Hansaton HADEO UV DRY BOX Instruction Manual Download Page 13

13

Instrukcja obsługi

Clean and Drybox oczyszcza aparaty słuchowe 

promieniowaniem ultrafioletowym i osusza je w 

wyższej temperaturze. Wilgoć jest usuwana podczas 

cyklu ogrzewania. Promieniowanie ultrafioletowe 

usuwa z aparatu słuchowego brud i ewentualne 

bakterie. Dzięki temu aparat słuchowy działa lepiej, 

co poprawia słyszenie i zapobiega podrażnieniom 

skóry, swędzeniu, wysypkom lub infekcjom ucha.
OSTRZEŻENIE: 

WEWNĄTRZ URZĄDZENIA CLEAN & Dry Box 3.2 

PANUJE WYSOKA TEMPERATURA. URZĄDZENIE MOŻE 

BYĆ OTWIERANE I NAPRAWIANE WYŁĄCZNIE PRZEZ 

ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
URZĄDZENIE JEST ODPOWIEDNIE DO ŁADOWALNYCH 

APARATÓW SŁUCHOWYCH
POWAŻNE INCYDENTY NALEŻY NIEZWŁOCZNIE ZGŁOSIĆ 

PRODUCENTOWI

Instrukcja obsługi:

1.  Włóż jeden koniec dostarczonego przewodu USB-C do 

portu USB-C urządzenia Clean & Dry Box 3.2.

2.  Włóż drugi koniec przewodu do portu USB źródło 

zasilania.Po podłączeniu do sieci elektrycznej na 

urządzeniu Clean & Dry Box 3.2 od lewej strony do 

prawej zaświeci się 5 diod LED. Powtórzy się to 3x i Dry 

Box jest już gotowy do użycia. Włączony zostanie wtedy 

tryb oczekiwania.

3.  Oczyść aparat słuchowy zgodnie z instrukcjami 

czyszczenia otrzymanymi od producenta. Należy wytrzeć 

aparat przy użyciu suchego ręcznika i umieścić go 

wewnątrz urządzenia Clean & Dry Box 3.2, w równej 

odległości od prawej i lewej strony komory, a następnie 

zamknąć osłonę. W przypadku aparatów słuchowych 

zasilanych bateriami lub wymiennymi akumulatorami 

wyjmij baterię/akumulator z aparatu na czas osuszania.

4.  Nacisnąć przycisk uruchamiania jeden raz. Zaświeci się 

pięć diod LED (4x białe i 1x niebieska) i rozpocznie się 

5-godzinny cykl pracy urządzenia Clean & Dry Box 3.2.

5.  Po zapaleniu się wszystkich diod LED, zostanie 

uruchomiony nawiew ciepłego powietrza. Strumień 

powietrza o temperaturze 30°C przepływa wzdłuż 

boków komory, aby nagrzewać aparat słuchowy przez 

ustalony czas. Jednocześnie włącza się lampa UV-C 

(długość fali 254 nm), która czyści aparat słuchowy. Po 

około 8 minutach proces czyszczenia jest zakończony, a 

lampa UV-C zostaje wyłączona, ale strumień gorącego 

powietrza jest nadal dostarczany. Diody LED wskazują 

pozostały czas nagrzewania: 

  Pierwsze 75 minut 

 miga 1 dioda LED,  

po czym gaśnie

  Drugie 75 minut 

 miga 2 dioda LED,  

po czym gaśnie

  Trzecie 75 minut 

 miga 3 dioda LED,  

po czym gaśnie

  Czwarte 75 minut 

 miga 4 dioda LED,  

po czym gaśnie 

    Następnie 5 dioda LED zaświeci się na zielono i będzie 

migać. Cały 5-godzinny cykl pracy jest w tym momencie 

zakończony. Strumień gorącego powietrza zostaje 

wyłączony. Jeżeli urządzenie zostanie przypadkowo 

otwarte, gdy lampa UV-C jest włączona, procesor 

urządzenia bezpiecznie wyłączy lampę UV-C i zatrzyma 

obliczony czas UV-C. Po upływie czasu nagrzewania 

urządzenie Clean & Dry Box 3.2 automatycznie się 

wyłączy i zielona dioda LED będzie migać jeszcze przez 3 

godziny. Aby zatrzymać proces osuszania w jego trakcie 

lub przerwać proces naświetlania światłem UV-C, należy 

nacisnąć i przytrzymać przycisk uruchamiania przez 3 

sekundy lub odłączyć urządzenie od źródła zasilania.

6.  Pozwól, aby aparat słuchowy ostygł przez co najmniej 

5 minut, a następnie urządzenie będzie gotowe do 

ponownego użycia.

7.  W przypadku używania zasilacza doprowadzane 

napięcie powinno mieścić się w zakresie od 4,75 V do 

5,25 V, a natężenie prądu powinno wynosić około 500 

mA. W przeciwnym razie urządzenie Clean & Dry Box 

3.2 może działać nieprawidłowo lub może dojść do jego 

uszkodzenia.

8.  Urządzenie Clean & Dry Box 3.2 automatycznie 

rozpoznaje natężenie prądu (500 mA) doprowadzanego 

z komputera za pomocą złącza USB2.0. Wystarczy 

go podłączyć do portu USB. Jeżeli źródło zasilania 

podłączone za pomocą złącza USB doprowadza prąd 

tylko o natężeniu 500 mA, urządzenie Clean & Dry 

Box 3.2 będzie pracowało w trybie 500 mA. Wtedy 

moc nagrzewania będzie niższa, temperatura może 

nie osiągnąć 30°C. Jeżeli wtyczka USB nie zostanie 

włożona prawidłowo lub natężenie doprowadzanego 

prądu wynosi mniej niż 500 mA, osuszacz przestanie 

działać. Aby wyłączyć tryb 500 mA, należy odłączyć 

zasilacz na co najmniej 10 sekund. Należy ponownie 

podłączyć urządzenie do zasilacza, który dostarcza prąd o 

natężeniu ponad 1 A oraz napięcie 5 V. Urządzenie Clean 

& Dry Box 3.2 rozpocznie pracę w trybie 1000 mA.

9.  Przed wyjściem z domu oraz jeżeli urządzenie nie będzie 

używane przez dłuższy czas, należy odłączyć urządzenie 

od źródła zasilania.

Konserwacja UVC Clean & Drybox 3.2:

 Przed 

wyczyszczeniem UVC Clean & Dry Box 3.2, należy odłączyć 

go od zasilania elektrycznego. Zalecamy stosowanie 

wilgotnych ściereczek do czyszczenia stacji suszącej. Należy 

unikać bezpośredniego kontaktu z wodą. Tylko element 

wewnętrzny można wymontować i spłukać pod bieżącą 

wodą (spójrz na rysunek na stronie 4).

Dane techniczne:

Model TC-CDB-20

Napięcie 4,75—5,25 V

Światło UVC 1,5 W +-10%

Nagrzewanie 3,5 W +-10%

Czas nagrzewania 5 godz.

Czas UVC 8 minut

Parametry 

wejściowe zasilacza

100–240 V; 50 Hz / 

60 Hz; 0,2 A

Parametry wyjściowe 5 V DC; 1000 mA

Warunki pracy Do użytku 

wewnętrznego

Zakres wysokości 

operacji

0 m do 2000 m

Temperatura pracy 5 stopni Celsjusza do 

40 stopni Celsjusza

Wahania napięcia 

zasilania

Nie więcej niż 10%

Stopień 

zanieczyszczenia

Klasa II

PL

  

210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB.indd   13

210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB.indd   13

09-08-2021   08:58

09-08-2021   08:58

Summary of Contents for HADEO UV DRY BOX

Page 1: ...tion Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Brugervejledning Instrukcja obsługi Cleaning Drying UV DRY BOX 210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB indd 1 210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB indd 1 09 08 2021 08 58 09 08 2021 08 58 ...

Page 2: ...device in a wet or damp environment These instructions are also available in an alternative format FR Attention Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou n ayant pas suffisamment d expérience ou de connaissances à condition qu elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant la s...

Page 3: ...n een natte of vochtige omgeving Deze instructies zijn tevens beschikbaar in een alternatief format DK Advarsal Denne enhed kan bruges af børn fra 8 år og op samt af personer med nedsatte fysiske sensoriske og mentale evner hvis de overvåges under brugen af enheden eller har modtaget instruktioner om sikker brug af enheden og forstår de hermed forbundne risici Børn må ikke lege med enheden Børn må...

Page 4: ...4 DE 5 EN 7 FR BE 8 SP 9 IT 10 NL BE 11 DK 12 PL 13 Content 210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB indd 4 210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB indd 4 09 08 2021 08 58 09 08 2021 08 58 ...

Page 5: ... 2 legen 5 Starttaste drücken 6 UVC Clean Dry Box 3 2 schließen Die UVC Clean Dry Box 3 2 eignet sich zum Trocknen aller UV beständigen Hörsysteme Sie sollten Ihr Hörgerät zunächst mit Reinigungstüchern oder einem Reinigungsspray pflegen Wischen Sie das Hörgerät dann mit einem trockenen Tuch ab und und entfernen Sie die Batterien oder Akkus wenn möglich Anschließend legen Sie es in Ihre UVC Clean ...

Page 6: ...itte zerlegen Sie das Gerät nicht und benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzstecker und das mitgelieferte Kabel 6 Sollte das Netzkabel beschädigt sein muss es vom Hersteller oder einem ähnlich qualifizierten Kundendienstleister ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden 7 Das Gerät enthält einen UVC Emitter Bitte blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle Technische Detailinformationen Modell TC...

Page 7: ...flowof hotairwillbeswitchedoff If thedeviceis accidentallyopenedwhiletheUV Clightisstillon thecomputerwillturnoff theUV Clightsafelyand endthecalculatedUV Ctime Aftercompletionof theheatingperiod theClean DryBox3 2willturn off automaticallyandthegreenLEDwillcontinue toblinkfor3hours If youhavetointerruptthe dehumidificationprocessortheUV Cprocess press andholdthestartbuttonforatleast3secondsor dis...

Page 8: ...disquelalampeUV Cest encoreallumée l ordinateuréteindralalampeUV C parsécurité etcompteraletempsUV Crestant Après lapériodederéchauffement leClean DryBox3 2 s éteindraautomatiquementetlalampeLEDverte continueraàclignoterpendant3heures Sivous devezarrêterleprocessusdedéshumidificationà mi chemin ousivousdevezinterrompreleprocessus UV C appuyezsurleboutond allumagependantau moins3secondes oudébranch...

Page 9: ...ordenadorapagarádeformasegurael UV CeinterrumpiráeltiempodeUV Ccalculado Alfinaldelperiododecalentamiento laClean Dry Box3 2seapagaráautomáticamenteyelLEDverde seguiráparpadeandodurante3horas Sideseainterrumpirelprocesode deshumidificación oelprocesoUV Cantesdequeacabe mantenga pulsadoelbotóndeiniciodurantealmenos3 segundosodesconecteelaparatodelaredeléctrica 6 Dejequeelaudífonoseenfríedurantealme...

Page 10: ...neapertopererrorementrelalampadaUV Cè ancoraaccesa ilcomputerspegnelalampadaUV C inmodosicuroeinterrompeiltempoUV Ccalcolato AlterminedelperiododiriscaldamentoilClean DryBox3 2sispegneautomaticamenteeilledverde continuaalampeggiareper3ore Sesidesidera interrompereilprocessodideumidificazioneoil processoUV Cprimadeltermine tenerepremutoil pulsanteStartperalmeno3secondioppurescollegare l apparecchio...

Page 11: ...geopendterwijlde UV C lampnogaanstaat zaldecomputerdeUV C lamp veiliguitzettenendeberekendeUV C tijdafbreken Na afloopvandeverhittingsperiode zaldeClean Dry Box3 2automatischuitschakelenenzalhetgroene ledlampjenog3uurblijvenknipperen Alsuhet ontvochtigingsproceshalverwegemoetstoppenof het UV C procesmoetonderbreken houddestartknopdan tenminste3secondeningedruktof trekdestekkeruit hetstopcontact 6 ...

Page 12: ...nsUV C lysetstadigertændt bliverUV C lyset slukketaf computerenpåensikkermåde ogden beregnedeUV C tidafbrydes Nårvarmeperioden erfærdig slukkesClean DryBox3 2automatisk ogdengrønneLED lampefortsættermedat blinkei3timer Hvisdublivernødttilatstoppe affugtningsprocessenmidtidetheleelleratafbryde UV C processen skaldutrykkepåstartknappen imindst3sekunderellertagestikketudaf stikkontakten 6 Ladhøreappa...

Page 13: ...padkowo otwarte gdylampaUV Cjestwłączona procesor urządzeniabezpieczniewyłączylampęUV Cizatrzyma obliczonyczasUV C Poupływieczasunagrzewania urządzenieClean DryBox3 2automatyczniesię wyłączyizielonadiodaLEDbędziemigaćjeszczeprzez3 godziny Abyzatrzymaćprocesosuszaniawjegotrakcie lubprzerwaćprocesnaświetlaniaświatłemUV C należy nacisnąćiprzytrzymaćprzyciskuruchamianiaprzez3 sekundylubodłączyćurządze...

Page 14: ...14 210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB indd 14 210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB indd 14 09 08 2021 08 58 09 08 2021 08 58 ...

Page 15: ...15 210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB indd 15 210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB indd 15 09 08 2021 08 58 09 08 2021 08 58 ...

Page 16: ... WAKE UP INTERNATIONAL B V BERGWEG 49 3707 AA ZEIST THE NETHERLANDS 31 0 30697 32 40 210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB indd 16 210458 WAK Manual Hadeo Drybox_v6 USB indd 16 09 08 2021 08 58 09 08 2021 08 58 ...

Reviews: