background image

PL

6

2.  Zamontuj wybrany gwintownik (4) 

w odpowiednim uchwycie/pokrętce (do 
kupienia w multimarketach Jula oraz na 
stronie www.jula.com) i wprowadź nowe 
gwinty tak głęboko, jak to konieczne, aby 
gwint zastępczy (5) nie wystawał ponad 
górną powierzchnię otworu na gwint. 

     UWAGA!   
Używaj odpowiedniego płynu do wiercenia, 
a po każdym pełnym obrocie przekręcaj 
gwintownik o pół obrotu w prawo, aby 
mieć pewność, że gwintowanie przebiega 
poprawnie.

 

– Jeśli otwór jest ślepy, zastosuj tryb 

kołnierza do regulacji głębokości (1) 
w narzędziu montażowym (2), aby 
wkładka nie zablokowała się i nie 
wystawała ponad górną 
powierzchnię otworu na gwint. 
Upewnij się, że ogranicznik (A) pasuje 
do wyżłobienia w narzędziu 
montażowym (2).

     RYS.   2

3.  Dokręć wkładkę w otworze na wymaganą 

głębokość i odłóż narzędzie montażowe (2).

4.   Użyj pasującego punktaka i młotka, aby 

zdjąć ogranicznik.

KONSERWACJA

CZYSZCZENIE

Po każdym użyciu należy wytrzeć 
narzędzie i wkładki gwintowe, aby nie były 
zanieczyszczone olejem, brudem lub opiłkami 
metalu. Nie czyść środkiem odtłuszczającym.

PRZECHOWYWANIE

Przechowuj wszystkie części w blaszanej 
skrzynce.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Używaj okularów ochronnych podczas 
wiercenia – ryzyko uszkodzenia oczu.

DANE TECHNICZNE

Wkładki gwintowe 

Długość

M5 x 0,8 4,55 mm 
M6 x 1,0 5,55 mm
M8 x 1,25 8,35 mm
M10 x 1,5 10,95 mm
M12 x 1,75 11,35 mm

OPIS

Zestaw z 110 wkładkami gwintowymi 
(metrycznymi) i 20 elementami instalacyjnymi 
do naprawy uszkodzonych lub zużytych gwintów 
(M5–M12). Dodatkowe wkładki gwintowe 
i uchwyty/pokrętki do gwintowników można 
kupić w multimarketach Jula oraz na stronie 
www.jula.com.

1.   Kołnierz do regulacji głębokości
2.   Narzędzie  montażowe
3.  Wiertło
4.  Gwintownik
5.  Wkładki gwintowe

     RYS.   1

OBSŁUGA

     WAŻNE!   
Zachowuj ostrożność podczas używania 
wkładek gwintowych w silnikach, np. podczas 
naprawy gwintów świec zapłonowych, tak 
aby ogranicznik (A) nie znalazł się w silniku.

1.  Zacznij od wywiercenia resztek 

uszkodzonego gwintu lub śruby, używając 
do tego wiertła w odpowiednim rozmiarze 
(3).

Summary of Contents for 188000

Page 1: ...anvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov GÄNGREPARATIONSSATS SE EN THREAD REPAIR KIT Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO GJENGEREPARASJONSETT Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den ...

Page 2: ...la reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge AS Solheimsveien 30 1473 LØRENSKOG För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Nye...

Page 3: ...2 1 2 1 3 4 5 A ...

Page 4: ...ing så att de är fria från olja smuts och metallspån Tvätta inte med något avfettande FÖRVARING Förvara delarna i plåtlådan SÄKERHETSANVISNINGAR Använd skyddsglasögon vid borrning risk för ögonskada TEKNISKA DATA Gänginsats Längd M5 x 0 8 4 55 mm M6 x 1 0 5 55 mm M8 x 1 25 8 35 mm M10 x 1 5 10 95 mm M12 x 1 75 11 35 mm BESKRIVNING Set med 110 st rostfria gänginsatser metriska och 20 st installatio...

Page 5: ...jerne motholdet VEDLIKEHOLD RENGJØRING Tørk av verktøy og gjengeinnsatser etter hver gangs bruk slik at de er frie for olje smuss og metallspon Ikke vask med noe avfettende OPPBEVARING Oppbevar delene i metallboksen SIKKERHETSANVISNINGER Bruk vernebriller ved boring fare for øyeskade TEKNISKE DATA Gjengeinnsats Lengde M5 x 0 8 4 55 mm M6 x 1 0 5 55 mm M8 x 1 25 8 35 mm M10 x 1 5 10 95 mm M12 x 1 7...

Page 6: ...leży wytrzeć narzędzie i wkładki gwintowe aby nie były zanieczyszczone olejem brudem lub opiłkami metalu Nie czyść środkiem odtłuszczającym PRZECHOWYWANIE Przechowuj wszystkie części w blaszanej skrzynce ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Używaj okularów ochronnych podczas wiercenia ryzyko uszkodzenia oczu DANE TECHNICZNE Wkładki gwintowe Długość M5 x 0 8 4 55 mm M6 x 1 0 5 55 mm M8 x 1 25 8 35 mm M10 x 1 5 10...

Page 7: ... and hammer to remove the tang MAINTENANCE CLEANING Wipe the tools and thread inserts after use to clean them from oil dirt and shavings Do not wash with degreaser STORAGE Store the parts in the metal box SAFETY INSTRUCTIONS Wear safety glasses when drilling risk of eye damage TECHNICAL DATA Thread insert Length M5 x 0 8 4 55 mm M6 x 1 0 5 55 mm M8 x 1 25 8 35 mm M10 x 1 5 10 95 mm M12 x 1 75 11 3...

Reviews: