background image

Quick Start Guide 

快速入门指南

ENDURANCE DIVE

FR: Le mode activé lorsque vous allumez l'appareil est le même que le mode qui était activé 

lorsque vous l'avez éteint la dernière fois.

ES: El modo al encender será el mismo con que se apagó el dispositivo.

DE: Beim Einschalten ist der Modus identisch mit jenem während der Abschaltung.

IT: La modalità all’accensione sarà quella impostata allo spegnimento.

NL: De modus tijdens het inschakelen zal hetzelfde zijn als de modus tijdens het uitschakelen.

NO: Modus ved påskrudd vil være den samme som modus ved avslått.

FI: Päälle kytkiessä laite asettuu samaan tilaan kuin missä se oli viimeksi.

SV: Läget vid påslagning kommer att vara detsamma som läget vid avstängning.

DA: Hovedtelefonerne tændes i samme tilstand, som de var i, da de blev slukket.

PL: Po włączeniu uruchomiany jest ten sam tryb, który był aktywny w momencie wyłączania 

urządzenia.

HU: A bekapcsoláskor beállított mód megegyezik a kikapcsoláskor aktív móddal.

RU: Режим работы при включении будет оставаться таким же, какой был выбран при 

выключении устройства.

PT: O modo ao ligar será o mesmo quando estiver desligado.

ID: Mode saat dihidupkan akan sama dengan mode saat dimatikan.

JP: 

電源オフ時のモードが、電源をオンにした時にも適応されます。

KO: 

스위치를 켰을 때의 모드는 스위치를 껐을 때의 모드와 같습니다. 

 

CHS: 

开启时的模式与关闭时的模式相同。

CHT: 

開啟時的模式與關閉時的模式相同。

.יוביכב  בצמל ההז היהי הלעפהב רישכמה בצמ 

:HE

.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﺪﻨﻋ ﻊﺿﻮﻠﻟ ﺎًﻘﺑﺎﻄﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﻊﺿﻮﻟا نﻮﻜﻴﺳ 

:AR

a una profundidad de hasta 1 metro bajo el agua.

DE:

 7.1 MP3-Modus verwenden und Touch-Bedienelement vor dem Untertauchen sperren.

Sperren des Touch-Bedienelements: 1 Mal tippen, erneut tippen und 5 Sekunden gedrückt 

halten. Entsperren des Touch-Bedienelements: POWERHOOK™ schließen. Nach der 

Verwendung schütteln, um Wasser zu entfernen. 

Hinweis:

 Bluetooth funktioniert nicht unter 

Wasser. Genieße bis zu 30 Minuten und bis zu einer Wassertiefe von 1 Meter MP3-Musik.

IT:

 7.1 Usa la modalità MP3 e blocca il touch control prima di immergerti. Blocco touch control: 

tocca una volta, tocca di nuovo e tieni premuto per 5 secondi. Sblocco Touch Control: chiudi il 

POWERHOOK ™. Agitare dopo l'uso per rimuovere l'acqua. 

Nota:

 il Bluetooth non funziona 

sott'acqua. È possibile ascoltare musica MP3 fino a 30 minuti e ad una profondità di 1 metro.

NL:

 7.1 Gebruik de MP3-modus en vergrendel de aanraakbediening voor onderdempeling.

Vergrendel Touch Control: Tik eenmaal, tik opnieuw en houd 5 seconden vast. Ontgrendel 

Touch Control: sluit de POWERHOOK ™. Schud na gebruik om water te verwijderen. 

Opmerking:

 Bluetooth werkt niet onder water. U kunt maximaal 30 minuten genieten van 

MP3-muziek en tot een diepte van 1 meter onder water.

NO:

 7.1 Bruk MP3-modus og lås berøringskontrollen før nedsenking. Lås berøringskontrollen: 

Trykk en gang, tryk igjen og hold nede i fem sekunder. Lås opp berøringskontrollen: Lukk 

POWERHOOK™. Rist etter bruk for å fjerne vann. 

Merk:

 Bluetooth fungerer ikke under vann. Du 

kan nyte MP3-musikk i opptil 30 minutter og ved en 1 meters dybde under vann.

FI:

 7.1 Käytä MP3-tilaa ja kosketusnäytön ohjauksen lukitusta ennen veden alle menoa. 

Kosketusohjauksen lukitus: Napauta kerran, napauta uudelleen ja pidä painettuna 5 sekuntia. 

Kosketusohjauksen lukituksen avaus: Sulje POWERHOOK™. Ravista käytön jälkeen veden 

poistamiseksi. 

Huomaa:

 Bluetooth ei toimi veden alla. Voit nauttia MP3-musiikista enintään 30 

minuuttia enintään 1 metrin syvyydessä.

SV:

 7.1 Använd MP3-läget och lås touch-kontrollen innan du går under vatten. Lås touch-kontrollen: 

Tryck en gång, tryck igen och håll nere i 5 sekunder. Lås upp touch-kontrollen: Stäng POWERHOOK™. 

Skaka efter användning för att avlägsna vatten. 

OBS!

 Bluetooth fungerar ej under vatten. Du kan 

njuta av MP3-musik upp till 30 minuter och ner till ett djup på 1 meter under vattnet.

DA:

 7.1 Brug MP3-tilstand og lås berøringskontrol inden nedsænkning. Lock Touch Control: 

Tryk en gang, tryk igen og hold i 5 sekunder.Lås Touch Control op: Luk POWERHOOK™.

Ryst efter brug, for at fjerne vand. 

Bemærk:

 Bluetooth virker ikke under vand. Du kan nyde 

MP3-musik i op til 30 minutter og ned til en dybde på 1 meter under vandet.

PL:

 7.1 Przed zanurzeniem włącz tryb MP3 i zablokuj panel dotykowy. Blokowanie panelu 

dotykowego: stuknij raz, a następnie drugi raz i przytrzymaj przez 5 sekund. Odblokowanie 

panelu dotykowego: zamknij POWERHOOK™. Wstrząśnij po użyciu, aby usunąć wodę.

Uwaga:

 Bluetooth nie działa pod wodą. Możesz słuchać muzyki z MP3 przez maksymalnie 30 

minut i na głębokości do 1 metra pod wodą.

HU:

 7.1 Használja az MP3 módot, és zárja le a bemerítés előtt az érintőképernyőt. 

Érintőképernyő zárolása: érintse meg egyszer, majd újra, valamint tartsa lenyomva 5 

másodpercig. Érintőképernyő feloldása: zárja le a POWERHOOK™-et. Használat után rázza 

meg, amivel a víz eltávolításra fog kerülni. 

Megjegyzés:

 A bluetooth nem működik víz alatt. Az 

MP3 zenét akár 30 percig, és 1 méter mélységig élvezheti a víz alatt.

RU:

 7.1 Перед погружением воспользуйтесь режимом MP3 и заблокируйте сенсорное 

управление. Блокировка сенсорного управления: коснитесь один раз, коснитесь еще раз 

и удерживайте в течение 5 секунд. Разблокировка сенсорного управления: закройте 

POWERHOOK™. Потрясите после использования, чтобы удалить воду. 

Примечание:

 

Bluetooth не работает под водой. Вы можете слушать музыку MP3 до 30 минут на глубине 

до 1 метра под водой.

PT:

 7.1 Use o modo MP3 e bloqueie o controle de toque antes de mergulhar. Bloquear controle 

de toque: Dê um toque e depois pressione por cinco segundos. Desbloquear controle de toque: 

Feche o POWERHOOK™. Agite depois de usar para retirar a água. 

Obs.:

 O Bluetooth não 

funciona embaixo d'água. O fone receberá o sinal de MP3 por até 30 minutos se estiver a 

menos de 1 metro de profundidade.

ID:

 7.1 Gunakan mode MP3 dan kunci kontrol sentuh sebelum membawanya ke dalam air.

Mengunci Kontrol Sentuh: Ketuk dua kali dan tahan selama 5 detik. Membuka Kontrol Sentuh: 

Tutup POWERHOOK™. Goncangkan setelah digunakan untuk membuang air.

Catatan:

 Bluetooth tidak dapat digunakan di dalam air. Anda dapat menikmati musik MP3 

selama 30 menit dan sampai ke kedalaman 1 meter di bawah air.

JP:

 7.1 

水に浸す前に、MP3モードを使用してタッチ・コントロールをロックします。タッチ・コントロ

ールのロック:1回タップし、再度タップして5秒間押し続けます。タッチ・コントロールのアンロック:

POWERHOOK™を閉じます。使用後に振って水を払い落とします。

注:

Bluetooth機能は水の中では

働きません。水深1メートルで最高30分間MP3ミュージックをお楽しみいただけます。

KO:

 

7.1 

물에 잠기기 전 MP3 모드를 사용하여 터치 제어를 잠그십시오. 터치 제어 잠금: 한 번 누르고 다시 

5초간 길게 누릅니다. 터치 제어 잠금 해제: 파워훅 닫기. 사용 후 흔들어 물기 제거. 

참고: 

수중에서는 

Bluetooth가 작동하지 않습니다. 최대 수심 1m에서 30분간 MP3 음악을 감상할 수 있습니다.

CHS:

 

7.1 

潜水前使用 MP3 模式并锁定触摸控制功能。锁定触摸控制功能:先点按一次,然后再次

点按并按住 5 秒。解锁触摸控制功能:关闭 POWERHOOK™。使用后摇动几下甩干水分.

注意:

蓝牙不支持水下运行。在水下 1 米深处您可以聆听 MP3 音乐最多 30 分钟。

CHT:

 

7.1 

在浸入水中之前使用 MP3 模式並鎖定觸控控制。鎖定觸控控制:點選一次,再次點選並

按住 5 秒鐘。解鎖觸控控制:關閉 POWERHOOK™。使用後搖動以去除水分。

附註:

Bluetooth 在

水下無法使用。您可以在水下 1 公尺的深度享受長達 30 分鐘的 MP3 音樂。

x2 +

>5s

7

WATERPROOF

2

Use MP3 mode and lock touch control before submerging.

1m

30 mins

7.1 

Lock Touch Control: Tap once, 
tap again and hold for 5 seconds 

Unlock Touch Control: Close the 
POWERHOOK™  

  

2

7.2

Shake after use to remove water

3

Note: Bluetooth does not work under water. You can enjoy MP3 
music up to 30 minutes and to a depth of 1 meter underwater.

FR:

 7.1 Utilisez le mode MP3 et la commande tactile de verrouillage avant une submersion.

Commande tactile de verrouillage : Appuyez une fois, appuyez de nouveau et maintenez 5 

secondes. Commande tactile de déverrouillage : Fermez le POWERHOOK™. Secouez après 

l'utilisation pour éliminer l'eau. 

Remarque :

 le Bluetooth ne fonctionne pas sous l'eau. Vous 

pouvez profiter de jusqu’à 30 minutes de musique MP3 à une profondeur de 1 mètre sous l'eau.

ES:

 7.1 Utiliza el modo Mp3 y bloquea el control táctil antes de sumergir el dispositivo. Bloquear 

el control táctil: toca una vez, vuelve a tocar y mantenlo pulsado durante 5 segundos. 

Desbloquear el control táctil: cierra el POWERHOOK™. Agítalo después del uso para quitar el 

agua. 

Nota:

 Bluetooth no funciona bajo el agua. Puedes disfrutar de música hasta 30 minutos y 

Summary of Contents for JBL ENDURANCE DIVE

Page 1: ...ENDURANCE DIVE ...

Page 2: ...S M L S M L Quick Start Guide 1 WHAT S IN THE BOX ENDURANCE DIVE 快速入门指南 USB Data Charging cable Enhancers Ear tips Endurance DIVE Warranty card Warning card Safety sheet QSG Pouch 2 SELECT YOUR SIZE ...

Page 3: ... FI Kiinnitä korvasovite kuulokkeeseen SV Sätt fast örontoppen på hörluren DA Klips øreproppen på øretelefonen PL Zamocuj nakładkę na słuchawce HU Csíptesd a fülbetétet a fülhallgatóra RU Закрепите вкладыши на наушниках PT Encaixe os protetores no fone de ouvido ID Jepitkan eartip ke earphone JP イヤーチップをイヤホンに取り付けます KO 이어팁을 이어폰에 끼우세요 CHS 将耳塞套安装在耳机上 CHT 將耳塞套入耳機 האוזנייה על לאוזן המתאם את הרכיבו HE اﻟ...

Page 4: ... För in hörlurarna nedåt i örat Vrid bakåt för att de ska sitta stadigt Justera för komfort DA Sæt øretelefonerne nedad ind i øret Drej dem bagud for at låse dem på plads Juster dem så de sidder behageligt PL Umieść słuchawki skierowane w dół w uchu Przekręć do tyłu aby je zablokować Dostosuj ułożenie słuchawek HU Helyezd a fülhallgatót a füledbe Tekerd el hátrafelé hogy a helyére kerüljön Igazíts...

Page 5: ...odus identisch mit jenem während der Abschaltung IT La modalità all accensione sarà quella impostata allo spegnimento NL De modus tijdens het inschakelen zal hetzelfde zijn als de modus tijdens het uitschakelen NO Modus ved påskrudd vil være den samme som modus ved avslått FI Päälle kytkiessä laite asettuu samaan tilaan kuin missä se oli viimeksi SV Läget vid påslagning kommer att vara detsamma so...

Page 6: ...ds Unlock Touch Control Close the POWERHOOK 2 7 2 Shake after use to remove water 3 Note Bluetooth does not work under water You can enjoy MP3 music up to 30 minutes and to a depth of 1 meter underwater FR 7 1 Utilisez le mode MP3 et la commande tactile de verrouillage avant une submersion Commande tactile de verrouillage Appuyez une fois appuyez de nouveau et maintenez 5 secondes Commande tactile...

Page 7: ... lås berøringskontrol inden nedsænkning Lock Touch Control Tryk en gang tryk igen og hold i 5 sekunder Lås Touch Control op Luk POWERHOOK Ryst efter brug for at fjerne vand Bemærk Bluetooth virker ikke under vand Du kan nyde MP3 musik i op til 30 minutter og ned til en dybde på 1 meter under vandet PL 7 1 Przed zanurzeniem włącz tryb MP3 i zablokuj panel dotykowy Blokowanie panelu dotykowego stukn...

Page 8: ...וב הקש אחת פעם הקש המגע בקר נעילת הצלילה לפני המגע בקר את ונעל MP3 במצב השתמש 7 1 HE הערה המים טיפות את להסיר כדי השימוש לאחר נער POWERHOOK ה את סגור המגע בקר נעילת שחרור שניות 5 למים מתחת מטר 1 של לעומק ועד דקות 30 עד MP3 ב ממוסיקה ליהנות ניתן למים מתחת פועל אינו Bluetooth ﻗﻔﻞ إﻟﻐﺎء ﺛﻮان 5 ﳌﺪة ار ﺮ اﻻﺳﺘﻤ ﻣﻊ أﺧﺮى ﻣﺮة اﻧﻘﺮ ﺛﻢ ﻣﺮة اﻧﻘﺮ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻗﻔﻞ اﻟﻐﻤﺮ ﻗﺒﻞ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ اﻟﺘﺤﻜﻢ واﻗﻔﻞ MP3 وﺿﻊ اﺳﺘﺨﺪم A...

Page 9: ... LED 行為 關閉電源 FI 8 1 POWERHOOK Automaattinen ON OFF TILA VIRTA PÄÄLLE LEDIN TOIMINNAT VIRTA POIS SV 8 1 POWERHOOK Automatisk på avstängning TILLSTÅND PÅ LYSDIODERNAS FUNKTIONER STÄNG AV DA 8 1 POWERHOOK automatisk tænd sluk TILSTAND TÆND LYSDIODEFUNKTIONER SLUKKET PL 8 1 POWERHOOK Funkcja automatycznego WŁĄCZANIA WYŁĄCZANIA zasilania STAN WŁĄCZANIE ZASILANIA DZIAŁANIE WSKAŹNIKA LED WYŁĄCZANIE ZASIL...

Page 10: ...e fois le casque entre automatiquement en mode d appairage après avoir été allumé ÉTAT MISE EN MARCHE COMPORTEMENTS DU VOYANT APPAREIL CONNECTÉ MODE D APPAIRAGE ES 8 2 POWERHOOK Encendido Apagado automático Cuando se conecte por primera vez el auricular entrará en modo pareado de manera automática al encender ESTADO ENCENDIDO FUNCIONAMIENTO LED DISPOSITIVO CONECTADO MODO PAREADO DE 8 2 POWERHOOK A...

Page 11: ...NNAT LAITE LIITETTYNÄ LIITTÄMISTILA TILLSTÅND PÅ LYSDIODERNAS FUNKTIONER ENHET ANSLUTEN PARKOPPLINGSLÄGE DA 8 2 POWERHOOK automatisk tænd sluk Hvis hovedtelefonerne tændes for første gang skifter de automatisk til parringstilstand når de er tændt PL 8 2 POWERHOOK Funkcja automatycznego WŁĄCZANIA WYŁĄCZANIA zasilania W przypadku pierwszego łączenia słuchawka rozpocznie parowanie automatycznie po wł...

Page 12: ... ヘッドホンは 電源を入れるとペアリングモードに自 動的に入ります 状態 電源オン LEDの動作 接続済みデバイス ペアリングモード KO 8 2 POWERHOOK 자동 전원 켜짐 꺼짐 처음 연결하는 경우 헤드폰은 전원이 켜지면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다 상태 전원 켜짐 LED 상태 연결됨 페어링 모드 Quick Start Guide 快速入门指南 ENDURANCE DIVE ENDURANCE DIVE CHS 8 2 POWERHOOK 自动开机 关机 如果是首次连接 耳机将在开机后自 动进入配对模式 状态 开机 LED 指示灯 连接的设备 配对模式 CHT 8 2 POWERHOOK 自動開啟 關閉電源 如果是第一次進行連接 在開啟電源 後 耳機將會自動進入到配對模式 狀態 開啟電源 LED 行為 裝置已連接 配對模式 HE אוטומטיים וכי...

Page 13: ...UNCIONAMIENTO LED DISPOSITIVO CONECTADO MODO PAREADO DE 8 3 Koppeln eines neuen Gerätes Wenn es mit einem Gerät verbunden ist 1 Mal tippen erneut tippen und 5 Sekunden gedrückt halten damit der Ohrhörer in den Kopplungsmodus wechselt STATUS LED ANZEIGE GERÄT ANGESCHLOSSEN KOPPLUNGSMODUS NL 8 3 Een nieuw apparaat koppelen Bij aansluiting op een apparaat tik eenmaal tik opnieuw en houd 5 seconden va...

Page 14: ...3 Связывание с новым устройством При подключении к устройству Коснитесь один раз затем коснитесь и удерживайте в течение 5 секунд чтобы перевести наушники в режим сопряжения СОСТОЯНИЕ СИГНАЛЫ СВЕТОДИОДА УСТРОЙСТВО ПОДКЛЮЧЕНО РЕЖИМ СВЯЗЫВАНИЯ PT 8 3 Emparelhar um novo dispositivo Se o fone estiver conectado a um dispositivo e você quiser colocá lo no modo de emparelhamento toque uma vez e depois pr...

Page 15: ...إﻗﺮان 8 3 ﻣﻊ أﺧﺮى ﻣﺮة اﻧﻘﺮ ﺛﻢ ﻣﺮة اﻧﻘﺮ ﺑﺠﻬﺎز اﻻﺗﺼﺎل ﻋﻨﺪ اﻻﻗﱰان وﺿﻊ إﱃ اﻷذن ﺳامﻋﺔ ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺛﻮان 5 ﳌﺪة اﻻﺳﺘﻤﺮار FR 8 4 Port de charge et état de charge de la batterie ÉTAT COMPORTEMENTS DU VOYANT BATTERIE FAIBLE BATTERIE EN CHARGE ES 8 4 Puerto de carga y estado de la batería ESTADO FUNCIONAMIENTO LED BATERÍA BAJA CARGANDO BATERÍA DE 8 4 Ladeanschluss und Akkustatus STATUS LED ANZEIGE AKKU SCHWACH AKK...

Page 16: ...YEK LEÍRÁSA ALACSONY TÖLTÖTTSÉG TÖLTÉS PT 8 4 Porta de carregamento e status da bateria ESTADO COMPORTAMENTOS DO LED BATERIA BAIXA CARREGANDO A BATERIA ID 8 4 Port Pengisian Daya Status Baterai STATUS PERILAKU LED BATERAI LEMAH PENGISIAN DAYA BATERAI JP 8 4 チャージングポート バッテリーの状態 状態 LEDの動作 低バッテリー バッテリーチャージ KO 8 4 충전 포트 및 배터리 상태 상태 LED 상태 배터리 부족 배터리 충전 중 CHS 8 4 充电端口和电池状态 状态 LED 指示灯 电量低 电池充电 RU 8 4 Пор...

Page 17: ...Lagrer 1 GB opptil 200 sanger og støtter kun MP3 I MP3 modus blir sangene alltid avspilt i tilfeldig rekkefølge FI Käytä toimitettua USB kaapelia 1 Gt n tallennustila jopa 200 kappaletta vain MP3 MP3 tilassa kappaleita toistetaan aina satunnaisessa järjestyksessä SV Använd medföljande USB datakabel Lagrar 1 GB upp till 200 låtar och har endast stöd för MP3 I MP3 läge spelas låtarna alltid upp i sl...

Page 18: ...로 재생됩니다 CHS 使用随附的 USB 数据线缆 存储 1GB 高达 200 曲目 仅支持 MP3 MP3 模式 始终 随机播放曲目 CHT 使用提供的 USB 傳輸線 儲存空間 1GB 多達 200 多首歌曲且僅支援 MP3 在 MP3 模 式中 歌曲始終以隨機順序撥放 במצב בלבד MP3 בפורמט ותומך שירים 200 עד 1GB האחסון גודל שסופק USB בכבל להשתמש יש HE אקראי בסדר תמיד מתבצע השירים ניגון MP3 MP3 وﺿﻊ ﰲ ﻓﻘﻂ MP3 وﻳﺪﻋﻢ أﻏﻨﻴﺔ 200 ﻣﻦ أﻛرث إﱃ ﻳﺼﻞ ﻣﺎ ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ 1 ن ّ ﺰ ﻳﺨ اﳌﺰود USB ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻛﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪم AR ﻋﺸﻮايئ ﺑﺘﺘﺎﺑﻊ ًﺎ مئ دا اﻷﻏﺎين ﺗﺸﻐﻴﻞ...

Page 19: ...3 LEDIN TOIMINNAT AKKUA LADATAAN AKUN ALHAINEN VARAUS LAITE LIITETTYNÄ MP3 TILA DE STATUS KEIN GERÄT ANGESCHLOSSEN LED ANZEIGE KOPPLUNGSMODUS MP3 MODUS MP3 LED ANZEIGE AKKU WIRD AUFGELADEN AKKU SCHWACH GERÄT ANGESCHLOSSEN MP3 MODUS IT STATO NESSUN DISPOSITIVO COLLEGATO MODALITÀ MP3 COMPORTAMENTO LED MODALITÀ DI ABBINAMENTO COMPORTAMENTO LED MP3 BATTERIA IN CARICA BATTERIA QUASI SCARICA MODALITÀ MP...

Page 20: ...MÓD MP3 MÓD MP3 LED JELZŐFÉNYEK LEÍRÁSA RU СОСТОЯНИЕ УСТРОЙСТВО НЕ ПОДКЛЮЧЕНО РЕЖИМ MP3 СИГНАЛЫ СВЕТОДИОДА РЕЖИМ СВЯЗЫВАНИЯ СИГНАЛЫ СВЕТОДИОДА MP3 TÖLTÉS ALACSONY TÖLTÖTTSÉG ESZKÖZ CSATLAKOZTATVA MP3 MÓD ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА РЕЖИМ MP3 УСТРОЙСТВО ПОДКЛЮЧЕНО PT ESTADO NENHUM DISPOSITIVO CONECTADO COMPORTAMENTOS DO LED MODO DE EMPARELHAMENTO MODO MP3 COMPORTAMENTOS ...

Page 21: ...V1 6 A2DP V1 3 AVRCP V1 5 Version Bluetooth V4 2 Type de batterie Lithium ion polymère 3 7 V 120 mAh Temps de recharge 2 h Autonomie de lecture avec connexion Bluetooth activée jusqu à 8 h Autonomie de conversation avec connexion Bluetooth activée jusqu à 7 h ES Transductor 10 mm Respuesta de frecuencia 20 Hz 20 kHz Relación señal ruido 85 dB Nivel de presión sonora SPL máximo 102 dB SPL a 1 kHz S...

Page 22: ... V4 2 Batteritype Litium ion polymer 3 7V 120mAh Ladetid 2 timer Avspillingstid med Bluetooth på opptil 8 timer Taletid med Bluetooth på opptil 7 timer FI Kaiutinelementti 10 mm Taajuusvaste 20 Hz 20 kHz Häiriöetäisyys 85 dB Korkein äänenpainearvo 102 dBSPL 1 kHz Herkkyys 1 kHz dBFS pa 20 dB Impedanssi 16 ohmia Bluetoothin suurin lähtöteho 4 dBm Bluetooth lähettimen modulaatio GFSK π 4DQPSK 8DPSK ...

Page 23: ...etooth 2 402 2 48 ГГц Профили Bluetooth HFP V1 6 A2DP V1 3 AVRCP V1 5 Версия Bluetooth V4 2 Тип аккумулятора Литий ионный полимерный аккумулятор 3 7 В 120 мАч Время зарядки 2 часа Время воспроизведения со включенным Bluetooth до 8 часов Время разговора со включенным Bluetooth до 7 часов PT Transdutor 10 mm Resposta de frequência 20 Hz a 20 kHz Relação sinal ruído 85 dB Nível de pressão sonora máxi...

Page 24: ...ﺎوﻣﺔ ﻣﻠﲇ دﻳﺴﻴﺒﻞ Bluetooth 4 ﺧﺮج ﻃﺎﻗﺔ أﻗﴡ Bluetooth إرﺳﺎل ﺟﻬﺎز ﺗﻌﺪﻳﻞ 8DPSK π 4DQPSK GFSK Bluetooth إرﺳﺎل ﺟﻬﺎز ﺗﺮدد ﻧﻄﺎق ﻫﺮﺗﺰ ﺟﻴﺠﺎ 2 48 ﻫﺮﺗﺰ ﺟﻴﺠﺎ 2 402 Bluetooth HFP V1 6 وﺿﻊ AVRCP V1 5 A2DP V1 3 Bluetooth V4 2 إﺻﺪار أﻣﺒري ﻣﻠﲇ 120 ﻓﻮﻟﺖ 3 7 ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ أﻳﻮن ﻟﻴﺜﻴﻮم اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻧﻮع ﺳﺎﻋﺘﺎن اﻟﺸﺤﻦ زﻣﻦ ﺳﺎﻋﺎت 8 إﱃ ﻳﺼﻞ ﻣﺎ Bluetooth ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ زﻣﻦ ﺳﺎﻋﺎت 7 إﱃ ﻳﺼﻞ ﻣﺎ Bluetooth ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﺘﺤﺪث زﻣﻦ CHT 轉換器 10mm 頻率響...

Page 25: ...售的电子电气产品上将印有 环保使用期 EPuP 符号 圆圈中的数字代表产品的正常环保使用年限 符合电子信息产品污染控制管理办法的有害物质或元素标识表 部件名称 目标部件 有害物质或元素 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 电路板 印刷电路板 电路板上的电子 零件 不包括特定电子零件 内部相关边接线 o o o o o 塑胶件 外壳 耳机线 遥控器 o o o o o o o o o o o o o o o o 特定电子零部件 锂电池 附件 USB充电线 耳塞套 说明书 包装等 合格 Quick Start Guide 快速入门指南 ENDURANCE DIVE ENDURANCE DIVE ...

Page 26: ...од производства A 2010 B 2011 C 2012 и т д The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by HARMAN International Industries Incorporated is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners Bluetooth 文字商标和徽标是 Bluetooth SIG Inc 的注册商标 HARMAN International Industries Incorporated 对此类商标的任何使用均获取了相应授权 其他...

Reviews: