background image

- Chargeur de batterie 12 Volt spécifique.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé à une 
température inférieure à 5°C et supérieure à 40°C.

3 - MISE EN SERVICE

 

1. Visser 

la lance sur la poignée de lance. (fig.1).

2. 

Sortez la batterie du pulvérisateur

3. 

Débranchez ou non la batterie.

4.

Relier le chargeur à votre batterie par la prise 

de recharge, puis brancher le chargeur au 
secteur. (fig. 5-6).

Utiliser   uniquement   le   chargeur   fourni

 

avec l’appareil pour recharger la batterie

 

a.

Le voyant ROUGE du

chargeur s'allume, indiquant que la batterie est 
en cours de charge. (fig. 6).

 

b. 

Lorsque la charge est terminée, le voyant

ROUGE   devient   vert,   indiquant   que   votre 
appareil  est  prêt  à  l'utilisation  (ou  au 
rangement).

5.

Mettre le pulvérisateur sur le dos et ajuster le 

portage suivant les 4 photos
(fig. 

7

)

4 - UTILISATION

 

1. Préparation de la solution à pulvériser :

a. Produit en poudre (soluble ou mouillable) 

Préparer la solution dans un seau avant de la 
transvaser dans  le  réservoir  par  l’orifice  de 
remplissage,   en   se   servant   de   la   jauge 
repérée « ELECTRIC ».

b. Produit à base liquide

Mettre 1 à 2 litres d’eau dans le réservoir, verser
la  dose  de  produit  liquide  puis compléter en
eau à la quantité désirée, en se servant de la
jauge repérée « ELECTRIC ».

2.  Visser    manuellement    le    bouchon    de 

remplissage sur le réservoir

3.  Purgez l'air en orientant votre lance vers   le   haut 

et   en   actionnant   la gâchette  durant  quelque
seconde, ceci

 

afin d'avoir un bon fonctionnement

du  système anti-goutte et du régulateur de
pression.

4.  Basculer l’interrupteur en position ON (fig. 4)
5.  Sélectionnez la pression recommandée selon votre

buse et votre utilisation (paragraphe 8)

6. Actionner  la  gâchette   pendant   quelques 

secondes. Votre appareil va calibrer la pompe 
en fonction de la buse et de la pression 
sélectionnée.

7.  La pulvérisation s'obtient par action sur la gâchette.

Lorsque vous relâchez la gâchette le moteur
s’arrête.

8.  Le taux de charge de la batterie est indiqué par

4 LEDs (fig. 4). Chaque LED représente 25% de 
charge.

NOTA :

 

En cours de traitement si votre moteur stoppe et que 
le voyant rouge du boitier clignote, cela indique que 
vous devez recharger votre batterie.

 

5 - NETTOYAGE / ENTRETIEN

 

Après chaque utilisation : 
1. 

Récupérer     le     mélange     EXCEDENTAIRE

pouvant subsister dans le réservoir.

2. Rincer 

le 

réservoir.

3.  Nettoyer le filtre de remplissage du réservoir.
4.  Nettoyer le filtre d'aspiration situé dans le fond 

du réservoir 

après avoir bien vidé l’eau de 

rinçage

. Celui-ci se démonte en tirant vers le 

haut.  Ne jamais démonter en dévissant. (voir
paragraphe 13)

5.  Le rinçage du filtre se fait en introduisant l'eau 

par l’intérieur (Rincer sous le robinet).

6.  Le    remontage    s'effectue    par    simple 

emboîtement, sans visser.

7.  Rincer le circuit en pulvérisant 2 à 3 litres d'eau 

propre

8.  Mettre en charge le pulvérisateur avant de le

ranger.

 

6

Summary of Contents for BPE18

Page 1: ......

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... 3 5 C 40 C ...

Page 4: ...C C C FE F 02375865 E E 12 94 B IC 076 57 89 D G 02375865 C H 12 94 C GD 076 57 89 E 02375865 12 94 076 57 89 W ϭϴ dZ 4 ...

Page 5: ...des produits PHYTOSANITAIRES JARDIN fongicides herbicides insecticides Ce pulvérisateur NE CONVIENT PAS pour l application des produits de désinfection des locaux d élevage ainsi que tous les produits Industriels Produits Lessiviels Alcalins Soude Caustique Eau de Javel etc Pour toute autre application il est IMPERATIF de consulter le CONSTRUCTEUR Ce pulvérisateur doit être utilisé uniquement avec...

Page 6: ...z l air en orientant votre lance vers le haut et en actionnant la gâchette durant quelque seconde ceci afin d avoir un bon fonctionnement du système anti goutte et du régulateur de pression 4 Basculer l interrupteur en position ON fig 4 5 Sélectionnez la pression recommandée selon votre buse et votre utilisation paragraphe 8 6 Actionner la gâchette pendant quelques secondes Votre appareil va calib...

Page 7: ...sateur doit impérativement conserver ses équipements individuels de protection gants lunettes 2 Dévisser la buse du porte buse et la rincer immédiatement 3 Attention le liquide contenu dans le tube de lance risque de s écouler Ne pas actionner la gâchette 4 Visser la nouvelle buse ou la buse nettoyée 5 Utiliser uniquement des buses de la marque HARDI 8 BUSES UTILISABLES Le BPE18 ELECTRIC se caract...

Page 8: ...du bon fonctionnement de l appareil en vérifiant les étanchéités en mettant quelques litres d eau dans le réservoir Vérifier la présence et l état du clapet A du couvercle fig 3 Ne traiter que par temps calme Sans Vent Porter des vêtements couvrant la totalité du corps ou mettre une Tenue de Protection Respecter les instructions du fabricant de produits de traitement dosages mode d application rin...

Page 9: ... l appareil pulvérise faiblement Propreté du filtre d aspiration au fond du réservoir Nettoyage du filtre Le moteur tourne mais l appareil ne pulvérise pas a La buse est bouchée b La buse est propre a Nettoyer la buse b Ne pas chercher à intervenir Contacter le SAV Le moteur ne tourne pas a La batterie n est pas branchée b Le témoin de charge batterie rouge clignote c le témoin de charge batterie ...

Page 10: ...eur en INTÉRIEUR exclusivement 2 Ne pas mettre avec les ordures ménagères 13 VUE ECLATEE PIECES DETACHEES Filtre de remplissage Lance Filtre d aspiration Dimension de la maille 160µmx160µm Pompe Capteur de pression Carte électronique Batterie 10 ...

Page 11: ... IS NOT SUITABLE for the application of products for disinfecting livestock facilities and of all Industrial products laundry products alkaline caustic soda bleach etc For any other application you MUST consult the MANUFACTURER This sprayer must be used only with crop protection products approved by local national regulatory authorities for crop protection products intended for backpack sprayers T...

Page 12: ... the anti drip system and the pressure regulator 4 Flip the switch to ON position Fig 4 5 Select the recommended pressure depending on your nozzle and your use Section 8 6 Press on the trigger for a few seconds Your machine will calibrate the pump depending on the nozzle and the selected pressure 7 Press on the trigger to spray When you release the trigger the motor stops 8 The battery charge leve...

Page 13: ...he nozzle of the nozzle support and rinse the nozzle immediately 3 Be careful the liquid contained in the tube could spill Don t press the trigger 4 Screw the new nozzle or the clean nozzle 5 Use only the HARDI nozzle Nozzle 8 USABLE NOZZLES ELECTRIC is characterised by an operation at CONSTANT PRESSURE regardless of the battery charge level The FLOW RATE and PRESSURE values are selected EXCLUSIVE...

Page 14: ...ERFORMED BEFORE USE Check the seals to ensure the proper operation of the machine by pouring a few litres of water into the tank Check the presence and condition of the flap A on the lid Fig 3 Spray only during calm weather with no wind Wear clothes covering the entire body or put on protective clothing Follow the instructions of the treatment product manufacturer dose method of application rinsin...

Page 15: ...4 106 6 6 7561 4 48 1614 4705 76 6 0 524 5 9 0 0 55 1 6 57 6 10 6 4 10 6 5 1 6 6 0 0 6 6 4 1614 4705 76 6 0 1 5 016 524 01 5 1 01 5 0 0 6 01 1 016 66 26 61 4 2 4 106 6 6 7561 4 48 1614 1 5 016 470 66 4 5 016 100 6 4 66 4 4 0 614 5 5 4 66 4 4 0 614 6 72 0 1 5 016 5 100 6 6 66 4 61 174 4 174 66 4 106 6 6 7561 4 48 114 524 0 6 4 1 0 215 6 105 14 01 1 4 6 10 016 126 5 4 5 0 1 4 0 6 0 5 6 4 1 0 215 6 1...

Page 16: ...SED 1 Use the charger INDOORS only 2 Do not dispose of with household waste 13 EXPLODED VIEW SPARE PARTS Filler filter Lance Suction filter Mesh width 160µmx160µm Pump Pressure sensor Electronic board Battery 1 6 16 ...

Page 17: ...ntwickelt Dieses Spritzgerät DARF AUF KEINEN FALL für die Anwendung von Desinfektionsmitteln in Ställen sowie jegliche Art von industriellen Substanzen Waschmittel Alkalisch Natronlauge Bleichmittel Chlor etc verwendet werden Für jeglichen anderen Gebrauch muss zuvor ZWINGEND AUSKUNFT BEIM HERSTELLER eingeholt werden Dieses Spritzgerät darf nur mit Pflanzenschutzmitteln verwendet werden die von de...

Page 18: ... die erforderlich Dosis des flüssigen Mittels dazu und füllen Sie die gewünschte Wassermenge nach verwenden Sie dabei den Messstab mit der Markierung ELECTRIC 2 Schrauben Sie den Deckel der Einfüllöffnung auf den Tank 3 Lassen Sie die Luft aus indem Sie die Lanze nach oben richten und den Auslöser einige Sekunden lang betätigen dies gewährleistet den normalen Betrieb des Tropfschutzsystems und des...

Page 19: ...r an den verschiedenen Verbindungsstellen austritt 3 Das Sprühgerät ist betriebsbereit Siehe Kapitel 4 7 AUSTAUSCH ODER ABMONTIEREN DER DÜSEN WÄHREND DER VERWENDUNG 1 Beim Abmontieren der Düsen muss der Benutzer unbedingt seine persönlichen Schutzausrüstungen Handschuhe Schutzbrille anbehalten 2 Düse vom Düsenhalter abschrauben und sofort spülen 3 Achtung die im Spritzrohr enthaltene Flüssigkeit k...

Page 20: ...sorgung bei Nichtverwenden ausgeschaltet werden kann 10 VORSICHTSMASSNAHMEN DURCHZUFÜHRENDEKONTROLLEN VOR DEM GEBRAUCH Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des einwandfreien Betriebszustands des Geräts indem Sie die Dichtigkeit durch das Einfüllen einiger Liter Wasser in den Tank überprüfen Überprüfen Sie das Vorhandensein und den Zustand der Klappe A des Deckels Abb 3 Arbeiten Sie nur bei ruhig...

Page 21: ... Verschmutzungsrisiken vermeiden indem das nicht verwendete Pflanzenschutzmittel aufgefangen und die Verpackung entsorgt wird Nach der Behandlung die Hände und das Gesicht WASCHEN Verwenden Sie das Spritzgerät niemals zur Aufbewahrung des Pflanzenschutzmittels Das Spritzgerät AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN aufbewahren 876 21 ...

Page 22: ... 4 2 5 34 5 5 534 53 0 4 4 2 5 34 2 0402 5 4 2 3 2 4 312 4 52 3 7 5 2 4 2 4 23 5 4 2 2 3 3 4 2 2 2 0402 5 4 2 3 2 4 312 4 4 3 34 6 23401 4 3 34 3 5 2 3 2 235 4 3 20 3 34 5 0 4 4 2 5 34 2 0402 5 4 4 2 5 34 4 3 033 3 53 4 204 3 53 5 4 4 5 4 4 5 2 5 7 2 5 0 4 4 2 5 34 60 2 4 3 12 212 1 0 03 4 0 2 3 4 014 24 2 25 2 3 5 4 2 27 3 2 1 0 03 4 0 4 2 12 4 2 4 53 5 7 2 3 5 2 2 1 53 3 33 2 2 2 4 5 4 23 4 3 33...

Page 23: ...degerät ist ausschließlich in INNENBEREICHENzu verwenden 2 Nicht im Hausmüll entsorgen 13 EXPLOSIONSZEICHNUNG ERSATZTEILE Einfüllfilter Planze Ansaugfilter Maschengröße 160µm x 160µm Pumpe Drucksensor Elektronische Karte Akku 876 23 ...

Page 24: ...uidbestrijdende insectendodende middelen Deze spuit IS NIET GESCHIKT voor toepassing van ontsmettingsmiddelen in ruimtes voor veeteelt en ook niet voor industriële middelen alkalische wasmiddelen natriumhydroxide bijtende soda bleekwater enz Voor iedere andere toepassing moet ABSOLUUT de FABRIKANT worden geraadpleegd Deze spuit mag alleen worden gebruikt met middelen voor gewasbescherming die zijn...

Page 25: ...ntidrupsysteem en de drukregelaar goed werken 4 Zet de schakelaar op ON fig 4 5 Selecteer de aanbevolen druk afhankelijk van de spuitkop en uw gebruik paragraaf 8 6 Druk enkele seconden op de trekker Uw apparaat stelt de pomp in afhankelijk van de spuitkop en de geselecteerde druk 7 Het spuiten gebeurt door op de trekker te drukken Als u de trekker loslaat stopt de motor 8 Het oplaadpeil van de ac...

Page 26: ...il dragen 2 Schroef het spuitstuk uit de spuitstukhouder en spoel het onmiddellijk 3 Voorzichtig de vloeistof kan uit de buis van de spuitmond lekken De trekker niet activeren 4 Schroef het nieuwe spuitstuk of gereinigd spuitstuk terug vast 5 Gebruik alleen spuitstukken van het merk HARDI 8 BRUIKBARE SPUITKOPPEN De BPE18 ELECTRIC wordt gekenmerkt door een werking met CONSTANTE DRUK ongeacht het on...

Page 27: ...GSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK UIT TE VOEREN CONTROLES Zorg ervoor dat het apparaat goed werkt door de afdichting te controleren met een paar liter water in de tank Verifieer de aanwezigheid en de staat van de klep A op het deksel fig 3 Behandel alleen bij kalm weer zonder wind Draag lichaamsbedekkende kleding of een beschermingspak Houd u aan de aanwijzingen van de fabrikant van de behandelingsmiddel...

Page 28: ... 6 9 5 6 6 8 0 4 0 0 8 0 0 7 6 4 10 4 0 6 0 0 6 4 1614 4 6 4 6 22 4 6 527 6 0 6 M 527 6 12 6 8 456126 527 6 12 5 5 110 0 527 6 12 41 4 0 65 6 10 40 0 106 6 12 6 06 0 056 1614 4 6 0 6 7 5 0 6 0 5 16 0 6 41 7 2 0 22 46 6 7 2 4 0 6 4 0 22 46 0 6 7 6 7 0 12 79 7 12 106 6 12 6 06 0 056 8 0 6 22 4 6 527 6 5 6 4 4 0 81 0 56 0 0 8114 4 527 6 12 0 126 4 0 8 0 527 6 12 4 6 7 6 0 05 47 8114 4 527 6 12 0 81 0...

Page 29: ... Gebruik van de oplader alleen BINNEN 2 Niet bij het huishoudelijke afval wegwerpen 13 EXPLOSIETEKENING ONDERDELEN Vulfilter Spuitstok Aanzuigfilter Maaswijdte 160µm x 160µm Pomp Druksensor Elektronische kaart Accu 1 5 1 6 29 ...

Page 30: ...productos de desinfección de locales para el ganado ni de productos industriales productos detergentes alcalinos sosa cáustica lejía etc Para cualquier otra aplicación es IMPERATIVO consultar con el FABRICANTE Este pulverizador solo se debe utilizar con los productos de protección de cultivos aprobados por las autoridades locales nacionales que regulan este tipo de productos para pulverizadores de...

Page 31: ...a el interruptor en la posición ON fig 4 5 Seleccione la presión recomendada según la boquilla y el uso apartado 8 6 Accione el gatillo durante unos segundos El aparato va a calibrar la bomba en función de la boquilla y de la presión seleccionada 7 La pulverización se obtiene accionando el gatillo Al soltar el gatillo el motor se detiene 8 El índice de carga de la batería viene indicado por las 4 ...

Page 32: ...nte 3 Atención el líquido contenido en el tubo de la manga puede salirse No accione el disparador 4 Enrosque una nueva boquilla o bien la boquilla limpia 5 Utilice solo boquillas de la marca HARDI Boquilla 8 BOQUILLAS UTILIZABLES El BPE18 ELECTRIC se caracteriza por un funcionamiento de PRESIÓN CONSTANTE sea cual sea el nivel de descarga de la batería La elección de los valores de CAUDAL y PRESIÓN...

Page 33: ...enando el depósito con varios litros de agua Comprobar la presencia y el estado de la clapeta A de la tapa fig 3 Aplique tratamientos solo con tiempo estable Sin viento Lleve ropa que le cubra todo el cuerpo o un traje de protección Respete las instrucciones del fabricante de los productos de tratamiento dosificación modo de aplicación enjuague Este pulverizador solo se puede utilizar con la bomba...

Page 34: ... 4 2 41 2 4 61 27 8 4 A 06 2 641 52 4 E0 0 10 1 2E5 61 2 641 1614 4 2 41 2 4 61 01 27 8 4 137 56 1 674 6 4C 56 2 2 137 06 06 4 2 4 4 1 106 6 1614 01 4 6 4C 01 56 10 6 2 161 41 1 4 6 4C 2 42 2 161 4 6 4C 56 7 0 1 2 41 01 2 42 10 6 6 4C 57 4 7 6 4C 106 6 7 8 4 E0 06 1 247 5 215 10 5 4 1 0 5 2 4 137 4 1 137 0 7 1 4 5 0 4 0 0 6 5 215 10 5 4 1 0 5 2 4 137 4 87 8 44 0 4 27 8 4 14 1057 6 2 46 1 7 7 0 2 4...

Page 35: ...lusivamente en el INTERIOR 2 No echar a la basura con los residuos normales 13 DIBUJO DE DESPIECE PIEZAS DE REPUESTO Filtro de llenado Lanza Filtro de aspiración Tamaño de la malla 160µm x 160µm Bomba Sensor de presión Tarjeta electrónica Batería 63 f2 35 ...

Page 36: ... per l applicazione di prodotti disinfettanti per locali di allevamento né di prodotti industriali detersivi alcalini soda caustica candeggina ecc Per ogni altra applicazione consultare TASSATIVAMENTE il FABBRICANTE Il polverizzatore deve essere utilizzato esclusivamente con prodotti di protezione delle colture destinati ai polverizzatori a spalla e approvati dalle autorità locali nazionali di reg...

Page 37: ...ondo per far funzionare correttamente il sistema antigoccia e il regolatore di pressione 4 Posizionare l interruttore su ON fig 4 5 Selezionare la pressione raccomandata in base all ugello e al tipo di uso paragrafo 8 6 Azionare il grilletto per qualche secondo L apparecchio calibra la pompa in base all ugello e alla pressione selezionata 7 Per polverizzare azionare il grilletto Quando il grillett...

Page 38: ...tezione individuali guanti occhiali 2 Svitare l ugello dal portaugello e sciacquarlo immediatamente 3 Attenzione il liquido contenuto nel tubo della lancia rischia di defluire Non azionare il grilletto 4 Avvitare il nuovo ugello o l ugello pulito 5 Utilizzare unicamente ugelli del marchio HARDI 8 UGELLI UTILIZZABILI L apparecchio BPE18 ELECTRIC è caratterizzato dal funzionamento a PRESSIONE COSTAN...

Page 39: ...e i sistemi di tenuta mettendo qualche litro d acqua nel serbatoio Verificare la presenza e lo stato della valvola A del coperchio fig 3 Effettuare i trattamenti solo in condizioni climatiche tranquille senza vento Indossare abiti che coprano completamente il corpo oppure indossare una tuta protettiva Rispettare le istruzioni del fabbricante dei prodotti di trattamento dosaggi modo di applicazione...

Page 40: ...156 67 4 66 4 106 66 4 1614 4 M 22 4 1 21 8 4 21 1 7 641 52 4 10 57 10 1 5 4 61 1 7 4 641 1614 4 M 22 4 1 010 21 8 4 M7 1 B 15647 61 M7 1 B 27 61 7 4 M7 1 10 4 4 06 48 0 4 106 66 4 1614 010 4 66 4 010 B 1 6 52 4155 4 66 4 2 52 4 66 4 B 5 010 2 1 4 66 4 4 4 66 4 106 66 4 66 8 21 8 4 10 4 4 215 10 4 1 0 6 2 4 1 0 7 1 4 10 M7 1 010 166 6 4 5 0 M 4 0 0 6 4 215 10 4 1 0 6 2 4 1 0 7 1 2 0 4 4 0 4 21 8 4...

Page 41: ...sclusivamente all INTERNO 2 Non smaltire con i rifiuti domestici 13 VISTA ESPLOSA PEZZI DI RICAMBIO Filtro di riempimento Lancia Filtro di aspirazione Dimensione della maglia 160µm x 160µm Pompa Sensore di pressione Scheda elettronica Batteria 7 12 41 ...

Page 42: ...il Industrielle produkter vaskemidler alkaliske natriumlud klorvand m m For enhver anden anvendelse er det STRENGT NØDVENDIGT at kontakte PRODUCENTEN Denne sprøjte må udelukkende bruges sammen med plantebeskyttelsesmidler som er godkendt af de regulerende lokale nationale myndigheder vedrørende plantebeskyttelsesmidler beregnet til rygsprøjter Dette apparat må under ingen omstændigheder bruges til...

Page 43: ...oren fungerer korrekt 4 Stil kontakten på ON fig 4 5 Vælg det anbefalede tryk i forhold til dyse og anvendelse punkt 8 6 Tryk på aftrækkeren i nogle sekunder Apparatet vil kalibrere pumpen i forhold til valgt dyse og tryk 7 Man sprøjter ved at trykke på aftrækkeren Når aftrækkeren slippes standser motoren 8 Batteriets opladningsgrad er vist med 4 LED fig 4 Hver LED svarer til 25 af fuld opladning ...

Page 44: ... og skyl den straks 3 Pas på væsken der er indeholdt i tilløbsrøret kan risikere at løbe ud Udløseren må ikke aktiveres 4 Skru den nye dyse eller den rensede dyse på 5 Anvend udelukkende dyser af mærket HARDI Dysen 8 ANVENDELIGE DYSER ELECTRIC har den egenskab at den fungerer med KONSTANT TRYK ligegyldigt hvor opladet batteriet er Værdien for FLOW og TRYK indstilles udelukkende med vælgerknappen f...

Page 45: ...OLLER FØR BRUG Man skal sikre sig at apparatet fungerer korrekt ved at komme nogle liter vand ned i beholderen for at kontrollere vandtærhed Kontroller at lågets ventilklap A er i god stand fig 3 Sprøjt kun i stille vejr Uden vind Bær klæder der dækker hele kroppen eller tag en beskyttelsesdragt på Overhold kemikalieproducentens anvisninger dosering påføringsmåde skylning Denne sprøjte må kun brug...

Page 46: ...48 1614 0 L4 4 0 22 4 6 6 524L 6 4 70 58 6 7 64 65 4 0 70 0 1 4 0 0 L4 0 64 6 1614 0 L4 4 0 22 4 6 6 524L 6 4 5 0 4 6 56122 6 5 0 4 4 0 0 L4 0 5 0 145L 6 L4 01 6 106 6 70 5 48 1614 0 L4 4 66 4 6 4 6 5 766 6 66 4 65 12 0 0 5 0 614 0 4 4L 6 66 4 65 12 0 0 5 0 614 4 6K0 6 1 0 4 5 76 66 4 6 2 2 66 4 6 106 6 70 5 48 4 524L 60 0 10641 4 0 0 215 6 10 14 8 4 5 5 05 4 4 0 4 126 4 0 5 7 6 05 0 47 0 0 215 6 ...

Page 47: ...pladeren må kun bruges INDENDØRS 2 Må ikke kastes bort sammen med husholdningsaffald 11 SPRÆNGBILLEDE RESERVEDELE Påfyldningsfilter Planse Sugefilter Maskestørrelse 160µm x 160µm Pumpe Tryksensor Elektronisk kort Batteri 16 47 ...

Page 48: ...ТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Данное устройство специально разработано для распыления ПРОДУКТОВ ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ БОРЬБЫ С БОЛЕЗНЯМИ САДОВЫХ РАСТЕНИЙ фунгицидов гербицидов инсектицидов Этот опрыскиватель НЕ ПОДХОДИТ для распыления дезинфицирующих продуктов в помещениях животноводческих ферм а также промышленных продуктов моющих средств щелочей едкого натра жавелевой воды и т д Что касается иных областей примене...

Page 49: ...НИЕ 1 Подготовка раствора для опрыскивания a Порошковый продукт растворимый или смачиваемый Подготовить раствор в ведре прежде чем перелить его в бак через наливное отверстие пользуясь указателем уровня с маркировкой ELECTRIC b Продукт на водной основе Залить в бак 1 2 литра воды долить дозу жидкого продукта а затем добавить нужное количество воды пользуясь указателем уровня с маркировкой ELECTRIC...

Page 50: ... при температуре выше 5 C без наличия в баке воды или какого либо продукта для обработки растений Устройство подлежит ежегодной проверке При транспортировке опрыскиватель следует надежно закреплять во избежание любого риска падения столкновения с другими предметами или нанесения травм 6 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПОСЛЕ ЗИМОВКИ 1 Зарядить аккумулятор пульверизатора 2 Промыть систему распылив 2 3 литра чис...

Page 51: ...ее произвести его замену Не пытаться заряжать аккумуляторы которые не входят в комплект поставки устройства Пользователь данного изделия должен обладать соответствующей подготовкой позволяющей ему безопасно использовать устройство Данным устройством не следует пользоваться в случае усталости в больном состоянии а также под воздействием алкоголя наркотиков или иных лекарственных средств Рекомендует...

Page 52: ...ставшийся продукт промыть бак чистой водой не снимая фильтр Очистить заливочный фильтр бака рис 2 Прежде чем приступить к демонтажу ВСАСЫВАЮЩЕГО фильтра полностью слить из бака ПРОМЫВОЧНУЮ воду Очистить всасывающий фильтр расположенный на дне бака Его можно извлечь потянув вверх Ни в коем случае не выкручивать Чтобы выполнить промывку необходимо заливать воду внутрь промывать под водопроводным кра...

Page 53: ...WQO WT _ W d SWa ZOPi O _ LaT T j fW a ai Q O iQOkhTR cWZja_O O S T POYO NW aYO cWZja_O DQWROaTZj Q_OhOTa l _i YWQO WT T _ W d SWa EO _T O O OSYO IO OSYO Q fW a a l WW JfW aWaj O OSYb IT iaOaj l a_T aW_ QOaj JP_OaWaj l Q T_QW iX eT a_ DQWROaTZj T Q_OhOTa l BYYb bZla _ T SYZkfT HWROTa Y_O iX QTa Q X W SWYOa _ b_ Q l VO_lSO OYYb bZla _O G_O iX QTa Q X W SWYOa _ b_ Q l VO_lSO OYYb bZla _O R _Wa W T W...

Page 54: ...рядного устройства только ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЯ 2 Не выбрасывать вместе с домашним мусором 13 ВИД В РАЗБОРЕ ЗАПЧАСТИ Заливочный фильтр штанг Всасывающий фильтр Размеры сетки 160µm x 160µm Насос Датчик давления Электронная плата Аккумулятор ɊɍɋɋɄɂɃ 54 ...

Page 55: ...kasvitautien rikkakasvien ja hyönteisten torjunta aineiden levittämiseen Tämä ruisku EI SOVELLU eläinsuojien desinfiointiin käytettävien tuotteiden levittämiseen eikä teollisten tuotteiden pesuaineet emäksiset kaustinen sooda lipeä jne levittämiseen Kaikissa muissa käyttökohteissa PITÄÄ ottaa yhteyttä VALMISTAJAAN Tätä ruiskua saa käyttää vain paikallisten kansallisten sääntelyviranomaisten reppur...

Page 56: ...elmän ja painesäätimen asianmukainen toiminta 4 Aseta kytkin ON asentoon kuva 4 5 Valitse suositeltu paine suuttimen ja käytön mukaan osa 8 6 Paina liipaisinta muutaman sekunnin ajan Laite kalibroi pumpun suuttimen ja valitun paineen mukaan 7 Ruiskuta painamalla liipaisinta Moottori pysähtyy kun liipaisin vapautetaan 8 Akun varaustaso ilmoitetaan 4 merkkivalolla kuva 4 Kukin merkkivalo merkitsee 2...

Page 57: ...asit 2 Kierrä suutin suutintuesta ja huuhtele suutin heti 3 Varo ettei putkessa oleva neste läiky Älä paina liipaisinta 4 Kierrä uusi suutin tai puhdistettu suutin paikalleen 5 Käytä vain HARDI suuttimia 8 KÄYTETTÄVISSÄ OLEVAT SUUTTIMET BPE18 ELECTRIC toimii TASAISELLA PAINEELLA akun varaustasosta riippumatta VIRTAUSMÄÄRÄN ja PAINEEN arvot valitaan erikseen valintapainikkeella kuva Suositus Ei mah...

Page 58: ...NEN KÄYTTÖÄ Varmista laitteen asianmukainen toiminta ja tarkista tiivisteet kaatamalla muutama litra vettä säiliöön Tarkista että kannen läppä A on paikallaan ja kunnossa kuva 3 Ruiskuta vain tyynellä säällä ei tuulta Käytä koko kehon peittäviä vaatteita tai käytä suojavaatetusta Noudata valmisteen valmistajan ohjeita annostelu levitystapa huuhtelu Ruiskua saa käyttää vain sen mukana toimitetun pu...

Page 59: ...5 76756 1 10 1 4 56 5 F0 15 55 1 8 0 7571 66 0 27 6 75 7 56 571 6 0 116614 766 6 47 5 76 776 0 10 67 767076 776 0 10 27 5 7 56 5776 0 4 6 14 6 6 6 66 5 52 8 770 116614 7 1 6 66 70 0 0 70 6 7 5 0 4 8 1 8 77 70 0 0 70 6 7 5 0 4 8 1 5 66 5 8 7 6 7 66 5 0 6 7 6 6 66 5 52 8 770 6 47 5 766 710156 4 56 70 0 57766 0 5715 6 76 5 0016 7766 0 41 06 126 0 0 776 0276 55 10 6 7 0 57766 5715 6 67 5 061 5 6 47 5 ...

Page 60: ...YT SYMBOLIT 1 Käytä laturia vain SISÄTILOISSA 2 Älä hävitä kotitalousjätteen mukana 13 RÄJÄYTYSKUVA VARAOSAT Suutinputki Täyttösuodatin Imusuodatin Silmäkoko 160µmx160µm Pumppu Piirilevy Paineanturi Akku 6820 60 ...

Page 61: ...T PRZEZNACZONY do aplikacji produktów związanych z dezynfekcją budynków dla zwierząt gospodarskich oraz wszelkich produktów przemysłowych produkty do prania zasadowe soda kaustyczna wybielacze itp W przypadku jakiegokolwiek innego zastosowania WYMAGANA jest konsultacja z PRODUCENTEM Tego opryskiwacza należy używać wyłącznie z produktami do ochrony roślin zatwierdzonymi przez lokalne krajowe organy...

Page 62: ...ającemu kapaniu oraz regulatora ciśnienia 4 Przestawić przełącznik w pozycję WŁ Rys 4 5 Wybrać żądane ciśnienie w zależności od dyszy i zastosowania sekcja 8 6 Nacisnąć i przytrzymać spust przez kilka sekund Urządzenie skalibruje pompę w zależności od użytej dyszy i wybranego ciśnienia 7 Nacisnąć spust żeby rozpocząć oprysk Po zwolnieniu spustu silnik zatrzymuje się 8 Poziom naładowania akumulator...

Page 63: ...ęcić dyszę z podstawy dyszy i natychmiast ją wypłukać 3 Należy zachować ostrożność płyn zawarty w rurce może się wylać Nie naciskać spustu 4 Wkręcić nową dyszę lub wyczyszczoną dyszę 5 Używać tylko dysz HARDI 8 DOPUSZCZALNE DYSZE BPE18 ELECTRIC charakteryzuje się pracą ze STAŁYM CIŚNIENIEM niezależnie od poziomu naładowania akumulatora NATĘŻENIE PRZEPŁYWU i CIŚNIENIE to wartości wybierane WYŁĄCZNI...

Page 64: ...IEM UŻYTKOWANIA Sprawdzić uszczelnienia aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia wlewając kilka litrów wody do zbiornika Sprawdzić obecność i stan klapy A na pokrywie Rys 3 Opryskiwać tylko podczas spokojnych warunków pogodowych brak wiatru Należy nosić odzież zakrywającą całe ciało lub odzież ochronną Przestrzegać instrukcji producenta środka do ochrony roślin dawkowanie metoda aplikacji płuk...

Page 65: ...9 0 019 0 Y 7 7 614 106 619 Y 5 1 5U7 06 0 24 7 74 0 0 5 9 01 Y 124 5 9 0 561 Y 64 55 90 1 9 21 56 9 140 Y 64 0 24 7 74 0 0 124 5 7 5 56 1 19 0 5 56 56 Y 5 21 19 Y 24E 0 24 9 106 619 Y 5 1 5U7 06 0 0 24 7 7 7 614 0 56 21 U 10 4910 95 b0 0 U 19 0 7 7 614 4910 95 b0 0 U 19 0 7 7 614 9 5 0 1 U Y 7 7 614 1 U 19 Y 7 7 614 106 619 Y 5 1 5U7 06 5 9 01 Y 124 5 9 0 24 9 Y 0 21 c 5 4 5 0 156 U 126 19 0 19 6...

Page 66: ...warki wyłącznie W POMIESZCZENIACH 2 Nie wyrzucać do odpadów ogólnych 13 RYSUNEK POGLĄDOWY CZĘŚCI ZAMIENNE Lanca Filtr wlewu Filtr ssawny Szerokość siatki 160 µm x 160 µm Pompa Płyta elektroniczna Czujnik ciśnienia Akumulator 32 6 66 ...

Page 67: ...ro aplikaci produktů sloužících k dezinfekci prostor pro dobytek a veškerých průmyslových produktů prací prostředky alkalické louh sodný bělicí činidlo atd Ohledně jakéhokoli jiného použití je nutné kontaktovat VÝROBCE Postřikovač lze používat jen pro produkty pro ochranu zemědělských plodin schválené místními či národními regulačními úřady určené pro zádové postřikovače Zařízení se nesmí používat...

Page 68: ...ušť Tím zajistíte správnou funkci protiodkapávacího systému a tlakového regulátoru 4 Přepněte přepínač do polohy ON obr 4 5 Vyberte tlak doporučený pro trysku a danou aplikaci část 8 6 Stiskněte na několik sekund spoušť Zařízení zkalibruje čerpadlo podle trysky a vybraného tlaku 7 Stisknutím spouště zahajte postřik Když spoušť uvolníte motor se zastaví 8 Úroveň nabití baterie je indikována 4 LED k...

Page 69: ...středky rukavice brýle 2 Vyšroubujte trysku z držáku trysky a okamžitě ji propláchněte 3 Dejte pozor abyste kapalinu v trubce nerozlili Netiskněte spoušť 4 Našroubujte novou nebo čistou trysku 5 Používejte pouze trysky HARDI 8 POUŽITELNÉ TRYSKY Zařízení BPE18 ELECTRIC je charakterizováno provozem s konstantním tlakem bez ohledu na úroveň nabití baterie Hodnoty průtoku a tlaku se volí výhradně voli...

Page 70: ...í tím že do nádrže nalijete několik litrů vody Zkontrolujte přítomnost a stav chlopně A na víčku obr 3 Používejte postřikovač jen během klidného počasí za bezvětří Noste oděv zakrývající celé tělo nebo si navlékněte ochranný oděv Dodržujte pokyny výrobce ochranného prostředku dávkování způsob aplikace proplachování Postřikovač se smí používat pouze s dodaným čerpadlem BĚHEM POUŽITÍ Noste ochranné ...

Page 71: ...106 67 6 0 X 5 48 5 1614 WC _C 0C 2156_ 7 5 Z 56 6 5 C 64 0 0 0 4W Z 56 6 64 1614 WC _C 0C 0 2156_ 7 0 5 0 64 5 4 5 Z 56 Z 56 6 64 5 7 124 87 6 106 67 6 0 X 5 48 5 1614 0 WC 6 4 0 0C 2_ 21 0 Z 48 0X 0 614 0 6C 6 4 1 58C6C 5 Z 48 0X 0 614 0 6C 6 4 0 _ 21 6 6 4 2156_ 18 Z 1 6 6 4 106 67 6 0 X 5 48 5 521 Z0156 8 60C 2156_ 10641 7 6 12147Z 0A 21 016 8X 64 5 4 64 5 0 0C 126 0C 2 561 8 7 17W 6 12147Z 0A...

Page 72: ... Používejte nabíječku jen uvnitř 2 Nelikvidujte společně s domácím odpadem 13 ROZLOŽENÝ POHLED NÁHRADNÍ DÍLY Pistole Plnicí filtr Sací filtr Velikost ok 160 µm x 160 µm Čerpadlo Deska elektroniky Čidlo tlaku Baterie ý 6 72 ...

Page 73: ...utning av VÄXTSKYDDSMEDEL fungicider ogräsmedel insektsmedel Sprutan ÄR INTE AVSEDD för sprutning av produkter för desinficering av boskapsutrymmen eller alla slags industriella produkter som tvätteriprodukter alkalier kaustik soda blekmedel m m För all annan användning MÅSTE TILLVERKAREN kontaktas Denna spruta får endast användas för växtskyddsprodukter som är godkända av lokala eller nationella ...

Page 74: ...att antidroppsystemet och tryckregulatorn fungerar som de ska 4 Sätt på strömbrytaren i läge ON fig 4 5 Välj rekommenderat tryck beroende på munstycke och användning avsnitt 8 6 Tryck på avtryckaren i några sekunder Sprutan kalibrerar pumpen efter munstycke och valt tryck 7 Tryck på avtryckaren för att spruta Motorn stannar när avtryckaren släpps 8 Batteriets laddningsnivå visas med fyra lysdioder...

Page 75: ...loss munstycket från munstyckshållaren och skölj munstycket omedelbart 3 Var försiktig eftersom vätskan i ledningen kan spilla ut Tryck inte på avtryckaren 4 Skruva i munstycket eller ett rent munstycke 5 Använd endast HARDI munstycken 8 ANVÄNDBARA MUNSTYCKEN Utmärkande för BPE18 ELECTRIC är att den arbetar med KONSTANT TRYCK oberoende av batteriets laddningsnivå FLÖDET och TRYCKET väljs endast me...

Page 76: ...ör att säkerställa att sprutan fungerar som den ska genom att hälla i några liter vatten i tanken Kontrollera att lockets ventil A sitter på plats och är i gott skick fig 3 Spruta endast i lugnt väder vindstilla Använd heltäckande kläder eller skyddskläder Följ instruktionerna från tillverkaren av behandlingsprodukten dosering sprutmetod sköljning Denna spruta kan endast användas med den medföljan...

Page 77: ... 4 6 86 0 66 6 76 66 4 6 106 6 70 6 056 16140 4 0 52476 0 52476 4 58 6 7 64 65 4 0 6 166 0 8 6 0 0 0 F4 64 6 16140 4 0 52476 0 52476 4 06 7056 6 4 05 66 7056 6 4 4 06 0 F4 7056 6 F45F 06 4 2 4 4 106 6 70 6 056 16140 4 06 66 4 6 4 06 05 76 6 0 4F 0 6140 0 4 0 4F 0 6140 5 4 1 0 4 06 05 76 66 4 6 6 52476 0 66 4 6 106 6 70 6 056 524760 0 10641 4 4 1 0 4 215 6 10 40 F4 8 4 7056 7056 65 4 4 0 06 126 4 7...

Page 78: ...YMBOLER 1 Laddaren får endast användas INOMHUS 2 Får inte läggas i hushållsavfall 13 SPRÄNGSKISS OCH RESERVDELAR Lans Påfyllningsfilter Sugfilter Maskvidd 160 160 µm Pump Elektronikkort Tryckgivare Batteri 69 16 78 ...

Page 79: ......

Page 80: ... ...

Reviews: