6
6.
Place mattress into playard
ENSURING
padded side is
up (hard side downward) and
secure all 4 hook-and-loop
fasteners as indicated. Pass
each fastener through the
fabric as indicated, and secure
on the underside.
a.
Pull upwards on mattress to
ensure it is securely fastened
in place.
TO FOLD:
1.
Release four (4) hook-and-loop straps attaching the mattress
to the Playard, and remove mattress.
2.
Turn Playard over and place face-down on the floor.
3.
Pull each leg “lock” in the
direction of the arrow, and
gently fold leg downwards.
TIP:
If lock is difficult to lift, gently
move leg back and forth while
lifting lock.
4.
Unlock both long rails by
pressing the lock buttons
(under the fabric).
BOTH
sides of each rail’s locking
mechanism must be released/
unlocked for the playard to
fold in half.
6.
Placer le matelas dans le parc
EN S’ASSURANT
que la face
rembourrée est tournée vers le
haut (et la face rigide est tournée
vers le bas) et attacher les 4
courroies autoagrippantes tel
qu’indiqué. Passer chaque attache
à travers le tissu tel qu’indiqué et
sécuriser sur le dessous.
a.
Tirer le matelas vers le haut
pour vous assurer qu’il est
bien fixé.
POUR PLIER :
1.
Relâcher les quatre (4) courroies autoagrippantes du matelas et
retirer le matelas.
2.
Retourner le parc et placer face vers le bas sur le plancher.
3.
Tirer le système de verrouillage
de chaque patte dans la direction
indiquée par la flèche et plier
doucement la patte vers le bas.
CONSEIL :
Si le système de
verrouillage est difficile à
détacher, bouger la patte d’avant
en arrière tout en soulevant le
système de verrouillage.
4.
Déverrouillez les deux traverses
longs en appuyant sur les
boutons de verrouillage (sous
le tissu).
LES DEUX
côtés du
mécanisme de verrouillage de
chaque traverse doivent être
libérés / déverrouillés pour que
le parc se plie en deux.
WARNING!
!
Infants can suffocate in gaps between the
mattress. ENSURE that the mattress is securely
fastened in place. Lift mattress to ensure it is
securely attached.
Un enfant peut s’étouffer dans les fentes du matelas.
S’ASSURER que le matelas est bien fixé. Soulever le
matelas afin de s’assurer qu’il est bien attaché.
MISE EN GARDE!
!
WARNING!
!
NEVER LEAVE CHILD IN PRODUCT WITH SIDE
LOWERED. Be sure side is in raised and locked
position whenever child is in product.
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE PARC
LORSQUE LES PAROIS SONT ABAISSÉES. S’assurer
que toutes les parois sont levées et verrouillées
lorsque l’enfant est dans le parc.
MISE EN GARDE!
!
6
3
4