background image

Do not expose to open flames.

Glass is fragile and may break. Handle it appropriately during normal use and cleaning.

Do not allow children to use this product. Do not use near children, and store out of reach of children. 

1

Use a soft sponge and neutral detergent to clean this product.

Do not use cleansers or sponges that contain abrasives, as doing so 

may scratch the glass. 

直火にかけられません。

ガラスは割れるものです。洗浄やご使用時はていねいにお取扱いください。

お子様に使用させないでください。また、幼児のそばで使用したり、幼児の手の届く所に置かないでください。

ガラスのお手入れの方法 

Product Care

ガラス以外の部品のお手入れの方法 

Product Care - parts not made of glass

洗浄する場合は、やわらかいスポンジに中性洗剤を使用してください。

やわらかいスポンジでも、右図のようにガラスに傷のつくスポンジや

クレンザーは使用しないでください。思わぬときに破損する原因となります。

●ガラスの汚れのひどいときは「家庭用漂白剤」を薄めてご使用ください。その際「家庭用漂白剤」
 の取扱注意事項を必ずお守りください。漂白後は十分に水洗いしてください。
●ガラス部品は食器洗い乾燥機のご使用ができます。ご使用の際はお手持ちの食器洗い乾燥機の
 取扱説明書をよくお読みください。
●部品のお取扱いは弊社フリーダイヤル:0120-39-8208にお問い合わせください。

●スタンドとコックなどの小さな部品は食器洗い乾燥機のご使用はできません。汚れが付いた場合は、よく水気を絞った布で拭いた後、
 乾いた布で拭いてください。
●ドリッパー、ガラスフタパッキン、計量スプーン、その他の金属パーツは食器洗い乾燥機のご使用ができます。ご使用の際はお手持ちの
 食器洗い乾燥機の取扱説明書をよくお読みください。
●高温多湿・直射日光を避けてください。

お取扱い上の注意 

Precautions for Use

●ご使用前には洗浄をしてください。
●ヒビ、欠け、強いスリ傷の入ったものは、思わぬときに破損することがありますので、使用しないでください。
●ガラス器の内面を、金属スプーンなどで強くたたいたり、強くこすったりしないでください。破損の原因になります。
●破損した際のお取扱いは、ケガをしないよう十分ご注意ください。
●廃棄する際は、各自治体の指示に従い分別してください。
●フタをつかんで持ち運ぶことは絶対にしないでください。ガラスが抜け落ちる場合があります。
●転倒の恐れがありますので、不安定な場所やお子様やペットが通る場所、風のある場所に置かないでください。
●また、転倒した場合を考慮し安全な場所に設置してください。
●火のそばで使用しないでください。
●スタンドには付属の部品以外に重いものをのせたり、落としたり、強い衝撃を与えたりしないでください。
 破損の原因となります。

If the glass is particularly dirty, use a diluted household bleach. Be sure to read the handling 

precautions of the household bleach thoroughly. Rinse thoroughly with water after bleaching.

The glass parts is dishwasher safe. Be sure to read the instruction manual provided with your 

dishwasher before use.

The stand and small parts such as faucets may not be washed in a dish washer/dryer. When soiled, use a well wringed wet cloth 

to clean and wipe dry with a dry cloth.

The glass sealant, measuring spoon, faucet joint and other metal parts may be washed using a dishwasher/dryer. 

Please follow the instructions of the dishwasher/dryer. Always take off or place the lid by placing the pot on a table.   

Do not keep in hot and humid location, and avoid to expose to direct sun light.

ヒビ・カケ

Crack, Chip

たたく

Tap

Wash the product before using for the first time.

Do not use the product if it is cracked, broken, or heavily scratched as it may break unexpectedly.

Do not strike or scrape the inside of the glass container with a metal spoon. Doing so may damage the product.

In the unlikely event the product becomes damaged, please handle any broken pieces with care.

Follow local rules on garbage disposal when disposing of this product.

Never carry the pot simply by holding the lid. Doing so may result in the glass section separating and falling. 

To prevent this product from falling, do not put it at following places; unstable to use, children and pets pass by, and wind blows.

Set up this product at the safe place in case of falling down under unavoidable situations.

Do not use near fire.

Never place heavy items other than attachments for the stand on the stand. Never drop or apply impact to the stand.   

スポンジ

中性洗剤

スチールたわし

研磨材入

ナイロンたわし

研磨材付

スポンジ

Sponge

Neutral 

detergent

Steel scrubbing 

brush

Nylon abrasive 

scrubbing brush

クレンザー

Cleanser

Abrasive sponge

Summary of Contents for FURIKO V60

Page 1: ...is HARIO product Please be sure to read this instruction manual thoroughly in order to use this product correctly After reading it store it in a safe place for future reference Instruction Manual お買いあげ誠にありがとうございます 正しくご使用していただくため この取扱説明書を必ずお読みください また お読みになりましたら 大切に保管してください V60 Water Dripper FURIKO V60 ウォータードリッパー FURIKO 特許登録済 PAT 6168637 ...

Page 2: ... household bleach thoroughly Rinse thoroughly with water after bleaching The glass parts is dishwasher safe Be sure to read the instruction manual provided with your dishwasher before use The stand and small parts such as faucets may not be washed in a dish washer dryer When soiled use a well wringed wet cloth to clean and wipe dry with a dry cloth The glass sealant measuring spoon faucet joint an...

Page 3: ...glass server Heatproof glass Heat resistance temperature diffrence 120 1 上ボ ル 耐熱ガラス 耐熱温度差120 Top bowl Heatproof glass Heat resistance temperature diffrence 120 9 振り子 ステンレス Pendulum stainless steel 8 コックパイプ用チューブ シリコーンゴム 耐熱温度180 Tube for cock pipe Silicone rubber Handles temperatures up to 180 4 水量調整コック ステンレス Water adjustment faucet stainless steel 7 コックパイプ ステンレス Faucet pipe stainless steel 12 上天板 天...

Page 4: ...justers as shown in the figure There are 13 bolts and 1 bottle becomes a spare 付属の六角棒レンチを使ってボルトを図のように12か所に装着し 固く締めてください アジャスターを 図のように4か所に装着してください ボルトは13本入っており 1本は予備となります スタンドの組み立て方法 How to assemble the stand 3 下天板 Bottom board 中天板 Middle board 上天板 Top board ガタツキがなく なるようアジャスターを 調整し て ください Fix the adjuster to remove wobble ...

Page 5: ...り付け方法 Attaching the upper ball and faucet Insert the faucet joint into the neck of the top bowl Turn down the edges of the faucet joint towards the neck Insert the faucet into the faucet joint hole Be sure to insert it fully and securely コックの先にチューブとコックパイプを しっかりとはめます Fit the tube and faucet pipe securely into the tip of the faucet 1 2 3 4 ...

Page 6: ...け方法 Attaching the U shaped hook S shaped hook and pendulum to the stand Hook the U shaped hook onto both edges of the hole in the middle board as shown in the figure Hook the S shaped hook and pendulum onto the U shaped hook Pass the faucet pipe attached to the top bowl through the hole in the top board as shown in the figure 1 2 3 ...

Page 7: ...the dripper and add 72g of coffee grounds This is equivalent to 6 level spoons using the provided measuring spoon You do not need to moisten the coffee grounds before extraction Check that the faucet is horizontal before pouring 840ml of water into the top bowl The 6 line on the scale is approximately 840ml of water 水を入れたら フタをし て ください Please put a lid after adding water coffee powder 72g コーヒー粉 12g...

Page 8: ...均一にかかるようになります 上から見た図 Viewed from above Bring the pendulum to the edge of the coffee powder and release it When releasing the pendulum do so in the direction of the stand legs as shown in the figure Releasing in this way enables the swing direction to change gradually ensuring the coffee grinds receive a uniform amount of water ...

Page 9: ...ボールに入れた状態で コック パイプの先から落ちる雫同士 が繋がらないぎりぎりの速度 クッキングスケール等を使っ て調整する場合 840mlの水を上ボールに入れた状態で 30秒に18mlの速度 8 使用方法 How to use Adjusting Visually With 840ml of water in the top ball adjust so that the drips fall quickly from the tip of the pipe but without joining together into a dribble Adjusting on cooking scales With 840ml of water in the top bowl adjust so that the drips fall at a speed of 18ml per 30 sec...

Page 10: ...for 30 minutes each time Setting the pendulum swinging too many times causes water to be distributed to the outside of the dripper where the coffee layer is thinner resulting in weaker coffee 雫がポコポコと音をたてながら 揺れる振り子の先から滴下されます 振り子の振れ幅は10分程で徐々に落ち着き 30分後にはほんのわずかに振れる程度になっ ていますが 途中で振りなおす必要はありません 振りなおし ても問題ありませんが その場合は最初の振り出しを含めて30分に2回を限度とすることをお勧めします 振り直しが多すぎると粉の層の浅い外周部にも多くかかるため 出来上がったコーヒーが薄く なります When al...

Page 11: ...fully mix all of the coffee grounds to ensure they are equally moistened before swinging the pendulum ペーパー フィルターはHARIOの V60ペーパー フィルター03 をご使用ください Please use Hario V60 Paper Filter 03 paper filters また 抽出前にコーヒー粉を湿らせる必要はありませんが 湿らせると出来上がりのコーヒーの味わいを変化させるこ とができます 湿らせる場合は コックのつまみを回して水の流量を調整したあと 振り子を手で回し てコーヒー粉に 万遍なくかけて ください その後スプーンなどでかき混ぜて全体をなじませたあと よく ならしてから振り子を振っ て ください レシピのアレンジについて Recipe Arrangements ...

Page 12: ...たはフ リ ーダイ ヤル 0120 39 8208 検 索 HARIOパーツ 103 0006 東京都中央区日本橋富沢町9 3 フリーダイヤル 0120 39 8208 http www hario com 製品についてのお問い合わせ先 9 3 Nihonbashi Tomizawa Cho Chuo ku Tokyo 103 0006 Japan http www hario jp 831483 WDF 6説明書1809 HARIO CO LTD ...

Reviews: