background image

Rätten till ändringar förbehålles. 
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på 
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se

Med forbehold om endringer. 
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår 
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. 
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się  
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod 
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl

Jula reserves the right to make changes. In the event 
of problems, please contact our customer service. 
www.jula.com

Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer

Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. 
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 
1473 LØRENSKOG

2021-01-07
© Jula AB

Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

Summary of Contents for 012650

Page 1: ...or fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning SE BRUKSANVISNING Viktigt Läs bruksanvisningen före användning Spara den för framtida bruk Översättning av original bruksanvisning PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Item no 012650 012662 COMBI LADDER KOMBINATIONSSTEGE KOMBINASJONSSTIGE...

Page 2: ...entualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge A...

Page 3: ...alkar eller i en lastbil ska man se till att de placeras på lämplig plats för att förhindra skador Inspektera stegen efter leverans och före första användningen för att kontrollera tillstånd och funktion hos alla delar Inspektera stegen visuellt för skador och kontrollera att den är säker att använda vid början av varje dag som stegen ska användas För yrkesmässig användning måste stegen inspektera...

Page 4: ...dd för yrkesbruk Stegen är avsedd för hushållsbruk Håll ett stadigt tag i stegen när du klättrar Använd inte stegen som gångbro brygga Kliv inte av stegen i sidled Ha alltid ansiktet vänt mot stegen vid användning Stå inte på de översta två stegen på en fristående stege utan plattform och handtag knäräcke Stå inte på de översta tre stegen på en anliggande stege Kliv inte på de 4 översta stegpinnar...

Page 5: ...gen utan regelbundna avbrott trötthet är en HANDHAVANDE Stegen ska resas i rätt position till exempel rätt vinkel för en anliggande stege lutningsvinkeln ska vara ungefär 1 4 med stegen horisontella och fristående stegar ska vara helt utfällda Spärrar om sådana finns ska vara helt spärrade före användning Stegen ska placeras på ett jämnt plant och orörligt fundament Anliggande stege ska luta mot e...

Page 6: ...st en hand vid arbete på stegen eller om det inte är möjligt vidta ytterligare säkerhetsåtgärder TEKNISKA DATA UNDERHÅLL Kontrollera stegens delar och gångjärn regelbundet Använd lättflytande olja när det är kallt Smörj gångjärnen regelbundet men var försiktig så att olja inte droppar på stegpinnarna eller sidoprofilerna Stegar ska förvaras på platser som inte är utsatta för regn eller snö eller d...

Page 7: ...igen Når stiger transporteres på bærebjelker eller i lastebil må det sørges for at de plasseres på egnet sted for å hindre skader Inspiser stigen etter levering og før første bruk for å kontrollere tilstanden og funksjonen til alle deler Inspiser stigen visuelt for skader og kontroller at den er trygg å bruke hver dag stigen skal brukes Ved yrkesmessig bruk skal stigen inspiseres regelmessig Forsi...

Page 8: ... posisjon for eksempel rett vinkel for en anliggende stige vinkelen skal være ca 1 4 med stigen horisontalt og frittstående stiger skal være helt utfelte Hold godt tak i stigen når du klatrer Ikke bruk stigen som gangvei bro Ikke klatre sidelengs av stigen Ha alltid ansiktet vendt mot stigen ved bruk Ikke stå på de to øverste trinnene på en frittstående stige uten plattform og håndtak knerekkverk ...

Page 9: ...erhetstiltak hvis det ikke er mulig Eventuelle sperrer skal være låst før bruk Stigen skal plasseres på et jevnt plant og stabilt underlag Anliggende stige skal stå mot en plan ikke ustabil overflate og skal festes før bruk f eks bindes fast eller at annen festeanordning brukes Flytt aldri stigen ovenfra Ved plassering av stigen skal det tas hensyn til risikoen for kollisjon med f eks gående kjøre...

Page 10: ...det er kaldt Smør beslagene ved behov men pass på at det ikke drypper olje på trinnene eller sideprofilene Stigen skal oppbevares på et sted der den ikke utsettes for regn snø eller direkte sollys TEKNISKE DATA VEKT 012650 246 cm 543 cm 359 cm 13 7kg 012662 300 cm 678 cm 461 cm 18 3kg C900112 ...

Page 11: ...a drabinę i nie bawiły się na niej Przewożąc drabiny na belkach nośnych lub w samochodach ciężarowych należy dopilnować by zostały umieszczone w odpowiednim miejscu tak aby nie dopuścić do powstania szkód Po odbiorze drabiny oraz przed pierwszym użyciem sprawdź stan oraz działanie wszystkich części Upewnij się że drabina nie ma widocznych uszkodzeń i przed każdym użyciem sprawdź czy można z niej b...

Page 12: ...rcyjnego Drabina przeznaczona jest do użytku domowego Jeśli drabina jest w zestawie z podstawą należy ją przed użyciem zamontować Mocno trzymaj się drabiny wchodząc na nią Nie używaj drabiny jako kładki mostu Nie schodź z drabiny z boku Zawsze podczas użytkowania miej twarz zwróconą w stronę drabiny Nie stawaj na dwóch najwyższych szczeblach drabiny wolnostojącej bez platformy i uchwytu podpór Nie...

Page 13: ...suj środki ostrożności uniemożliwiające dzieciom zabawę na drabinie OBSŁUGA Drabinę należy ustawić w prawidłowej pozycji np w przypadku drabin przystawnych prawidłowy kąt ustawienia powinien wynosić około 1 4 a szczeble powinny znajdować się poziomo do podłoża natomiast drabiny wolnostojące powinny być całkowicie rozłożone Jeśli produkt ma blokady należy je całkowicie zabezpieczyć przed użyciem Dr...

Page 14: ...ać co najmniej jeden metr ponad punkt przyłożenia drabiny Wyposażenie stosowane na drabinie musi być lekkie i łatwe w obsłudze Nie noś lub nie używaj na drabinie nieporęcznych i lub ciężkich przedmiotów Podczas pracy trzymaj się mocno drabiny co najmniej jedną ręką a jeśli jest to niemożliwe zastosuj inne środki ostrożności KONSERWACJA Regularnie sprawdzaj części drabiny oraz zawiasy W chłodne dni...

Page 15: ...rt rails or in a truck make sure to position them so they cannot be damaged Inspect the stepladder after delivery and before using for the first time to check its condition and the functionality of all the parts Visually inspect the stepladder for damage and check that it is safe to use each day before using it Check the stepladder at regular intervals when used professionally Make sure that the s...

Page 16: ...t up in the correct position for example at the correct angle if using as a lean to ladder tilt angle 1 4 with the steps horizontal Locks if available must be fully locked before use Keep a firm grip on the stepladder when climbing up Do not use the stepladder as a footbridge Do not step off sideways Always face the stepladder when using it Do not stand on the top two steps of a stepladder without...

Page 17: ...der Always keep a firm grip with at least one hand when working on the stepladder or if this is not possible take additional safety precautions The stepladder must be placed on a smooth level and stable base As a lean to ladder it must lean against a smooth stable surface and be fastened with a stable device before use Never move the stepladder from above When positioning the stepladder take into ...

Page 18: ...ity oil when it is cold Lubricate the hinges at regular intervals but be careful not to drip oil on the steps or side rails Stepladders must be stored where they are not exposed to rain or snow or direct sunlight TECHNICAL DATA WEIGHT 012650 246 cm 543 cm 359 cm 13 7kg 012662 300 cm 678 cm 461 cm 18 3kg ...

Reviews: