background image

IT-3

1)   conservare la benzina soltanto in recipienti indi-

cati ed omologati per il deposito di tali sostanze. 

2)   Spegnere sempre il motore e lasciarlo raffreddare 

prima di riempire il serbatoio. E’ vietato togliere 

il  tappo  del  serbatoio  o  rabboccare  la  benzina 

fintanto che il motore è ancora caldo.  

3)   All’interno del serbatoio si potrebbe creare pres

-

sione, quindi svitare lentamente il coperchio per 

scaricarla gradualmente. 

4)   Effettuare  il  rifornimento  soltanto  in  un  luogo 

asciutto e ben arieggiato. Eventuali fuoriuscite di 

benzina  debbono  essere  immediatamente  ripuli

-

te. In caso di fuoriuscita occorre comunque man

-

tenersi lontani da qualsiasi fonte infiammabile ed 

attendere che la benzina si sia volatilizzata prima 

di avviare il motore. 

5)   Controllare che il tipo di benzina o miscela utiliz

-

zata sia quello giusto. Durante il funzionamento il 

coperchio del serbatoio deve essere saldamente 

chiuso. 

6)   Accendere  l’attrezzo  ad  una  distanza  di  almeno 

tre metri dal luogo in cui è stato effettuato il rifor

-

nimento. Non fumare durante l’immissione della 

benzina  o  durante  l’uso  dell’attrezzo  e  fare  in 

modo che eventuali scintille o fiamme libere non 

possano raggiungere l’area di lavoro. 

DURANTE IL FUNZIONAMENTO
•  Utilizzare il trimmer esclusivamente per  lo scopo 

previsto  e  cioè  per  tagliare  erba,  sterpaglia  ed 

erbe infestanti. 

•  Evitare l’accensione inavvertita dell’attrezzo. Fare 

in modo di trovarsi sempre nella giusta posizione 

quando si tira il cavo d’accensione. 

•  Prestare sempre molta attenzione. Per non ferire 

se stessi o gli altri, evitare di lavorare con l’attrez

-

zo quando si è affaticati. 

•  Non lavorare con il trimmer se si è sotto l’effetto 

di sostanze stupefacenti, alcol o farmaci. 

•  Indossare  sempre  gli  occhiali  protettivi  durante 

l’uso dell’attrezzo. 

•  Indossare un abbigliamento idoneo. Non lavorare 

con  l’attrezzo  da  scalzi  o  indossando  sandali. 

Indossare  sempre  calzature  robuste  con  suole 

di  gomma.  Si  raccomanda  di  indossare  guanti, 

cuffie paraorecchi e pantaloni lunghi. 

• 

Non indossare indumenti larghi, sciarpe, catene, 

cravatte  o  simili  poiché  potrebbero  essere  tra-

scinati  all’interno  degli  ingranaggi  dell’attrezzo. 

Chi dovesse avere i capelli lunghi, faccia inoltre 

attenzione  a  non  avvicinare  la  testa  alla  presa 

d’aria  poiché  i  capelli  potrebbero  essere  risuc-

chiati all’interno dell’attrezzo. In tal caso legare i 

capelli  dietro la nuca in modo da tenere libere le 

zone del collo e delle spalle. 

•  Tenere mani, volto e piedi lontani da tutti i compo

-

nenti mobili del trimmer.  Non tentare di toccare o 

fermare il filo fintanto che esso è in movimento. 

•  Lavorare  con  l’attrezzo  soltanto  all’aperto  ed  in 

luoghi ben arieggiati. Nei luoghi chiusi le esala

-

zioni di monossido di carbonio potrebbero essere 

letali.

•  Non  curvarsi  eccessivamente  in  avanti.  Fare  in 

modo  di  mantenere  sempre  l’equilibrio  ed  una 

posizione sicura. 

•  Non toccare lo scarico o il cilindro. Durante il fun

-

zionamento queste parti diventano incandescenti 

e tali rimangono per un certo intervallo di tempo 

anche una volta spento l’attrezzo. 

•  Durante il lavoro reggere sempre il trimmer con 

entrambe le mani. Tenere saldamente sia l’impu

-

gnatura anteriore che quella posteriore. 

•  Controllare  periodicamente  le  condizioni  della 

testina di taglio. Tutti i pezzi danneggiati debbono 

essere immediatamente sostituiti. Durante la so

-

stituzione attenersi alle necessarie precauzioni di 

sicurezza. 

•  Qualora  l’attrezzo  dovesse  urtare  un  oggetto  o 

rimanervi impigliato, spegnere subito il motore e 

controllare che non si sia danneggiato. Riparare 

eventuali danni prima di cercare di continuare a 

lavorare. Non utilizzare il trimmer se esso presen

-

ta parti staccate o danneggiate. 

•  Non  far  girare  il  motore  più  velocemente  di 

quanto non sia necessario per tagliare, cimare o 

pulire bordi. Non portare il motore ad un numero 

elevato di giri se non si sta tagliando. 

•  La  copertura  protettiva  del  filo  deve  sempre 

essere montata durante l’utilizzo dell’attrezzo, in 

caso contrario il motore potrebbe surriscaldarsi. 

LAVORARE CON L’ATTREZZO SOLTANTO QUAN

-

DO  SU  DI  ESSO  E’  MONTATA  LA  COPERTURA 

PROTETTIVA.

•  La linea di taglio non deve superare la lunghezza 

della lamiera di protezione indicata nel presente 

manuale. 

•  Accertarsi  che  il  trimmer  non  sia  imbrattato  da 

frammenti di piante o altri materiali. 

•  Spegnere  sempre  il  motore  durante  le  pause    e 

prima di spostarsi in un’altra zona. 

•  Sostituire  lo  scarico  ed  (eventualmente)  il  para-

scintille se non sono in perfetto stato di servibili

-

tà. 

•  Al fine di ridurre al minimo il rischio d’incendio, 

occorre tenere sempre il motore e lo scarico liberi 

da  erba,  fogliame  e  grasso  lubrificante  in  ecce

-

denza. 

•  Per qualsiasi intervento, che si tratti di manuten

-

zione, riparazione o sostituzione della testina di 

taglio, o di applicazione di dispositivi di sicurez

-

za, il motore deve sempre essere spento. 

•  Per la manutenzione del trimmer utilizzare soltan

-

to pezzi di ricambio originali disponibili presso i 

rivenditori autorizzati.  L’impiego di pezzi diversi 

o  di  altri  accessori  o  ricambi  non  indicati  per 

questo  trimmer può arrecare gravi lesioni  all’uti

-

lizzatore e far decadere tutti i diritti di garanzia. 

•  Lavorare con il trimmer soltanto se su di esso è 

installato il giusto tipo di filo e se entrambi i fili 

sono regolati alla giusta lunghezza. 

Summary of Contents for XL 30 SSB

Page 1: ...istruzioni perl utilizzo IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Operating Instructions Read operating instructions before use GB ...

Page 2: ......

Page 3: ...errknopf 3 Schutzabdeckung für Metall Schneidblatt 13 Luftfiltergehäuse 4 Schneidblatt 14 Startergriff 5 Schutzabdeckung für Schneidfaden 15 Schalldämpferabdeckung 6 Schaftrohr 16 Kraftstoffpumpe 7 Verbindungskupplung 17 Startklappe Choke 8 Handgriff 18 Startergehäuse 9 Gashebel 19 Schultertragegurt 10 Zündschalter 12 ...

Page 4: ...e 13 Air filter housing 4 Cutting blade 14 Starter handle 5 Protective shield for cutting cord 15 Silencer cover 6 Shaft 16 Fuel pump 7 Shaft coupling 17 Choke 8 Handle 18 Starter housing 9 Throttle lever 19 Shoulder strap 10 Ignition switch IT Identificazione dei componenti 1 Testina del filo 11 Leva di bloccaggio 2 Filo tagliente 12 Pulsante di bloccaggio 3 Copertura di protezione per lama di ta...

Page 5: ...4 Abb 13 Abb 11 Abb 10 Abb 12 Abb 15 17 cm Abb 2 Abb 1 Abb 5 Abb 4 Abb 3 Abb 8 Abb 7 Abb 6 Abb 9 B A Abb 14 ...

Page 6: ...5 Abb 17 Abb 18 Abb 22 Abb 23 Abb 24 Abb 20 Abb 21 Abb 16 Abb 19 A Abb 25 Abb 26 Abb 27 Abb 30 Abb 29 Abb 28 11 9 12 ...

Page 7: ...6 Abb 34 Abb 36 E F Abb 31 Abb 38 Abb 32 Abb 33 Abb 35 A Abb 37 0 6 0 7 mm ...

Page 8: ...es Gerätes Augen und Ge hörschutz Fallende Gegenstände können schwere Kopfverletzungen verursachen Beim Betrieb dieser Maschine Kopfschutz tragen VERLETZUNGSGEFAHR Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände HALTEN SIE ANDERE PERSONEN AUF ABSTAND WARNUNG Achten Sie darauf dass sich im Abstand von 15 m um den Arbeitsbereich niemand aufhält Dies gilt insbesondere für Kinder und Tiere SYMBOL BEDEUTUN...

Page 9: ...en für den Betrieb des Gerätes korrekt befe stigt sein Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch sorgfältig auf lose oder beschädigte Teile Be ginnen Sie erst mit der Arbeit wenn die entspre chenden Reparaturen oder Einstellungen vorge nommen worden sind Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Kraftstofflecks Stellen Sie sicher dass der Tankdeckel sicher verschlossen ist Verwenden Sie da...

Page 10: ... Haar nicht in den Lufteinlass geraten kann Binden Sie langes Haar hinter dem Kopf zusammen so dass der Hals und Schulter bereich frei bleibt Bleiben Sie mit Händen Gesicht und Füßen von allen beweglichen Teilen fern Versuchen Sie nicht den Faden zu berühren oder zu stoppen solange er sich dreht Arbeiten Sie mit diesem Gerät nur in gut be lüfteten Außenbereichen In geschlossenen Räumen können Kohl...

Page 11: ...hneiden Benutzen Sie den Freischneider nicht als Hebel zum Anheben Versetzen oder zum Zerkleinern von Gegenständen befestigen Sie ihn auch nicht an starren Halterungen Es ist verboten am Antrieb des Freischneider Geräte oder Zusätze anzubringen die nicht vom Hersteller für diesen Zweck ausdrücklich angegeben sind MONTAGE DER SCHUTZSCHILDERWEITERUNG Montieren Sie die Schutzschilderweiterung wie in ...

Page 12: ...le Ergebnisse normalen blei freien Treibstoff gemischt mit speziellem 2 Takt Motoröl 40 1 Halten Sie sich an die Mischanweisung ACHTUNG Verwenden Sie niemals reinen Treibstoff ohne Öl Der Motor wird hierdurch beschädigt und Sie verlieren den Garantieanspruch für dieses Produkt Verwenden Sie keine Treibstoffmischung die länger als 90 Tage gelagert wurde ACHTUNG Verwenden Sie nur hochwertiges 2 Takt...

Page 13: ...wünschte Schneidhöhe fest Führen und halten Sie den Fadenkopf in der gewünschten Höhe zwecks gleichmässigem Schnitt Abb 23 KURZES SCHNEIDEN Führen Sie den Freischneider gerade mit leichter Neigung nach vorne so dass sich dieser knapp über dem Boden bewegt Trimmen Sie immer weg vom Körper niemals in Richtung des Benutzers Abb 24 TRIMMEN AN ZAUN UND FUNDAMENTEN Um an Zäunen Pfosten Steinwänden und F...

Page 14: ...des Fadens so dass diesernichtzwischenSpuleundGehäuseeingeklemmt ist Halten Sie die Federspannung durch konstanten Druck auf die Spule im Gehäuse und befestigen Sie die Schraube im Gegenuhrzeigersinn Ziehen Sie die Schraube nur handfest an Abb 32 10 Kürzen Sie die Fadenschnur auf ca 17 cm um den Motor in der Start und Aufwärmphase geringer zu belasten Abb 15 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ACHTUNG Trag...

Page 15: ...cht mehr benötigen geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll sondern entsorgen Sie es umweltgerecht Entleeren Sie Öltank und Benzintank sorgfältig und geben Sie die Reste an eine Sammelstel le Geben Sie das Gerät bitte ebenfalls in einer Verwer tungsstelle ab Kunststoff und Metallteile können hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden Auskunft hierzu erhalten Sie auch ...

Page 16: ...t les oreilles lors de l utilisation de cet appareil La chute d objets peut provoquer de graves blessures à la tête veillez à toujours porter un protège tête lors de l utilisation de cet appareil RISQUE DE BLESSURE Prenez garde aux objets projetés TENEZ LES AUTRES PERSONNES A DISTANCE ATTENTION Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon de 15 m autour de votre zone d activité Ceci concer...

Page 17: ...nte Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon inférieur à 15 m pendant l utilisation Avant le démarrage veillez à adapter la poignée à votre taille et à ce que la tête de coupe ne touche aucun objet Soyez conscient du danger potentiel pour votre tête vos mains et vos pieds Examinez avec attention les endroits où vous souhaitez effectuer des coupes Enlevez toutes les feuilles pouvant se ...

Page 18: ...e mortels Ne vous penchez pas trop vers l avant Veillez à toujours garder une position bien assurée et ne perdez pas l équilibre Ne touchez ni le pot d échappement ni le cylindre Ces pièces atteignent des températures extrê mement élevées au cours du fonctionnement et restent chaudes quelques instants encore après l extinction de l appareil Tenez toujours le coupe bordures à deux mains lorsque vou...

Page 19: ...re plastique doit toujours être installée pour raccourcir le fil à la bonne longueur et pour protéger l utilisateur Montage de la tête du fil de coupe 1 Retirez la goupille de l extrémité de l arbre moteur ill 6 2 Enfoncez la clé mâle coudée latéralement dans l ori fice de la bride de retenue inférieure pour éviter que l engrenage ne tourne en même temps Dévissez l écrou à l aide de la clé livrée ...

Page 20: ...utorisé Veuillez vous conformer aux indications du tableau pour le mélange de carburant Secouez le récipient pour bien mélanger le tout Tableau pour le mélange de carburant Essence Huile à 2 temps 40 1 1 litre 25 ml 5 litres 125 ml ATTENTION En cas de mauvais rapport de mé lange vous perdez votre droit à la garantie PROCEDURE DE DEMARRAGE Démarrage à froid Pour éviter une surcharge du moteur au dé...

Page 21: ... sans laisser le fil rencontrer d obstacles Si l outil de coupe heurte un obstacle dur pierre mur tronc d arbre etc il y a risque de projection vers l arrière et d une usure plus importante du fil DEBROUSSAILLER AUTOUR DES TRONCS D AR BRES Guidez le coupe bordures précautionneusement et lente ment autour des troncs d arbres afin que le fil de coupe n entre pas en contact avec l écorce de l arbre C...

Page 22: ...z la vis de blocage 1 du couvercle du filtre à air Ill 33 34 2 Nettoyez le filtre avec de l eau et du savon N employez jamais d essence 3 Laissez sécher le filtre à l air libre 4 Remettez le filtre en procédant dans l ordre inverse CONSEIL Remplacez le filtre à air quand il est usé endommagé ou trop sale COUVERCLE DE RESERVOIR FILTRE DU CARBURANT ATTENTION Avant de commencer à procéder au remplace...

Page 23: ... instruction doivent être effectués par un atelier autorisé Afin de garantir un fonctionnement constant et correct seules les PIECES DE RECHANGE ORIGINALES doivent être employées REMISE EN SERVICE 1 Retirez la bougie 2 Tirez rapidement sur la corde de démarrage afin d enlever l huile restante de la chambre de com bustion 3 Nettoyez la bougie et vérifiez la distance des électro des Si nécessaire re...

Page 24: ...i La caduta di oggetti può provocare gravi ferite alla testa Nell azionare la macchina indossare un copricapo PERICOLO DI FERIMENTO Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati in aria MANTENERE LE ALTRE PERSONE A DISTANZA AVVERTENZA accertarsi che non vi sia nessuno nel raggio di 15 m intorno alla zona di lavoro Tale avvertenza vale in modo particolare per i bambini e per gli animali SIMBOLI SI...

Page 25: ... sufficiente illuminazione artificiale Accertarsi che durante il lavoro non vi sia nessu no nel raggio di 15 metri Prima dell accensione adattare l impugnatura alla propria corporatura ed accertarsi che la testina di taglio non tocchi alcun oggetto Tenere in debita considerazione gli eventuali pericoli di ferimento che sussistono per capo mani e piedi Studiare bene le aree nelle quali si intende t...

Page 26: ...o fermare il filo fintanto che esso è in movimento Lavorare con l attrezzo soltanto all aperto ed in luoghi ben arieggiati Nei luoghi chiusi le esala zioni di monossido di carbonio potrebbero essere letali Non curvarsi eccessivamente in avanti Fare in modo di mantenere sempre l equilibrio ed una posizione sicura Non toccare lo scarico o il cilindro Durante il fun zionamento queste parti diventano ...

Page 27: ...ilo 1 Rimuovere la copiglia dall estremità dell albero di trasmissione fig 6 2 Inserire una chiave a brugola lateralmente nel foro della flangia di sostegno inferiore per prevenire il tra scinamento dell ingranaggio nella rotazione Con la chiave per dadi fornita in dotazione svitare il dado in senso orario 3 Smontare la flangia di sostegno superiore Conservare il dado la copiglia e la flangia di s...

Page 28: ...abella Agitare il recipiente per mescolare bene il liquido Tabella per la miscelazione del carburante Benzina olio due tempi 40 1 1 litro 25 ml 5 litri 125 ml ATTENZIONE in caso di rapporto di miscela erra to decadono i diritti di garanzia PROCEDURA D AVVIO Avviamento a freddo Per non sovraccaricare il motore all avvio accorciare il filo tagliente alla lunghezza di 17 cm fig 15 1 Regolare l interr...

Page 29: ...tagliare intorno ai tronchi d albero occorre guidare il trimmer con cautela e lentamente facendo in modo che il filo non tocchi la corteccia Falciare intorno ai tronchi d albero da sinistra a destra Afferrare l erba e le erbe infestanti con la punta del filo ed inclinare la testina del filo leggermente in avanti FALCIATURA Per la falciatura afferrare l intera vegetazione fino al terreno A tal fine...

Page 30: ...anneggiato o troppo sporco TAPPO DEL SERBATOIO FILTRO DEL CARBURAN TE ATTENZIONE prima di procedere alla sostituzione estrarre il carburante dall attrezzo e depositarlo in una tanica adeguata Aprire con cautela il tappo del serbatoio di modo che la pressione interna possa scaricarsi gradualmente AVVERTENZA tenere sempre puliti la valvola di sfiato ed il coperchio del serbatoio fig 35 1 Estrarre su...

Page 31: ...ione Miscela del carburante Utilizzare la giusta miscela sbagliata rapporto 40 1 ELIMINAZIONE DEI GUASTI AL MOTORE RIMESSA IN FUNZIONE 1 Smontare la candela d accensione 2 Tirare il cavo d accensione rapidamente e a fondo per rimuovere l olio residuo dalla camera di combustione 3 Pulire la candela d accensione e controllarne la distanza interelettrodica All occorrenza sostituire la candela 4 Appro...

Page 32: ...g this device Falling objects may cause serious injuries of the head wear a head protection when operating this device DANGER OF INJURY Beware of hurled away objects KEEP OTHER PERSONS ON A DISTANCE WARNING Take care that no other persons are standing within a radius of 15m around your working area This particularly applies to children and animals SYMBOLS WEAR FOOT PROTECTION AND GLOVES Always wea...

Page 33: ...r the cutting head is attached correctly and that the throttle lever returns to zero position automatically All protection covers and safety devices must be correctly attached to operate the device Thoroughly check the device for loose or defective parts before each use Only start working with the device when all required repairs and settings have been effected Use the device only during daylight ...

Page 34: ...e clean cutting of edges Do not let the engine run on high speeds when you are not cutting The cord protection cover must always be mounted when the trimmer is operated If this should not be the case the engine may overheat OPERATE THE DEVICE ONLY WITH THE PROTECTION COVER MOUNTED The cutting diameter must not exceed the length of the protection cover stated in this manual Make sure that the trimm...

Page 35: ...rew the nut turn ing it clockwise 3 Remove the upper retaining flange 4 Mount the blade as shown in Fig 8 Put the flange with its flat surface onto the cutting blade Fig 8 5 Use the included wrench to tighten the nut turning it anticlockwise 6 Secure the screw with the split pin again Fig 9 7 Make sure to unblock the gear again by removing the Allen key from the bore on the side of the retaining f...

Page 36: ... injuries or permanently damage the device Should you touch a solid object with the trimmer shut the engine off immediately AUS STOP and examine the trimmer for possibly existing damages Do not use the device when it is damaged or shows sign of defects Always trim and cut with the engine running in the higher speed range Do not let the engine run at low speed at the beginning of or during the trim...

Page 37: ...he spool The wrapping direction is engraved in the spool Wind Cord Make sure that the cord is always tensioned and that each half of the cord stays in the proper separate spool housing Roll up the cord until 15 cm of cord remain at each end Fig 29 6 Lead each cord end through the openings at the respectively opposite side of the coil Fig 30 7 Lead the spring over the spindle and thread the cord en...

Page 38: ...ial collecting point or dump If your device should become useless somewhere in the future or you do not need it any longer do not dis pose of the device together with your domestic refuse but dispose of it in an environmentally friendly manner Thoroughly empty the oil lubricant and fuel tanks and dispose of the remainders at a special collecting point or dump Please also dispose of the device itse...

Page 39: ...de la déclaration sont conformes aux pre scriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 98 37 CE ancienne directive relative aux machines en vigueur jusqu au 28 12 2009 et 2006 42 CE nouvelle directive relative aux machines en vigueur dès le 29 12 2009 2004 108 CE directive EMV 97 68 EC as amended by 2004 26 CE prescription en matière de gaz d échap...

Page 40: ...ärcherstraße 57 DE 64839 Münster Serial No 30386xxxxxxxx 30386xxxxxxxx Dichiarazione CE di Conformità Noi ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott trimmer a benzina XL 30 SSB sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 98 37 CE Direttiva Macchine vecchia valida fino al 28 12 20...

Page 41: ...ie Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consom mateur final nous accordons pour cet appareil l essence la garantie suivante La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par présen tation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la période de garantie se l...

Page 42: ...9 60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 0180 3 664 283 Fax 037341 131 24 0 09 min im dt Festnetz ikra Reparatur Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Straße 31 DE 09427 Ehrenfriedersdorf Tel 43 ...

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: