background image

 Ta montažna navodila vsebujejo pomembne informacije za varno in pra-
vilno montažo, transport, zagon, vzdrževanje in demontažo izdelkov 

MBC

.  

 Naprava je izdelana skladno s splošno sprejetimi tehni

č

nimi pravili.   Nav-

sezadnje  se  lahko  pojavijo  tudi  nevarnosti,  ki  lahko  ogrožajo  osebe  ali 
povzro

č

ijo škodo na lastnini, v kolikor se ne upošteva v teh navodilih nave-

denih varnostnih navodil in opozoril. 

 Z uporabo izdelka se lahko pri

č

ne  šele  po  prebranih  in  razumljenih 

Montažnih navodilih in Varnostnih opozorilih.   Navodila shranite na 
na

č

in, da bodo vedno dostopna vsem uporabnikom.   V kolikor se pre-

daja naprava tretji stranki, je potrebno vedno skupaj z njo predati tudi 
Montažna navodila. 

 Naprave 

MBC

 so podvržene stalni kontroli kvalitete in ustrezajo veljavnim 

predpisom v 

č

asu dobave.   Zaradi stalnega izpopolnjevanja naših izdelkov 

si pridržujemo pravico do sprememb proizvodov kadarkoli in brez predhod-
nega opozorila.   Ne  prevzemamo  nikakršne  odgovornosti  za  pravilnost  in 
popolnost teh Montažnih navodil. 

 Garancija velja izklju

č

no za dobavljeno kon

fi

 guracijo!    Izklju

č

ujemo 

garancijo, jamstvene in odgovornostne pravice v primeru 
poškodovanja oseb ali stvari zaradi nepravilne montaže, uporabe in/
ali nenamenske rabe naprave. 

 Varnostni napotki 

 MBC 

je v smislu EU-strojnih smernic 2006/42/EG komponenta (delni stroj).  

 Naprava ni za takojšnjo uporabo pripravljen stroj v smislu EU-strojnih 
smernic.    Namenjena je izklju

č

no vgradnji v stroj oz. v prezra

č

evalne 

naprave in sisteme ali da skupaj z drugimi komponentami tvori stroj oz. 
sistem.   Naprava se sme prvi

č

 spustiti v obratovanje, ko je vgrajena v stroj/

sistem za katerega je konstruirana in kateri v celoti izpolnjuje EC-strojne 
smernice.    Uporabljajte 

MBC

 izklju

č

no v tehni

č

no neopore

č

nem stanju!  

 Kontrolirajte izdelek glede vidnih pomanjkljivosti, na primer risov na ohišju 
ali manjkajo

č

ih kovic, vijakov in pokrovov!   Uporabljajte izdelek izklju

č

no 

v obmo

č

ju zmogljivosti, podane v tehni

č

nih podatkih oziroma na napisni 

ploš

č

ici naprave!   Zaš

č

ita pred dotikom, vsesanjem in varnostne razdalje 

so predvidene skladno z DIN EN 13857.   (z vgradnjo zaš

č

itne mreže ali ust-

rezno dolgih cevnih kanalov)   Splošno predpisane elektri

č

ne in mehanske 

zaš

č

itne naprave mora priskrbeti stranka.   Vezavo in servisiranje naj oprav-

ljajo le kvali

fi

 cirani  elektri

č

arji.   Pred inštalacijo ali servisiranjem lo

č

ite na-

pravo od glavnega napajanja.   Osebam z omejenimi 

fi

 zi

č

nimi, senzori

č

nimi 

ali mentalnimi sposobnostmi je upravljanje z napravo dovoljeno le pod nad-
zorom ali po usposabljanju s strani odgovorne osebe.   Otrokom je potrebno 
onemogo

č

iti pristop k napravi! 

 Transport in skladiš

č

enje 

 Transport in skladiš

č

enje  lahko  izvaja  samo  ustrezno  strokovno  usposo-

bljeno osebje ob upoštevanju Montažnih navodil in odgovarjajo

č

ih, velja-

vnih predpisov.   Na osnovi dobavnice je potrebno preveriti pravilnost, ce-
lovitost in eventuelne poškodbe dobave.   Manjkajo

č

e koli

č

ine ali poškodbe 

med transportom naj bodo pisno potrjene s strani prevoznika.   V primeru 
neupoštevanja zahtev ne prevzemamo nikakršne odgovornosti.   Napravo 
je potrebno transportirati s primernimi pripomo

č

ki za dvigovanje v origi-

nalni embalaži ali s transportnimi napravami.   Izogibajte se poškodbam ali 
deformacijam ohišja.   Skladiš

č

iti se mora originalno zapakirano v suhem 

in pred vremenskimi vplivi zaš

č

itenem prostoru.   Temperatura skladiš

č

enja 

naj bo med  –10°C and +40°C.   Izogibati se je potrebno ve

č

jim temperatur-

nim nihanjem.   V kolikor je naprava shranjena dlje od enega leta, preverite 
prosto vrtenje ventilatorja. 

 Montaža 

 Montažo lahko izvaja samo ustrezno strokovno usposobljeno osebje ob 
upoštevanju Montažnih navodil in odgovarjajo

č

ih, veljavnih predpisov. 

 

 Upoštevati je potrebno gornja varnostna opozorila!   Izklopite vse pole proizvoda 
iz omrežja pred montažo oz. pred vklju

č

itvijo ali izklju

č

itvijo vtika

č

ev.   Zavarujte 

napravo pred ponovnim vklopom. 
 Sesalno stran moramo povezati s 

fl

 eksibilnim  priklju

č

kom ali 

fl

 eksibilno 

objemko.    Izpuh, ki je možen pri eni od stranskih sten mora biti narejen na 
strani.    Vezava in kon

č

no montaža dovodne povezave mora biti narejena 

na strani. Namesto dovodne povezave je možno odstraniti eno od strans-
kih sten.   Temelji morajo biti ploš

č

ati, uravnani in dovolj veliki za dimenzije 

MBC

.     Položite kable in napeljave tako, da se te ne morejo poškodovati in se 

nih

č

e ne more ob njih spotakniti.   Po vgradnji ne smejo biti vrte

č

i deli ni

č

 ve

č

 

dostopni.   Elektri

č

ne priklju

č

itve je potrebno izvesti skladno z vezalno shemo!  

 Pred zagonom naprave preverite, da so vsa tesnila in pokrovi vti

č

nic pravilno 

pritrjeni in nepoškodovani, da se zaš

č

iti napravo pred vstopom vode ali tujkov.  

 Opozorilni znaki se ne smejo spreminjati ali odstranjevati!    Ventilator naj vedno 
obratuje s pravilno smerjo pretoka zraka (glej oznako na napravi)!   Napravo 
vgradite tako, da je dostopna za vzdrževanje in 

č

č

enje, ter da se lahko brez 

posebnih težav demontira. 
 Za razli

č

ice z navzven izpeljanim termi

č

nim kontaktom velja:   Neizpolnitev 

priklju

č

itve/zahtev termi

č

nega kontakta pomeni ni

č

nost garancijskega zahtev-

ka.   S pregretjem povzro

č

ena škoda ni predmet upoštevanja. 

 Pogoji za uporabo 

 

MBC

 ventilatorji naj ne obratujejo v potencialno eksplozijsko ogroženi atmosfe-

ri!   Bodite pozorni na maksimalno temperaturo okolice, ki je navedena na tipski 
ploš

č

ici!   Preverite ali napetost ustreza vrednosti navedeni na tipski ploš

č

ici ! 

 Vzdrževanje 

 MBC 

z izjemo priporo

č

enega 

č

č

enja, ni treba vzdrževati.   Vedno upoštevajte 

in  zagotovite,  da  se  ne  pri

č

ne z demontažo nikakršnih instalacijskih po-

vezav, priklju

č

kov ali komponent, dokler se naprava popolnoma ne izklju

č

iz omrežja.   Zavarujte napravo pred možnostjo ponovnega vklopa.   Po-
sameznih kompenent ni dovoljeno medsebojno zamenjevati,   npr. kom-
ponent predvidenih za dolo

č

en  proizvod  se  ne  sme  porabljati  za  druge 

proizvode.    Usedline iz zraka nasi

č

enega s prahom se bodo s

č

asoma 

nalagale na pogonskem kolesu in ohišju.   To vodi do slabšega delovanja, 
neuravnoteženosti v napravi in krajši življenjski dobi. Zato priporo

č

amo 

montažo zra

č

nega 

fi

 ltra.   Pogonsko kolo 

č

istite s krta

č

o ali krpo.   Pozor! Ne 

odstranjujte ali premikajte ravnotežnih uteži.   Notranjosti nikoli ne 

č

istite z 

vodo in visokotla

č

nimi 

č

istilnimi sredstvi.   Z montažo zra

č

nega 

fi

 ltra  lahko 

obdobje med 

č

č

enji ob

č

utno podaljšate, ali se 

č

č

enju celo izognete. 

 Odstranitev 

 Malomarno odstranjevanje naprave lahko povzro

č

i onesnaženje okolja.   Od-

stranite napravo skladno z zahtevami vaše dežele. 

 A jelen Felszerelési útmutató fontos információkat tartalmaz a 

MBC

 biztonsá-

gos és megfelel

ő

 összeszereléséhez, szállításához, üzembe helyezéséhez, 

karbantartásához és szétszereléséhez.   A készülék az általánosan elfogadott 
m

ű

szaki szabályok szerint készült. 

   Mindazonáltal az útmutatóban foglalt 

következ

ő

 biztonsági utasítások és 

fi

 gyelmeztetések 

fi

 gyelmen kívül hagyása 

esetén fennáll a személyi sérülések és anyagi károk veszélye. 

 A termék csak a Felszerelési útmutató és a biztonsági el

ő

írások elol-

vasása és megértése után helyezhet

ő

 üzembe.   Az útmutatót úgy kell 

meg

ő

rizni, hogy mindig elérhet

ő

 legyen a készülék összes kezel

ő

je 

számára.   A készülék harmadik félnek történ

ő

 továbbadásakor a Felsze-

relési útmutatót is mellékelni kell hozzá. 

 A 

MBC

 folyamatos min

ő

ségellen

ő

rzés alatt állnak, és a leszállítás 

id

ő

pontjában teljesítik az érvényben lév

ő

 el

ő

írásokat.    A termékek folya-

matos továbbfejlesztése miatt a gyártó fenntartja a termékek tetsz

ő

leges 

id

ő

pontban, el

ő

zetes bejelentés nélkül történ

ő

 módosításának a jogát.   A 

gyártó nem vállal felel

ő

sséget a jelen Felszerelési útmutató pontosságáért 

és hiánytalanságáért. 

 A garancia csak a leszállított kon

fi

 gurációra érvényes!   Hibás felszerelés, 

nem rendeltetésszer

ű

 használat és/vagy nem szakavatott kezelés miatt 

bekövetkez

ő

 személyi sérülések és anyagi károk esetén mindenfajta ga-

rancia, garanciális és szavatossági igény kizárt. 

 Biztonsági feljegyzések 

 A 

MBC

 ventilátorok a gépekr

ő

l szóló 2006/42/EK európai irányelv értelmében 

alkatrésznek (részben kész gépnek) min

ő

sülnek.    A készülék nem min

ő

sül 

használatra kész gépnek az EU gépekr

ő

l szóló irányelve értelmében.   Ren-

deltetése szerint kizárólag gépekbe illetve légtechnikai berendezésekbe és 
gépekbe való beépítésre, illetve egy gép vagy rendszer más alkatrészeivel 
való összeépítésre szolgál.   A készüléket csak akkor szabad üzembe he-
lyezni, ha rendeltetésének megfelel

ő

en beépítették a kívánt gépbe vagy 

berendezésbe, és ha ez a gép vagy berendezés maradéktalanul teljesíti a 
gépekr

ő

l szóló európai irányelv követelményeit.   A 

MBC

 ventilátorokat csak 

kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni.   Ellen

ő

rizze a terméket, nem 

láthatók-e rajta nyilvánvaló hibák, például repedések a házon vagy hiányzó 
szegecsek, csavarok, kupakok vagy egyéb, az alkalmazás szempontjából 
lényeges hiányosságok!   A terméket kizárólag a m

ű

szaki adatok között vala-

mint a géptáblán feltüntetett teljesítménytartományban szabad üzemeltetni!  
 Biztosítani kell a DIN EN 13857 szerinti érintésvédelmi, beszívás elleni és 
biztonsági távolságokat.   (Véd

ő

ráccsal vagy elegend

ő

en hosszú csövekkel.)  

 Beruházói részr

ő

l biztosítani kell az általánosan el

ő

írt elektromos és mecha-

nikus biztonsági berendezéseket!   Az elektromos bekötést és a karbantartást 
kizárólag szakképzett szerel

ő

 végezheti.   A berendezésen történ

ő

 bármilyen 

szerelés és karbantartás csak az elektromos hálózatról történ

ő

 leválasztás 

után végezhet

ő

 el.   Korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képességek-

kel rendelkez

ő

 személyek csak felel

ő

s személy felügyelete vagy irányítása 

mellett kezelhetik a készüléket.   Gyermekek nem tartózkodhatnak a készülék 
közelében! 

 Szállítás és tárolás 

 A szállítást és tárolást csak szakképzett személyzet végezheti a Felsze-
relési útmutató és az érvényben lév

ő

 el

ő

írások betartásával.   A szállítóle-

vél alapján ellen

ő

rizni kell a szállítmány helyességét, hiánytalanságát és 

esetleges sérüléseit.   A hiányokat vagy szállítási károkat írásban meg kell 
er

ő

síttetni a szállítmányozóval.   Ennek 

fi

 gyelmen kívül hagyása esetén ér-

vényét veszíti a szavatosság!   A szállítást megfelel

ő

 emel

ő

eszközökkel, az 

eredeti csomagolásban vagy a kijelölt szállítmányozó berendezésekkel kell 
végezni!   A ház megrongálódását és alakváltozását el kell kerülni!   A tárolás 
száraz és id

ő

járás ellen védett helyen, az eredeti csomagolásban történjen.  

 A tárolási h

ő

mérséklet -10 °C és 40 °C között legyen.   A jelent

ő

s h

ő

mérséklet-

változásokat el kell kerülni!   Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás esetén 
kézzel ellen

ő

rizni kell a kerekek akadálytalan mozgását! 

 Felszerelés 

 A felszerelést csak szakképzett személyzet végezheti a szerelési útmutató és 
az érvényben lév

ő

 el

ő

írások és szabványok betartásával.   A fent felsorolt biz-

tonsági 

fi

 gyelmeztetéseket be kell tartani!   A készülék felszerelése ill. a csatlako-

zódugó csatlakoztatása vagy kihúzása el

ő

tt minden pólusát le kell csatlakoztat-

ni a hálózatról.   Biztosítsa a készüléket az újbóli bekapcsolás ellen! 
 A szívóoldal csatlakoztatása kapcsolóbillinccsel vagy 

fl

 exibilis csatlakozokkal 

lehetséges   A kifuvó oldal nyílása amely oldalt vagy el

ő

l lehetséges, ennek 

a kialakítása szereléskor történik.   Az elektromos bekötés és az kifuvó oldal 
csatlakoztatása a szerelés folyamán lehetséges. A kifuvási kialakítása történ-
het az egyik oldal áthelyezésével.   Az alapnak simának, egyenletesnek és az 

MBC

 ventilátor méreteinek megfelel

ő

nek kell lennie.    A kábeleket és vezetéke-

ket úgy kell elhelyezni, hogy ne sérülhessenek meg, és ne lehessen beléjük 
botlani.   A beépítés után a mozgó alkatrészek ne legyenek elérhet

ő

k!   A készülék 

elektromos csatlakozásait a kapcsolási rajz szerint kell bekötni!   Az üzembe-
vétel el

ő

tt gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a dugós csatlakozók tömítései és záróele-

mei megfelel

ő

en fel lettek szerelve és sérülésmentesek, és megakadályozzák 

a folyadékok és idegen tárgyak termékbe való behatolását.   A 

fi

 gyelmeztet

ő

 

táblákat nem szabad megváltoztatni vagy eltávolítani!     Mindig a megfelel

ő

 

irányú légáramlás szerint m

ű

ködtesse a készüléket (lásd a készüléken lév

ő

 

jelölést)!   A beépítésnél ügyelni kell arra, hogy a készülék karbantartáshoz és 
tisztításhoz könnyen hozzáférhet

ő

 valamint egyszer

ű

en kiszerelhet

ő

 legyen! 

 A kivezetett h

ő

kapcsolóval felszerelt kivitelekre érvényes:   Ha a h

ő

kapcsoló 

nincs csatlakoztatva / lekérdezve, a garancia érvényét veszti.   A túlmelegedésb

ő

származó károkért nem vállalunk felel

ő

sséget. 

 Üzemelési feltételek 

 A 

MBC

 ventilátorok nem használhatók robbanásveszélyes környezetben! 

  

 Figyeljen a ventilátor adattábláján lév

ő

 a ventilátort körülvev

ő

 maximális kör-

nyezeti h

ő

mérsékletre.   Ellen

ő

rizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a 

ventilátor adattábláján lév

ő

 értékkel. 

 Karbantartás 

 

MBC

 ventilátor az ajánlott tisztítási intervallumokat kivéve karbantartás-

mentes.   Tilos lebontani az összeköt

ő

 vezetékeket, csatlakozókat és szerke-

zeti elemeket, amíg nincs leválasztva a hálózatról a készülék összes pólusa.  
 Biztosítsa a berendezést az újbóli bekapcsolás ellen!   A szerkezeti elemek 
nem helyettesíthet

ő

k egymással.   Ez azt jelenti, hogy egy adott termékhez 

készült szerkezeti elemet nem szabad más termékekhez használni!   A leveg

ő

 

portartalma miatt a készülékházon és a járókeréken porlerakódás keletkezik.  
 Ez kisebb teljesítményt, rázkódást okozhat, valamint csökkenti a berendezés 
élettartamát.   Ennek elkerülése érdekében ajánlott a rendszerbe leveg

ő

sz

ű

r

ő

 

beépítése.    Tisztítsa meg a járókereket kefével vagy ronggyal. Figyelem! 
Ne távolítsa el a kiegyensúlyozó súlyokat a járókerékr

ő

l!    Soha ne tisztítsa 

a ventilátor bels

ő

 részét vízzel vagy magasnyomású mosóval (g

ő

zborotva).  

 Légsz

ű

r

ő

 beépítésével a tisztítási intervallumok jelent

ő

sen csökkenthet

ő

ek 

vagy el is hagyhatóak. 

 Ártalmatlanítás 

 A készülék nem kell

ő

 körültekintéssel végzett ártalmatlanítása környezets-

zennyezést okozhat.   Ezért a készüléket az adott országban érvényes nemzeti 
el

ő

írások szerint ártalmatlanítsa. 

 Tento návod na montáž obsahuje dôležité informácie na bezpe

č

nú a správnu 

montáž, transport, zavedenie do prevádzky, údržbu a demontáž ventilátorov 

MBC

.    Prístroj bol vyrobený pod

ľ

a všeobecne uznávaných pravidiel techniky.  

 Napriek tomu existuje nebezpe

č

ie ublíženia na zdraví a vecných škôd, ke

ď

 

nedodržíte nasledovné bezbe

č

nostné a výstražné upozornenia v tomto návode. 

 Výrobky sa môžu vzia

ť

 do prevádzky len vtedy, ke

ď

 ste predtým pre

č

ítali 

návod na montáž, ako aj bezpe

č

nostné predpisy a porozumeli im.   Uscho-

vajte návod tak, aby bol kedyko

ľ

vek dostupný pre všetkých užívate

ľ

ov.  

 Prenechajte prístroj tretím osobám vždy spolu s návodom na montáž. 

 Ventilátory 

MBC

 podliehajú trvalej kontrole kvality a zodpovedajú platným 

predpisom v 

č

ase  expedovania.   Nako

ľ

ko sa produkty vždy vyvíjajú 

ď

alej, 

vyhradzujeme si právo, kedyko

ľ

vek a bez predošlého oznámenia vykona

ť

 na 

produktoch zmeny.   Neprevezmeme žiadnu zodpovednos

ť

 za správnos

ť

 alebo 

úplnos

ť

 tohto návodu na montáž. 

  Poskytnutie záruky platí výhradne pre expedovanú kon

fi

 guráciu!  

 Vylu

č

ujeme záruku, nároky zo zodpovednosti za chyby a nároky z ru

č

enia 

pri škode na zdraví osôb a vecné škody v dôsledku chybnej montáže, 
použitia v rozpore s ú

č

elom a /alebo neodborného zachádzania. 

 Bezpe

č

nostné upozornenia 

 Ventilátory 

MBC

 sú v zmysle smernice EU o strojoch 2006/42/ES jeden kom-

ponent (

č

iasto

č

ný stroj).   Prístroj nie je hotový stroj na používanie v zmysle 

smernice EU o strojoch.   Je jedine ur

č

ený na to, aby bol zabudovaný do stro-

jov prípadne vzduchotechnických prístrojov a zariadení alebo spojený s inými 
komponentmi do jedného stroja, prípadne jedného zariadenia.   Prístroj smie by

ť

 

uvedený do prevádzky až vtedy, ke

ď

 je zabudovaný do stroja/zariadenia, pre 

ktorý/ktoré je ur

č

ený a ke

ď

 tieto úplne sp

ĺň

ajú požiadavky smernice o strojoch 

EU!   Používajte ventilátory 

MBC

 len v technicky dokonalom stave!   Skontrolujte 

produkt, 

č

i nemá zjavné chyby, ako napríklad trhliny na kryte alebo chýbajúce 

nitovanie, skrutky, snímacie kryty alebo iné chyby, relevantné pre používanie!  
 Používajte tento produkt výlu

č

ne len v oblasti výkonu, ktorý je uvedený v 

technických dátach ako aj na výrobnom štítku.   Ochrana pred nebezpe

č

ným 

dotykom, nasávaním a bezpe

č

cnostný odstup musia by

ť

 zariadené pod

ľ

DIN EN 13857. 

   (Ochrannou mrežou alebo dostato

č

ne dlhými potrubiami) 

 

 Všeobecne predpísané elektrické a mechanické ochranné zariadenia musia 
by

ť

 konštruk

č

ne inštalované.   Elektrické pripojenie ako aj opravy môžu by

ť

 vy-

konané len odborníkmi pre elektrické zariadenia!   Pri všetkých inštala

č

ných a 

údržbárskych prácach musí by

ť

 prerušený prúdový okruh!   Obsluha prístroja 

osobami s obmedzenými fyzickými, senzorickými a mentálnymi schopnos

ť

ami 

sa môže kona

ť

 len pod dozorom alebo pod

ľ

a inštrukcií zodpovedných osôb.  

 Deti sa nesmú pripusti

ť

 k prístroju! 

 Transport a uskladnenie 

 Transport a uskladnenie musia by

ť

 vykonané len odborným personálom za 

dodržania návodu na montáž a platných predpisov.   Dodávka pod

ľ

a dodacie-

ho listu musí by

ť

 prekontrolovaná vzh

ľ

adom na správnos

ť

, úplnos

ť

 a škody!  

 Chýbajúce 

č

iastky alebo škody pri preprave sa musia necha

ť

 písomne potvrdi

ť

 

prepravcom.    Pri nedodržaní zaniká ru

č

enie!    Transport musí by

ť

 vykonaný 

vhodnými zdvíhacími prostriedkami v pôvodnom balení alebo na preukázaných 
transportných zariadeniach.   Zabrá

ň

te poškodeniu a skrúteniu krytu!   Skladova-

nie sa musí kona

ť

 v suchu a pri ochrane pred nepriaznivým po

č

asím v pô-

vodnom balení.   Teplota skladovania medzi -10°C a +40°C.   Musí sa zabráni

ť

 

vyskokým výkyvom teploty.   Pri dlhodobom skladovaní viac ako jedného roka 
musí by

ť

 ru

č

ne skontrolovaná 

ľ

ahkos

ť

 chodu obežných kolies! 

 Montáž 

 Montážne práce smú by

ť

 vykonané len odborným personálom a musí sa 

venova

ť

 pozornos

ť

 návodu montáže a platným predpisom a normám.   Horeu-

vedené bezpe

č

nostné upozornenia sa musia dodrža

ť

!    Vždy odpojte prístroj 

všetkými pólmi od siete, predtým než montujete produkt prípadne zastr

č

íte ale-

bo vytiahnete zástr

č

ku.    Zabezpe

č

te prístroj, aby sa znovu nezapojil! 

 Pripojenie na nasávaciu 

č

as

ť

 môže by

ť

 

fl

 exibilným spojovacím hrdlom   Výfu-

kový otvor ktorý môže nasledova

ť

 frontálne ako aj po stranách   Kábelový vý-

stup a možné prípojenie cez výfukové hrdlo je následne uskuto

č

nené bo

č

ne  

Namiesto výfukového hrdla môže by

ť

 odstránená jedna bo

č

ná 

č

as

ť

.   Základy 

musia by

ť

 rovné, nivelované a vhodné pre rozmery 

MBC

.     Inštalujte káble 

a vedenia tak, aby neboli poškodené a aby sa nikto o ne nepotkol.   Po zabu-
dovaní nesmú by

ť

 viac prístupné žiadne pohyblivé 

č

asti.   Prípojky elektriny na 

prístroji musia by

ť

 zapojené pod

ľ

a schémy elektrického zapojenia.   Zabezpe

č

te 

pred uvedením do prevádzky, že sú všetky tesnenia a uzávery zástr

č

kových 

spojení správne zabudované a nepoškodené, aby sa vyhlo preniknutiu tekutiny 
a cudzích telies do produktu.   Informa

č

né tabu

ľ

ky nesmú by

ť

 zmenené alebo 

odstránené!      Prevádzkujte ventilátor vždy v správnom smere prúdenia vzdu-
chu (vi

ď

 ozna

č

enie na prístroji)!   Inštalácia musí by

ť

 vykonaná tak, aby bola na 

údržbu a 

č

istenie dobre prístupná a aby sa dala s malou námahou vymontova

ť

 Pre verzie s vyvedeným tepelným kontaktom platí: 

   Pri nepripojenom / 

nevyžiadanom (nezaregistrovanom) tepelnom kontakte zaniká nárok na záru-
ku.   Škody, ktoré vznikli na základe prehriatia nie je možné zoh

ľ

adni

ť

 Podmienky prevádzky 

 Ventilátory 

MBC

 sa nesmú prevádzkova

ť

 v atmosfére schopnej explózie! 

 

 Musíte dba

ť

 na maximálnu teplotu okolia, uvedenú na výrobnom štítku! 

 

 Preskúšajte, 

č

i napájacie napätie zodpovedá údajom uvedeným na výrobnom 

štítku! 

 Údržba 

 Ventilátory 

MBC

 sú s výnimkou, týkajúcou sa odporú

č

aných intervalov 

č

istenia bezúdržbové.   Zabezpe

č

te, aby sa žiadne spojenia vedenia, prípojky 

a sú

č

iastky neoddelili, dokia

ľ

 prístroj nie je oddelený všetkými pólmi od siete.  

 Zabezbe

č

te, aby sa zariadenie zase nezaplo!   Nesmú by

ť

 navzájom vymene-

né žiadne sú

č

iastky.   To znamená, že napríklad sú

č

iastky, ur

č

ené pre produkt 

sa nesmú použi

ť

 na iné produkty.   Prašné ovzdušie spôsobuje usadeniny v 

obežnom kolese a kryte.   To vedie k redukcii výkonu a nevyváženosti ventilátora 
a tým k zníženiu jeho životnosti!   Obežné koleso 

č

isti

ť

 so štetcom / s kefou / s 

handrou.   Attention! Do not remove or shift balance weights.   Vnútorný priestor 
v žiadnom prípade ne

č

isti

ť

 vodou alebo vysokotlakovým 

č

istiacim zariadením!   

 Zabudovaním vzduchového 

fi

 ltra môže by

ť

 podstatne pred

ĺ

žený interval na 

č

istenie alebo sa mu môže zamedzi

ť

 Odstránenie odpadu 

 Nepozorné odstránenie prístroja môže vies

ť

 k zne

č

isteniam životného prostre-

dia.    Preto odstrá

ň

te prístroj pod

ľ

a národných ustanovení Vašej krajiny. 

SLO

HU

SK

Summary of Contents for MBC Series

Page 1: ...e Aansluitdiagram Vezalna shema Shema spajanja Bek t si rajz Sch ma zapojenia Esquema el ctrico Esquema de conexiones el ctricas Schemat po cze Str mskema ID U f P I Imax tA V Hz W A A C mm MBC 225 10...

Page 2: ...nergieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2828 2585 1472 1237 1333 1527 1303 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt n...

Page 3: ...rom the weather in the original packaging Storage temperature range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns free...

Page 4: ...n en te demonteren Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende re gels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade als u de volgende veiligheids en w...

Page 5: ...elmen k v l hagy sa eset n r v ny t vesz ti a szavatoss g A sz ll t st megfelel emel eszk z kkel az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s...

Page 6: ...emperatura de almacenamiento entre 10 y 40 C Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos En caso de que el per odo de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manu almente que los rodetes...

Page 7: ...skriver vi os ansvaret Transporten skal gennemf res med eg net l ftegrej i originalemballagen eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undg s Produktet skal...

Page 8: ...67 9 0 0 0 1 2 3 40 5 6 9 9 0 0 0 1 2 3 40 5 9 2 0 4 0 4 4 15 2 0 0 6 2 5 0 4 0 9 0 1 5A1 4 4 0 1 B4 43 1 A2 0 7 C D 1 1E F 0 2 A1 9 G CHD I F C D I J CHD I F C D I K CHD I F C D I L CHD I F C D I M C...

Page 9: ...K A R T A G W A R A N C Y J N A 9 N 96 96 H a r m a n n P o l s k a S p z o o...

Page 10: ...k s z k o d y p o w s t a e w s k u t e k a w a r i i P r o d u k t u J e d y n y m z o b o w i z a n i e m G w a r a n t a w e d u g t e j g w a r a n c j i j e s t d o s t a r c z e n i e c z c i z...

Page 11: ...w i o n e w a d i u s z k o d z e m e c h a n i c z n y c h b d c y c h w y n i k i e m c z y n n i k w z e w n t r z n y c h 5 9 W p r z y p a d k u u r z d z e w i e l k o g a b a r y t o w y c h G...

Reviews: