8: ...2023 MONTAGE MOUNTING OP DE DAG EN TABLEAU ON THE REVEAL AUSSERHALB DER LICHTEN FFNUNG NL FR EN DE 150 25 25 1 DIN 7982 5 5 x 50 S6 6 BOVENKANT KAST C T SUP RIEUR CAISSON TOP BOX OBERSEITE DES KASTEN...

Page 9: ...E LARGEUR WIDTH BREITE 2x 10 30mm B BREEDTE LARGEUR WIDTH BREITE 16mm B BREEDTE LARGEUR WIDTH BREITE mm 1500 1501 3000 3001 4500 4501 6000 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Coolscreen 8 Solar 90 x 123 Coolscreen 8 So...

Page 10: ...10 ZONWERING HAB HAN 03 2023 2...

Page 11: ...LEIDER PROFIL DE BASE COULISSE BASIC PROFILE FOR GUIDE BASISPROFIL F HRUNGSSCHIENE NL FR EN DE DIN 7981 4 2 x 32 S6 6 min 30mm BREEDTE LARGEUR WIDTH BREITE B max 500mm max 500mm min 30mm D1 D2 B1 B2 1...

Page 12: ...K LEFT AND RIGHT RECHTS UND LINKS ENTRIEGELN NL FR EN DE OPEN HET DEKSEL OM DE CONNECTOREN AAN TE SLUITEN OUVRIR LE COUVERCLE POUR CONNECTER LES CONNECTEURS OPEN THE COVER TO CONNECT THE CONNECTORS FF...

Page 13: ...13 ZONWERING HAB HAN 03 2023 CLICK 5 6 BASISPROFIEL GELEIDER PROFIL DE BASE COULISSE BASIC PROFILE FOR GUIDE BASISPROFIL F HRUNGSSCHIENE NL FR EN DE...

Page 14: ...HAB HAN 03 2023 7 LINKS EN RECHTS VERGRENDELEN VERROUILLER A DROITE ET A GAUCHE LOCK LEFT AND RIGHT RECHTS UND LINKS VERRIEGELN NL FR EN DE SLUITEN FERMER CLOSING SCHLIESSEN NL FR EN DE VERBINDEN CONN...

Page 15: ...IN EN EINDPUNT VAN HET DOEK D TERMINER LES POINTS DE D PART ET DE FINDE LA TO LE DETERMINE START AND END POINTS OF THE CANVAS START UND ENDPUNKT DES TUCHS FESTLEGEN 8 NL FR EN DE NL FR EN DE FABRIEKSI...

Page 16: ...L INSTALLATION DES SUPPORTS AVEC UNE HAUTEUR SUPPL MENTAIRE DE 10 MM A POUR ACCROCHER LE CAISSON DU SCREEN B TAKE INTO CONSIDERATION WHEN INSTALLING THE BRACKETS WITH AN EXTRA 10 MM A OF HEIGHT FOR HO...

Page 17: ...3 4 5 B BREEDTE LARGEUR WIDTH BREITE 1 DIN 7982 5 5 x 50 Onderrand console tot bovenrand kast Bord inf rieur de la console au bord sup rieur du caisson Bottom edge of console to top edge of box Unter...

Page 18: ...e geleiders te over dreven zijdelings voor of achterwaarts te bewegen Veillez ce que les pivots des consoles ne soient pas cass s par le d placement excessif des coulisses sur les c t s vers l avant o...

Page 19: ...0mm min 30mm 1 BASISPROFIEL GELEIDER PROFIL DE BASE COULISSE BASIC PROFILE FOR GUIDE BASISPROFIL F HRUNGSSCHIENE NL FR EN DE max 500mm max 500mm 5 4 zie p 13 p 15 voir p 13 p 15 see p 13 p 15 sehen p...

Page 20: ...HAROL behoudt zich het recht voor wijziging van prijzen en of producten Uitgave 03 2023 ART 068144 Industrieterrein 1 3 IZ Webbekom 1025 3290 Diest Belgium T 32 0 13 38 01 11 E info harol be W www ha...

Reviews: