background image

6

6. 

Place mattress into playard 

ENSURING

  padded  side is 

up (hard side downward) and 
secure all 4 hook-and-loop 
fasteners as indicated. Pass 
each fastener through the 
fabric as indicated, and secure 
on the underside.

a. 

Pull upwards on mattress to 
ensure it is securely fastened 
in place.

TO FOLD:

1. 

Release four (4) hook-and-loop straps attaching the mattress 
to the Playard, and remove mattress.

2. 

Turn Playard over and place face-down on the floor.

3. 

Pull each leg “lock” in the 
direction of the arrow, and 
gently fold leg downwards.

TIP:

  If lock is difficult to lift, gently 

move leg back and forth while 
lifting lock.

4. 

Unlock both long rails by 
pressing the lock buttons 
(under the fabric). 

BOTH 

sides of each rail’s locking 
mechanism must be released/
unlocked for the playard to 
fold in half.

6. 

Placer le matelas dans le parc 

EN S’ASSURANT

 que la face 

rembourrée est tournée vers le 
haut (et la face rigide est tournée 
vers le bas) et attacher les 4 
courroies autoagrippantes tel 
qu’indiqué. Passer chaque attache 
à travers le tissu tel qu’indiqué et 
sécuriser sur le dessous.

a. 

Tirer le matelas vers le haut 
pour vous assurer qu’il est 
bien fixé.

POUR PLIER :

1. 

Relâcher les quatre (4) courroies autoagrippantes du matelas et 
retirer le matelas.

2. 

Retourner le parc et placer face vers le bas sur le plancher.

3. 

Tirer le système de verrouillage 
de chaque patte dans la direction 
indiquée par la flèche et plier 
doucement la patte vers le bas.

CONSEIL  :

 Si le système de 

verrouillage est difficile à 
détacher, bouger la patte d’avant 
en arrière tout en soulevant le 

système de verrouillage.

4. 

Déverrouillez les deux traverses 
longs en appuyant sur les 
boutons de verrouillage (sous 
le tissu). 

LES DEUX

 côtés du 

mécanisme de verrouillage de 
chaque traverse doivent être 
libérés / déverrouillés pour que 
le parc se plie en deux.

WARNING!

!

Infants can suffocate in gaps between the 

mattress. ENSURE that the mattress is securely 

fastened in place. Lift mattress to ensure it is 

securely attached.

Un enfant peut s’étouffer dans les fentes du matelas. 

S’ASSURER que le matelas est bien fixé. Soulever le 

matelas afin de s’assurer qu’il est bien attaché.

MISE EN GARDE!

!

WARNING!

!

NEVER LEAVE CHILD IN PRODUCT WITH SIDE 

LOWERED. Be sure side is in raised and locked 

position whenever child is in product.

NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE PARC 

LORSQUE LES PAROIS SONT ABAISSÉES. S’assurer 

que toutes les parois sont levées et verrouillées 

lorsque l’enfant est dans le parc.

MISE EN GARDE!

!

6

3

4

Summary of Contents for Play & Go Elite

Page 1: ...nd understand the instructions in this manual Lire toutes les instructions AVANT de procéder à l assemblage et à L UTILISATION de ce produit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AUX FINS DE CONSULTATION FUTURE Ne pas installer ni utiliser ce produit jusqu à ce que vous ayez lu et compris les instructions contenues dans ce manuel ADULT ASSEMBLY REQUIRED DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE STOP ARRÊT Aluminum Pl...

Page 2: ... autre objet dont il pourrait se servir pour en sortir Utiliser UNIQUEMENTle matelas coussin fourni par le fabricant TOUJOURS surveiller l enfant de façon à assurer sa sécurité Lorsqu utilisé pour jouer NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance L enfant DOIT être surveillé en tout temps Pour réduire les risques de SMSN syndrome de mort subite du nourrisson les pédiatres recommandent que les enf...

Page 3: ... le matelas d un lit d eau avec ce produit NE JAMAIS retoucher le fini de ce produit MISES EN GARDE GÉNÉRALES NE PAS laisser sans surveillance un enfant qui utilise ce parc pour enfant NE PAS utiliser ce parc pour enfant à moins d être en mesure de suivre précisément les instructions qui l accompagnent NEJAMAIStransporternidéplacerleparclorsquel enfants ytrouve PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES en gar...

Page 4: ... d interphone de surveillance etc car ils risquent d étrangler l enfant NE JAMAIS attacher de cordons aux jouets NE JAMAIS utiliser des sacs en plastique en guise de couvre matelas ni aucun type de pellicule en plastique n ayant pas été destiné et vendu à cet effet Ils risquent d étouffer l enfant Les petits enfants et les animaux peuvent s introduire dans de très petites ouvertures NE JAMAIS atta...

Page 5: ...LAGE S IL VOUS MANQUE DES PIÈCES VEUILLEZ NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ APPELER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 877 306 1001 OU NOUS JOINDRE À CUSTOMERSERVICE HARMONYJUVENILE COM ASSEMBLAGE DU PARC 1 Vider le contenu de son emballage et jeter la boîte et les sacs de polyéthylène 2 Le parc est emballé dans le sac de transport et enveloppé dans le matelas Retirer le Parc et le Ma...

Page 6: ...il est bien fixé POUR PLIER 1 Relâcher les quatre 4 courroies autoagrippantes du matelas et retirer le matelas 2 Retourner le parc et placer face vers le bas sur le plancher 3 Tirer le système de verrouillage dechaquepattedansladirection indiquée par la flèche et plier doucementlapatteverslebas CONSEIL Si le système de verrouillage est difficile à détacher bouger la patte d avant en arrière tout e...

Page 7: ...t glissez le dans la sac de transport Fermer le sac de transport ENTRETIEN ET NETTOYAGE De temps à autres inspectez le parc pour trouver des pièces usées du matériel déchiré ou décousu Remplacez ou réparez les pièces au besoin Si le parc est utilisé à la plage vous DEVEZ enlever tout le sable accumulé y compris sur les pattes du parc avant ranger celui ci dans le sac de transport Le sable peut end...

Page 8: ...Y CLAIMS AND TO VERIFY ORIGINAL DATE OF PURCHASE HJP ni tout détaillant à la vente de ce produit pour tout dommage y incluttoutdommageconnexeoucorrélatif pourpertedejouissance découlant de l usage ou empêchement d usage de ce produit VEUILLEZ ENREGISTRER CE PRODUIT DANS LES 30 JOURS SUIVANTS L ACHAT DU PRODUIT AFIN D ACCÉLÉRER LES RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE ETAUX FINS DE VÉRIFICATION DE ...

Reviews: