background image

SVENSKA 

 

HANDHAVANDE 

1. Strömbrytare 

Tryck på strömbrytaren. Apparaten är aktiv i 10 sekunder. 

2. Indikeringslampa 

Byt batterier när indikeringslampan tänds. 

Installation and replacement of the batteries 

1. 

Slide the cover left to open. 

2. 

Install the batteries in accordance with the +/- sign. 

3. 

Reverse this process to close the cover. 

 

Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 
0200-88 55 88. 
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA 
www.jula.se 

 

Summary of Contents for 340-171

Page 1: ...r digitalt kikkhull Instrukcja obsługi wizjera cyfrowego User Instructions for Digital Door Eye 340 171 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Installation instructions in original 21 05 2013 Jula AB ...

Page 2: ...Sensor 0 3 megapixel CMOS Display LCD 3 2 TFT Strömförsörjning 2 st AAA batterier ingår ej Mått B x H x D 125 x 68 x 15 mm Vikt 160 g BESKRIVNING 1 Digitalt dörröga 2 Låsskruv 1 st 3 Fästplatta 4 Bricka 5 Kamera 6 Genomföring 7 Skruvnyckel MONTERING OBS 1 Demontera inte kameran eller höljet 2 Hantera försiktigt 3 Skruva loss apparatens botten ta ut fästplattan och avlägsna plastfilmen ...

Page 3: ...att pilen på kamerans framsida pekar uppåt 2 Montera fästplattan på objektivets ände och skruva fast genomföringen på gängan på kameran Dra åt med den medföljande skruvnyckeln så att fästplattan låses mot dörren Kontrollera att pilen på fästplattan pekar uppåt 3 Anslut datakabeln till anslutningen på displayens baksida Placera överskjutande kabel i försänkningen på displayens baksida 4 Häng displa...

Page 4: ...ngslampan tänds Installation and replacement of the batteries 1 Slide the cover left to open 2 Install the batteries in accordance with the sign 3 Reverse this process to close the cover Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 5: ...ensor 0 3 megapiksel CMOS Display LCD 3 2 TFT Strømforsyning To AAA batterier ikke inkl Mål B x H x D 125 x 68 x 15 mm Vekt 160 g BESKRIVELSE 1 Digitalt kikkhull 2 Låseskrue 1 stk 3 Festeplate 4 Skive 5 Kamera 6 Gjennomføring 7 Skrunøkkel MONTERING OBS 1 Kameraet og dekselet må ikke demonteres 2 Må håndteres forsiktig 3 Skru løs bunnen på apparatet ta ut festeplaten og fjern plastfilmen ...

Page 6: ... på kameraets forside peker oppover 2 Monter festeplaten på enden av objektivet og skru fast gjennomføringen på gjengene på kameraet Skru til med den medfølgende skrunøkkelen slik at festeplaten låses mot døren Kontroller at pilen på festeplaten peker oppover 3 Koble datakabelen til tilkoblingen på baksiden av displayet Plasser resten av kabelen i forsenkningen på baksiden av displayet 4 Heng disp...

Page 7: ...setting og skifte av batterier 1 Skyv lokket mot venstre for å åpne 2 Sett batteriene inn med riktig polaritet i henhold til merkingen i batterirommet 3 Legg dekselet på plass igjen Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 8: ...u 14 22 mm Czujnik 0 3 megapiksela CMOS Wyświetlacz LCD 3 2 TFT Zasilanie 2 baterie AAA nie wchodzą w skład zestawu Wymiary szer x wys x gł 125 x 68 x 15 mm Masa 160 g OPIS 1 Wizjer cyfrowy 2 Śruba blokująca 1 szt 3 Płytka mocująca 4 Podkładka 5 Kamera 6 Przepust kablowy 7 Klucz MONTAŻ UWAGA 1 Nie demontuj kamery ani obudowy 2 Zachowuj ostrożność 3 Odkręć dno urządzenia wyjmij płytkę mocującą i zd...

Page 9: ...trzałka z przodu kamery skierowana jest w górę 2 Zamontuj płytkę mocującą na końcu obiektywu i przykręć przepust kablowy do gwintu na kamerze Dokręć dołączonym kluczem aby docisnąć płytkę do drzwi Sprawdź czy strzałka na płytce mocującej skierowana jest w górę 3 Podłącz kabel do złącza z tyłu wyświetlacza Nadmiar kabla umieść w zagłębieniu z tyłu wyświetlacza 4 Zawieś wyświetlacz na haczyku na gór...

Page 10: ...aterii 1 Przesuń pokrywkę w lewo aby otworzyć 2 Włóż baterie odpowiednimi biegunami zgodnie z oznaczeniem wewnątrz przegródki na baterie 3 Ponownie załóż pokrywkę Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 11: ... 3 megapixel CMOS Display LCD 3 2 TFT Power supply 2 x AAA batteries not included Dimensions W x H x D 125 x 68 x 15 mm Weight 160 g DESCRIPTION 1 Digital door eye 2 Locking screw 1 3 Mounting plate 4 Washer 5 Camera 6 Grommet 7 Spanner INSTALLATION NOTE 1 Do not dismantle the camera or the casing 2 Handle with care 3 Unscrew the bottom of the appliance take out the mounting plate and remove the p...

Page 12: ...the front of the camera points upwards 2 Fit the mounting plate on the end of the lens and screw the grommet on the thread on the camera Tighten with the supplied spanner so that the mounting plate locks to the door Check that the arrow on the mounting plate points upwards 3 Connect the data cable to the connection on the back of the display Put any surplus cable in the recess on the back of the d...

Page 13: ...he status light goes on Inserting and replacing batteries 1 Press the cover to the left to open 2 Insert the batteries with the correct polarity as shown by the markings inside the battery compartment 3 Replace the cover Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Reviews: