
IT
IMPORTANTE: Prima di iniziare l'installazione, scollegare il
terminale negativo (–) della batteria del veicolo.
• Quando si usano gli attrezzi, indossare sempre gli occhiali di
protezione.
• Scegliere una posizione di montaggio sicura, lontano
dall'umidità. Controllare che vi sia spazio libero su entrambi i
lati della superficie di montaggio prevista. Accertarsi che le viti
o i cavi non forino le linee dei freni, le linee del carburante o i
cablaggi e che l'instradamento dei cavi non interferisca con
il funzionamento in sicurezza del veicolo. Prestare attenzione
quando si effettuano delle perforazioni o tagli nella zona di
montaggio.
• Scegliere una posizione che fornisca una sufficiente
circolazione dell'aria.
• Non montare l'amplificatore con il dissipatore di calore rivolto
verso il basso, poiché ciò interferisce con il raffreddamento.
• Montare l'amplificatore in modo tale che non sia danneggiato
da parte dei piedi dei passeggeri dei sedili posteriori o dal
carico del bagagliaio che si sposta.
CABLAGGIO PER L'ALIMENTAZIONE E LA
MESSA A TERRA
Verso l'amplificatore:
+12V
REM
GND
Fuse holder, fuse
Chassis ground (–)
Remote turn-on to
aftermarket stereo REM out
(used only with low-level signal inputs)
Battery
18
”
(46cm)
Portafusibile, fusibile
Accensione remota all'uscita REM stereo
dell'autoradio aftermarket (utilizzata solo
con ingressi di segnale a basso livello)
18" (46 cm)
Messa a terra
del telaio (-)
Batteria
Nel punto di messa a terra:
Ring Connector
Ground Wire
Star Washer
Factory Bolt
Note: Remove any paint
below ring connector
Bullone del veicolo
Connettore ad anello
Messa a terra
Rondella a stella
Nota: Rimuovere ogni traccia di
vernice sotto il connettore ad anello
CABLAGGIO PER IL SEGNALE AUDIO
Segnali a basso livello
From stereo subwoofer
low-level outputs
Dalle uscite subwoofer
stereo a basso livello
Nota:
quando si utilizzano segnali di basso livello ed il cavo di
accensione a distanza, posizionare l'interruttore "
"
su "
" e l'interruttore "
" su "
".
Segnali ad alto livello
Stereo front or
rear speaker wires
Loosen
Screws
Insert
Wires
Tignten
Screws
Allentare
le viti
Inserire i
cavi
Serrare
le viti
Cavi per diffusori
stereo anteriori o
posteriori
Nota:
quando si utilizzano segnali ad alto livello, posizionare
l'interruttore "
" su "
" e l'interruttore
"
" su "
". Se non riprodotto alcun suono,
cambiare l'interruttore "
" su "
".
COLLEGAMENTO DI DUE AMPLIFICATORI
CLUB A1000 PER UNA POTENZA EXTRA
Per collegare due amplificatori Club A1000, utilizzare un cavo RCA
per collegare il connettore “
PRIMARY OUT
” dell’amplificatore
primario al connettore “
SECONDARY IN
” dell’amplificatore
secondario. Impostare l’interruttore Principale/Secondario
sull’amplificatore primario su “
PRIMARY
” e su “
SECONDARY
”
sull’amplificatore secondario.