background image

PL

37

KONSERWACJA

W celu zapewnienia prawidłowej, bezpiecznej i długotrwałej pracy produktu regularnie przeprowadzaj 
jego konserwację.

•  Regularnie sprawdzaj, czy uchwyty są stabilnie zamocowane. Dokręć je, jeśli są poluzowane.
•  Co pół roku wykonuj przegląd przekładni. Jeśli przekładnia jest uszkodzona, musi zostać 

naprawiona lub wymieniona przed ponownym rozpoczęciem korzystania z produktu.

•  Co pół roku kontroluj wszystkie połączenia śrubowe i w razie potrzeby dokręć je.
•  Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony lub jeśli połączenia są poluzowane.

W normalnych warunkach ruchome elementy produktu nie wymagają smarowania. Jeżeli produkt 
ciężko się rozkłada lub składa bądź jeśli słychać nieprawidłowe dźwięki, można przesmarować 
ruchome części środkiem smarnym bezpiecznym dla materiałów plastikowych.

Nie używaj środków smarnych na bazie ropy naftowej.
Podłącz rurkę do dyszy i obficie rozpyl środek smarny między końcówką rury nawojowej a czopem 
osiowym mocowania końcowego. Uważaj, żeby nie zabrudzić tkaniny.

Czyszczenie

Regularnie czyść ramę wilgotną szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym. Nie używaj silnych ani 
ściernych środków czyszczących.
Co pół roku czyść tkaninę letnią wodą z łagodnym detergentem. Pozostaw tkaninę do całkowitego 
wyschnięcia. Nigdy nie próbuj suszyć tkaniny suszarką do włosów, termowentylatorem itp.
Demontaż

UWAGA!

 Podczas demontażu postępuj zgodnie ze wskazówkami i instrukcjami bezpieczeństwa. 

Demontaż musi być wykonany przez co najmniej 2 dorosłe osoby.

•  Przed przystąpieniem do demontażu całkowicie złóż produkt. Po złożeniu markizy zwiąż ramiona, 

aby uniknąć jej niezamierzonego rozłożenia – ryzyko obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. 
Możesz skorzystać z dołączonego paska.

•  Zdemontuj produkt, stosując się do wskazówek powyżej w odwrotnej kolejności.
•  Otwory montażowe w ścianie należy zabezpieczyć zgodnie z profesjonalną praktyką budowlaną.

Przechowywanie

•  Zalecamy zdemontowanie i zabezpieczenie produktu oraz przechowywanie go w suchym miejscu, 

jeśli nie będzie używany przez dłuższy czas.

•  Przed odłożeniem produktu upewnij się, że tkanina jest całkowicie sucha, w przeciwnym razie 

może dojść do jej uszkodzenia.

•  Zabezpieczony produkt należy przechowywać w miejscu suchym, niedostępnym dla dzieci.

W razie problemów lub pytań skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta.

Summary of Contents for 791221

Page 1: ...Bruksanvisning för terrassmarkis Bruksanvisning for terrassemarkise Instrukcja obsługi markizy tarasowej User instructions for patio awning 791221 791222 791223 ...

Page 2: ...SE Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original Date of production 2020 09 15 Jula AB ...

Page 3: ...ljer är endast avsedda för montering på vägg av slät betong eller oputsat tegel Kontakta kvalificerad personal om det finns sprickor i väggen Om byggnaden har skalmursväggar eller ett yttre skal till exempel fasadtegel eller fasadpanel och tilläggsisolering ska installationen utföras av kvalificerad personal Försök aldrig ändra eller modifiera produkten utan tillstånd från tillverkaren VIKTIGT Han...

Page 4: ...jänst om någon eller några av nedanstående delar saknas eller är skadade Antal Beskrivning Artikel 1 Markis 3 Fäste med sexkantskruv och låsmutter 6 Expanderskruv med låsmutter bricka och låsring 3 Skruvar för fäste 1 Vev 1 Bruksanvisning ...

Page 5: ...acera försiktigt produkten så att den är skyddad från skada och smuts under monteringen 4 Kontrollera före montering att du har alla delar i listan Kontakta återförsäljaren om delar saknas eller är skadade OBS Produkten kan oväntat fällas ut under uppackning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Fäste 7 Fyrkantrör 2 Sidokåpa 8 Hopfällbar arm 3 Växellåda 9 Kassett 4 Armled 10 Tyg 5 Vev 11 Framkantsstag 6 Ru...

Page 6: ...räckliga tekniska kunskaper för att montera produkten Steg 1 Välj monteringsplats Beakta produktens lutning vid val av monteringsplats Produktens lutningsvinkel är fabriksinställd Lutningsvinkeln kan ställas in mellan 14 och 50 men vi rekommenderar inte att lutningsvinkeln ändras från fabriksinställningen Vi rekommenderar att produkten monteras så att framkantsstaget befinner sig minst 2 5 m ovanf...

Page 7: ...ålen 4 Du kan också lägga markisen med fästena på förpackningsmaterialet och märka ut hålen och sedan använda förpackningsmaterialet som mall för att märka ut monteringshålen Använd vattenpass Märk ut borrhålen med hjälp av vattenpass för att säkerställa att produkten monteras horisontellt 60 mm 50 mm 50 mm 60 mm 60 mm 60 mm X 2 X 2 X Höjd för nedre borrhål 3 1 m Framkantsstaget höjd 2 5 m Beakta ...

Page 8: ...klubba Skruva på en mutter löst på expanderskruven Skruva på muttern tills expanderskruven nätt och jämnt fyller muttern Dra inte åt muttern så mycket att expanderankaret börjar expandera Detta gör att expanderankaret drivs in utan att expandera när du knackar på skruven Knacka inte hårt på expanderskruven för att driva in den det kan skada expanderankaret För korrekt montering måste hela ankarskr...

Page 9: ...tering på vägg Montera på lämpligt sätt enligt bilderna VIKTIGT Dra åt muttrarna med 17 mm ringnyckel eller hylsnyckel Använd inte U nyckel den kan slinta och skada muttrarna Dra åt muttrarna så att fästena är helt låsta mot underlaget och inte kan röra sig Försök aldrig montera fästena på underlag som inte har tillräcklig hållfasthet och stabilitet eller inte sitter absolut pålitligt fast i vägge...

Page 10: ...öret glider på plats i fästena Dra sedan åt expanderskruvarnas muttrar med en 17 mm sexkantnyckel OBS Efterdra alltid expanderskruvarnas muttrar när markisen placerats i fästena Efter montering ta bort remmen som hindrar markisen från att fällas ut Spara remmen för att använda om produkten ska läggas i förråd OBS Felaktig montering och eller användning medför risk för allvarlig personskada Be kval...

Page 11: ...ör att gälla Fäll inte ut produkten till mer än 1 4 före justering Vrid inställningsskruvarna medurs för att minska eller moturs för att öka lutningsvinkeln När önskad lutningsvinkel ställts in dra åt låsmuttrarna och sätt tillbaka plastkåporna Upprepa förfarandet tills samtliga armar har rätt vinkel Framkantsstaget ska vara horisontellt Framkantsstaget har en inbyggd libell Bubblan är mitt mellan...

Page 12: ...ten vid stark vind regn hagel eller snö Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten Kontrollera att tyget är sträckt Om tyget inte är sträckt under utfällning vrid veven moturs tills tyget är sträckt Klämrisk Håll föremål samt händer och andra kroppsdelar borta från rörliga delar när produkten fälls ut eller in Sluta veva när framkantsstaget vilar mot rullen annars kan produkt...

Page 13: ... ramen med en trasa fuktad med vatten och milt rengöringsmedel Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel Rengör tyget varje halvår med ljummet vatten och milt rengöringsmedel Låt tyget torka helt Försök aldrig torka tyget med hårtork värmefläkt eller liknande Demontering OBS Följ alla anvisningar och säkerhetsanvisningar vid demontering Demonteringen måste utföras av minst 2 vuxna personer...

Page 14: ...Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511 34 20 00 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 15: ...regnet på montering på vegg av glatt betong eller upusset murstein Kontakt kvalifisert personale hvis det er sprekker i veggen Hvis bygningen har skallmurvegger eller et ytre skall for eksempel fasademurstein eller fasadepanel og tilleggsisolering skal installasjonen utføres av kvalifisert personale Du må ikke forsøke å endre eller modifisere produktet uten godkjennelse fra produsenten VIKTIG For ...

Page 16: ...deservice hvis noen av delene nedenfor mangler eller er skadet Antall Beskrivelse Artikkel 1 Markise 3 Feste med sekskantskrue og låsemutter 6 Ekspansjonsskrue med låsemutter skive og låsering 3 Skruer til feste 1 Sveiv 1 Bruksanvisning ...

Page 17: ...et forsiktig slik at det er beskyttet mot skader og smuss under monteringen 5 Før du påbegynner monteringen må du kontrollere at du har alle delene på listen Kontakt forhandleren hvis noen deler mangler eller er skadet MERK Produktet kan plutselig felles ut under oppakningen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Feste 7 Firkantrør 2 Sidedeksel 8 Sammenleggbar arm 3 Girkasse 9 Kassett 4 Armledd 10 Tøy 5 Sve...

Page 18: ...av minst to voksne personer med tilstrekkelig tekniske kunnskaper Trinn 1 Velg monteringssted Vær oppmerksom på produktets helning ved valg av monteringssted Produktets helningsvinkel er innstilt fra fabrikken Helningsvinkelen kan stilles inn mellom 14 og 50 men vi anbefaler ikke at helningsvinkelen endres Produktet bør monteres slik at den fremre stangen befinner seg minst 2 5 m over bakken når p...

Page 19: ...e to hullene 4 Du kan også legge markisen med festene på emballasjen og marker hullene Deretter kan du bruke emballasjen som mal for å markere monteringshullene Bruk vaterpass Marker borehullene ved hjelp av et vaterpass for å sikre at produktet monteres horisontalt 60 mm 50 mm 50 mm 60 mm 60 mm 60 mm X 2 X 2 X Høyde for nedre borehull 3 1 m Den fremre stangens høyde 2 5 m Vær oppmerksom på helnin...

Page 20: ...r løst på ekspansjonsskruen Skru på mutteren til ekspansjonsskruen fyller mutteren Ikke skru til mutteren så mye at ekspansjonsankeret begynner å ekspandere Dette gjør at ekspansjonsankeret drives inn uten å ekspandere når du banker på skruen Ikke bank hardt på ekspansjonsskruen for å drive den inn da dette kan skade ekspansjonsankeret Hele ankerskruen må være inne i hullet for at du skal oppnå ko...

Page 21: ...rt for montering på vegg Monteres i henhold til illustrasjonene VIKTIG Skru til mutterne med 17 mm ringnøkkel eller pipenøkkel Ikke bruk U nøkkel da den kan glippe og skade mutterne Skru til mutterne slik at festene er helt låst mot underlaget og ikke kan beveges Festene må ikke monteres på underlag som ikke har tilstrekkelig holdekraft og stabilitet eller ikke sitter helt fast i veggen MERK Trekk...

Page 22: ...r på plass i festene Skru deretter til ekspansjonsskruenes muttere med en 17 mm sekskantnøkkel MERK Etterstram alltid mutterne på ekspansjonsskruene når markisen er plassert i festene Etter monteringen fjerner du remmen som hindrer at markisen feller seg ut Ta vare på remmen Den skal brukes hvis produktet skal pakkes bort for oppbevaring MERK Feil montering og eller bruk medfører fare for alvorlig...

Page 23: ...ler Ikke fell ut produktet til mer enn 1 4 før justering Skru innstillingsskruene medurs for å redusere eller moturs for å øke helningsvinkelen Når ønsket helningsvinkel er stilt inn skrur du til låsemutterne og setter på plasthettene igjen Gjenta prosedyren til alle armene har riktig vinkel Den fremre stangen skal være horisontal Den fremre stangen har en innebygd libelle Når stangen er horisonta...

Page 24: ... vind regn hagl eller snø Barn skal holdes under oppsyn slik at de ikke leker med produktet Kontroller at stoffet er strammet Hvis stoffet ikke er strammet under utfelling vrir du sveiven moturs til stoffet er strammet Klemfare Hold gjenstander hender og andre kroppsdeler borte fra bevegelige deler når produktet felles ut eller inn Slutt å sveive når den fremre stangen hviler mot rullen hvis ikke ...

Page 25: ...ig med en klut fuktet med vann og et mildt rengjøringsmiddel Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler Rengjør stoffet hvert halvår med lunkent vann og mildt rengjøringsmiddel La stoffet tørke helt Stoffet må ikke tørkes med hårføner varmevifte eller liknende Demontering MERK Følg alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger under demonteringen Demonteringen må utføres av minst 2 voksne perso...

Page 26: ...Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 27: ...iejś części Skontaktuj się z punktem sprzedaży Dzieci i zwierzęta domowe trzymaj w bezpiecznej odległości od miejsca w którym odbywa się montaż i lub regulacja parawanu Produkt i elementy montażowe są przeznaczone wyłącznie do montażu na ścianie z gładkiego betonu lub nietynkowanej cegły Jeżeli ściana jest popękana skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem Jeżeli budynek posiada ściany elewacyj...

Page 28: ...ość ściany i wyznaczonych punktów mocowania W razie potrzeby należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi wzmocnienie ściany OPIS CZĘŚCI SKŁADOWE Skontaktuj się z biurem obsługi klienta jeśli dostrzeżesz brak lub uszkodzenie części Liczba Opis Artykuł 1 Markiza 3 Wspornik ze śrubą sześciokątną i nakrętką zabezpieczającą 6 Śruba rozporowa z nakrętką zabezpieczającą podkładką i pierścieniem blokujący...

Page 29: ... montażu będzie zabezpieczony przed uszkodzeniem i zabrudzeniem 5 Przed przystąpieniem do montażu upewnij się czy posiadasz wszystkie elementy z listy Skontaktuj się z dystrybutorem jeśli stwierdzisz brak lub uszkodzenie części UWAGA Podczas rozpakowywania produkt może niespodziewanie się rozłożyć 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Wspornik 7 Czworokątna poprzeczka 2 Obudowa boczna 8 Składane ramię 3 Sk...

Page 30: ...e są co najmniej dwie dorosłe osoby o wystarczających umiejętnościach technicznych Krok 1 Wybór miejsca montażu Podczas wyboru miejsca montażu zwróć uwagę na nachylenie produktu Kąt nachylenia produktu jest ustawiony fabrycznie Kąt nachylenia można ustawić w zakresie od 14 do 50 ale zmiana ustawienia fabrycznego nie jest zalecana Zalecamy zamontowanie produktu w taki sposób by po całkowitym rozwin...

Page 31: ...ież położyć markizę ze wspornikami na opakowaniu i wyznaczyć na nim otwory a następnie użyć opakowania jako szablonu do zaznaczenia otworów montażowych na ścianie Skorzystaj z poziomicy Aby mieć pewność że produkt zostanie zamontowany poziomo skorzystaj z poziomicy podczas wyznaczania otworów montażowych 60 mm 50 mm 50 mm 60 mm 60 mm 60 mm X 2 X 2 X Wysokość dolnych otworów montażowych 3 1 m Wysok...

Page 32: ...drewniany młotek Przykręć lekko nakrętkę do śruby rozporowej Dokręć nakrętkę do momentu gdy wypełni ją śruba rozporowa Nie dokręcaj nakrętki zbyt mocno żeby kotwa nie zaczęła się rozpierać Dzięki temu będzie można wsunąć kotwę która nie zacznie się rozpierać pod wpływem uderzeń Podczas wbijania śruby rozporowej nie uderzaj zbyt mocno gdyż może to uszkodzić kotwę Aby zapewnić poprawny montaż cała ś...

Page 33: ...j go w odpowiedni sposób jak przedstawiono na rysunkach WAŻNE Dokręć nakrętki za pomocą klucza oczkowego lub nasadowego 17 mm Nie używaj klucza typu U może on się ześlizgnąć i uszkodzić nakrętki Dokręć nakrętki aby unieruchomić wsporniki i całkowicie przymocować je do podłoża Nigdy nie próbuj montować wsporników na podłożu które nie cechuje się wystarczającą wytrzymałością i stabilnością bądź nie ...

Page 34: ...ć poprzeczkę we wsporniki Następnie dokręć nakrętki śrub rozporowych za pomocą klucza sześciokątnego 17 mm UWAGA Po umieszczeniu markizy we wspornikach zawsze należy ponownie dokręcić nakrętki śrub rozporowych Po zamontowaniu zdejmij pasek zapobiegający rozkładaniu się markizy Zachowaj pasek jeżeli planujesz późniejsze przechowywanie markizy UWAGA Niewłaściwy montaż i lub użytkowanie stwarza ryzyk...

Page 35: ...bardziej niż do 1 4 długości Przekręć śruby regulacyjne w prawo aby zmniejszyć kąt nachylenia lub w lewo aby go zwiększyć Po ustawieniu żądanego kąta nachylenia dokręć nakrętki zabezpieczające i nałóż z powrotem plastikowe osłony Powtarzaj czynność do momentu gdy wszystkie ramiona ustawione będą pod odpowiednim kątem Belka przednia musi być ustawiona poziomo Belka przednia posiada wbudowaną poziom...

Page 36: ...ie złożyć produkt Należy pilnować dzieci aby nie bawiły się produktem Upewnij się że tkanina jest napięta Jeżeli tkanina nie jest napięta podczas rozkładania przekręć korbkę w lewo aby ją napiąć Niebezpieczeństwo zmiażdżenia Podczas rozkładania i składania produktu trzymaj przedmioty ręce i inne części ciała w bezpiecznej odległości od ruchomych części Przestań kręcić gdy belka przednia zetknie si...

Page 37: ...ą szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym Nie używaj silnych ani ściernych środków czyszczących Co pół roku czyść tkaninę letnią wodą z łagodnym detergentem Pozostaw tkaninę do całkowitego wyschnięcia Nigdy nie próbuj suszyć tkaniny suszarką do włosów termowentylatorem itp Demontaż UWAGA Podczas demontażu postępuj zgodnie ze wskazówkami i instrukcjami bezpieczeństwa Demontaż musi być wykonany prze...

Page 38: ...żeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 39: ...ts are only intended to be fixed to walls of smooth concrete or untreated brick Contact a professional if there are cracks in the wall If the building has a veneer wall or an outer shell facing bricks or a facing panel and additional insulation for example then the installation should be carried out by a professional Never attempt to change or modify the product without permission from the manufac...

Page 40: ...ervice if any of the parts below are missing or damaged Number Description Article 1 Awning 3 Fix with allen key and lock nuts 6 Expansion bolt with locking nut washer and locking ring 3 Screws for fixtures 1 Crank handle 1 Instructions for use ...

Page 41: ...fully position the product to protect it from damage and dirt during installation 4 Before installation check that you have all parts in the checklist If a part is missing or damaged please contact the supplier NOTE The product may unexpectedly open out during unpacking 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Fixture 7 Rectangular tube 2 Side cover 8 Telescopic arm 3 Gearbox 9 Cassette 4 Coupling 10 Fabric 5...

Page 42: ...l the product Step 1 Choose installation place Be aware of the angle of the product when choosing an installation location The angle of inclination of the product is factory set The angle of inclination can be set to between 14 and 50 however we do not recommend changing the angle from the factory setting We recommend that the product is installed so that the front rail is at least 2 5 m above the...

Page 43: ...e and mark the two holes 4 You can also lay the awning with the fixtures on the packaging and mark the holes and then use the packaging as a template for marking out the fixture holes Use a spirit level Mark the drill holes using the spirit level to ensure that the product is installed horizontally 60 mm 50 mm 50 mm 60 mm 60 mm 60 mm X 2 X 2 X Height for lower drill hole 3 1 m Front rail height 2 ...

Page 44: ...allet Screw a nut loosely onto the expansion bolts Screw the nut until the expansion bolt fills the nut evenly and tightly Do not tighten the nut so much that the screw anchor expander begins to expand This means that the screw anchor expander is driven in without expanding when you hit the screw Do not hit the expansion bolt hard to insert it as this may damage the screw anchor expander For corre...

Page 45: ...r mounting on the wall Use the pictures to install suitably IMPORTANT Tighten the nuts with 17 mm ring spanner or socket wrench Do not use an open ended spanner it may slip and damage the nuts Tighten the nuts so that the fixtures are completely fastened to the base and cannot move Never attempt to mount the fixtures to a base which is not strong or stable enough or which is not absolutely securel...

Page 46: ...tubes slide into place in the fixtures Then tighten the expansion bolts nuts using a 17 mm Allen key NOTE Always tighten the expansion bolts nuts once the awning has been placed on the fixtures After installation remove the band that prevents the awning from being extended Save the band for use if the product should be put into storage NOTE Improper installation and or use causes risk of serious i...

Page 47: ...end the product more than 1 4 before adjustment Turn the setting screws clockwise to reduce and anti clockwise to increase the angle of inclination When the desired angle of inclination has been set tighten the nuts and replace the plastic hoods Repeat the procedure until all the arms have the correct angle The front rail should be horizontal The front rail has an inbuilt spirit level The bubble i...

Page 48: ...ow Children should be supervised to ensure that they do not play with the product Check that the fabric is stretched tight If the fabric is not stretched tight when extended turn the crank handle anti clockwise until it is Risk of crushing Keep objects as well as hands and other body parts away from moving parts when the product is being extended or retracted Stop winding once the front rail rests...

Page 49: ...ned with water and mild cleaning agent Do not use strong or abrasive cleaning agents Clean the fabric every six months with lukewarm water and mild cleaning agent Let the fabric dry completely Never attempt to dry the fabric with a hairdryer fan heater or similar Dismantling NOTE Follow all instructions and safety instructions when dismantling Dismantling must be carried out by at least 2 adults R...

Page 50: ...Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Reviews: