Hansa RONDA 4458 9503 Mounting And Operating Instructions Download Page 18

2

Per l’nstallatore
Voor de installateur
For installatøren

Para o instalador
För installatören
Asentajalle

Prima di praticare i fori, è necessario accertarsi che sotto i punti previsti non si trovino alcune linee 
dell’installazione domestica. In caso di un danneggiamento delle condotte del gas, delle linee elettriche, 
dell’acqua o di scarico, può persistere un imminente pericolo di morte o di danni materiali.

Controleer voor het boren of zich bij de boorplaatsen geen huisinstallatie bevindt. Bij beschadiging van gas-, 
stroom-, water- en rioolleidingen kan levensgevaar of schade ontstaan.

Før du borer, må du forvisse deg om at det ikke befi nner seg husinstallasjoner i borepunktene. Ved skader på  
gass-, strøm-, vann- og avløpsledninger kan det oppstå livsfare eller materielle skader.

Antes de começar a furar a parede, certifi que-se de que não existe no ponto pretendido qualquer instalação.  
Se forem danifi cados condutores eléctricos ou então canalizações de gás, água ou esgotos poderão daí resultar 
danos materiais ou até mesmo perigo de vida.

Förvissa dig om innan du börjar borra att ingen husinstallation befi nner sig vid det tänkta borrstället. Vid skador 
på gas-, ström-, vatten- och avloppsledningar kan livsfara eller materiella skador uppstå. 

Ennen poraukseen ryhtymistä on varmistettava, että kohdalle ei osu sähköjohtoja tai kaasu-, vesi- tai viemäriput-
kia. Jos niitä vioitetaan, siitä voi seurata aineellisten vahinkojen ohella jopa hengenvaara. 

Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture

Voor het inbouwen van de kraan, waterleiding goed doorspoelen

Gjennomspyl rørledningene godt før montering av armaturen

Antes de colocar o monocomando, limpar a instalação

Spola rörledningen noga före installationen av armaturen

Vesijohdot on huuhdeltava huolellisesti ennen hanan asennusta.

Sono da rispettare le regolamentazioni tecniche generalmente approvate.

Algemeen erkende regels van de techniek dienen in acht te worden genomen.

Generelle anerkjente regler angående teknikk må overholdes.

Devem ser observadas as normas técnicas gerales estabelecidas.

Allmänt vedertagna tekniska regler ska följas.

Yleisesti hyväksyttyjä teknisi normeja on noudatettava.

Con pericolo di gelo togliere la cartuccia e vuotare l’impianto. 

Bij bevriezingsgevaar de patroon verwijderen en de installatie aftappen.

Ved frostfare fjernes patronen og amlegget tømmes.

Em caso de perigo de gelo, tirar o cartucho e esvaziar a instalação.

Vid frostrisk ska anläggningen i huset tömmas. 

Pakkasvaurioiden estämiseksi koko järjestelmä on tyhjennettävä.

I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari.

HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden.

HANSA produkter skal kun monteres av en kvalifi sert håndverker innen sanitæranlegg.

Os produtos HANSA deverão ser montados unicamente por canalizadores especializados.

HANSA-produkter får uteslutande installeras av en auktoriserad VVS-installatör. 

HANSA-tuotteet saa asentaa vain ammattitaitoinen LVI- tai putkiasentaja.

Summary of Contents for RONDA 4458 9503

Page 1: ...HANSARONDA www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instructiones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Page 2: ... conductos de gas electricidad agua y desagüe Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen Flush pipes well before installing mixer Purger l installation avant la pose de la robinetterie Antes de colocar el monobloc purgar la instalación Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten Please observe any recognised general technical rules Priére de respecter les régles générales de la tec...

Page 3: ...91 46 91 20 45 99 124 75 1175 25 175 25 75 175 4458 9503 4459 9503 G 1 2 100 175 75 100 175 75 92 max 90 66 91 61 86 20 45 99 124 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Page 4: ...4 1 4 2 3 4458 Montage Mounting Instructions Instrucciones Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Page 5: ...5 5 6 4458 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 6: ...6 8 7 4458 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 7: ...7 3 2 4 5 7 9 6 8 30 mm 4458 2 5 mm 1 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 8: ...8 A D 4458 4400 0000 4400 0000 8 7 7 3 4 11 6 30 mm 270 0 A D 0 270 A D 9 10 2 5 mm 1 2 2 2 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 9: ...consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario Sonderhebel über HANSA Serviceplus erhältlich Special levers can be obtained through HANSA Serviceplus Levier spécial disponible par HANSA Serviceplus Grifos especiales adquiribles a través de HANSA Serviceplus ...

Page 10: ... 4459 Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas ...

Page 11: ...11 2 5 mm 4459 4 5 10 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 12: ...12 3 2 1 4 5 6 7 9 8 2 5 mm 30 mm 4459 Ausbau Disassembly Demontage Desmontje Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Page 13: ...7 8 8 6 3 4 5 9 10 11 12 8 2 2 2 30 mm 4401 0000 0 270 A D 4459 2 5 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada ...

Page 14: ...14 TOP 270 90 180 0 A A B C D B C D 4401 0000 0 90 270 180 2 3 4459 1 38 mm 180 Ausbau Disassembly Demontage Desmontje ...

Page 15: ...15 A A A B B A A B B A 4459 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d emploi pour l utilisateur Modo de empleo para el usuario ...

Page 16: ... ou des produits désinfectants Entretien comme décrit ci dessus Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome...

Page 17: ...A www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje FIN I NL N P S ...

Page 18: ...jopa hengenvaara Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture Voor het inbouwen van de kraan waterleiding goed doorspoelen Gjennomspyl rørledningene godt før montering av armaturen Antes de colocar o monocomando limpar a instalação Spola rörledningen noga före installationen av armaturen Vesijohdot on huuhdeltava huolellisesti ennen hanan asennusta Sono da rispettare le regolament...

Page 19: ...6 91 20 45 99 124 75 1175 25 175 25 75 175 4458 9503 4459 9503 G 1 2 100 175 75 100 175 75 92 max 90 66 91 61 86 20 45 99 124 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat ...

Page 20: ...Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket ...

Page 21: ...5 5 6 4458 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 22: ...6 8 7 4458 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 23: ...7 3 2 4 5 7 9 6 8 30 mm 4458 2 5 mm 1 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 24: ...8 A D 4458 4400 0000 4400 0000 8 7 7 3 4 11 6 30 mm 270 0 A D 0 270 A D 9 10 2 5 mm 1 2 2 2 5 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 25: ...ng för användaren Käyttöohje Miscelatore monocomando speciale disponibile tramite HANSA Serviceplus Speciale hendel via HANSA Serviceplus verkrijgbaar Spesialhåndtak kan rekvireres fra HANSA Serviceplus Alavanca especial disponível através do Serviceplus da HANSA Specialgrepp finns att köpa via HANSA Serviceplus Erikoisvivun voi tilata HANSA Serviceplus palvelusta ...

Page 26: ...age Montasje Instruções Montering Asennus Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään ...

Page 27: ...11 2 5 mm 4459 4 5 10 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...

Page 28: ... 30 mm 4459 Smontaggio Demontage Taut Desmontagem Demontering Irrotus Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket ...

Page 29: ... 30 mm 4401 0000 0 270 A D 4459 2 5 mm Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket ...

Page 30: ...14 TOP 270 90 180 0 A A B C D B C D 4401 0000 0 90 270 180 2 3 4459 1 38 mm 180 Smontaggio Demontage Taut Desmontagem Demontering Irrotus ...

Page 31: ... A A A B B A A B B A 4459 Instruzioni d uso per l utende Bedieningshandleiding voor de gebruiker Betjeningsanvisning for forbrukeren Modo de emprego para o usuário Bruksanvisning för användaren Käyttöohje ...

Page 32: ... enligt ovan Skador som uppstår genom osaklig behandling täcks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft Om de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden moet men de volgende voorschriften inachtnemen Verchroomde chroom edelmat en kleurbehandelte oppervlakken zijn niet bestand tegen bijten...

Page 33: ... com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации RUS DK PL CZ HU GR ...

Page 34: ...изационных труб и электропроводки может вызвать материальный ущерб или создать угрозу для жизни Skyl rørledningen godt inden montering af armaturet Przed zamontowaniem armatury należy dokładnie wypłukać instalację Před montáží armatury potrubí dobře propláchněte A szerelvény beszerelése előtt jól öblítjük a csővezetéket Πριν την τοποθέτηση της μπαταρίας να ξεπλύνετε καλά τον αγωγό Перед установкой...

Page 35: ...91 20 45 99 124 75 1175 25 175 25 75 175 4458 9503 4459 9503 G 1 2 100 175 75 100 175 75 92 max 90 66 91 61 86 20 45 99 124 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры ...

Page 36: ...ering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Page 37: ...5 5 6 4458 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 38: ...6 8 7 4458 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 39: ...7 3 2 4 5 7 9 6 8 30 mm 4458 2 5 mm 1 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 40: ...8 A D 4458 4400 0000 4400 0000 8 7 7 3 4 11 6 30 mm 270 0 A D 0 270 A D 9 10 2 5 mm 1 2 2 2 5 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 41: ...k použiti pro uživatele Specialgreb kan fås via HANSA Serviceplus Specjalny uchwyt dostępny za pośrednictwem HANSA Serviceplus Zvláštní páku lze získat prostøednictvím HANSA Serviceplus A HANSA Serviceplus szolgáltatásán keresztül kaphat különleges kart Ειδικός μοχλός διαθέσιμος μέσω του HANSA Serviceplus Через HANSA Serviceplus можно приобрести специальный рычаг ...

Page 42: ...és Σuvαρμoλόγηση Монтаж Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения ...

Page 43: ...11 2 5 mm 4459 4 5 10 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Page 44: ... Afmontering Wymontowanie Demontáž Kiszerelés Απεγκατάσταση Демонтаж Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Page 45: ... mm 4401 0000 0 270 A D 4459 2 5 mm Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Spærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы ...

Page 46: ...14 TOP 270 90 180 0 A A B C D B C D 4401 0000 0 90 270 180 2 3 4459 1 38 mm 180 Afmontering Wymontowanie Demontáž Kiszerelés Απεγκατάσταση Демонтаж ...

Page 47: ...15 A A A B B A A B B A 4459 Kezelési leírás a felhasználónak Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Указания для польоватея Brugervejledning Instrukja obsługi dla użytkownika Návod k použiti pro uživatele ...

Page 48: ... μέσα Συντήρηση όπως περιγράφηκε προηγουμένως Βλάβες που μπορούν να προκληθούν από κακή συντήρηση δεν αναγνωρίζονται από την εγγύηση της Ηansa Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni należy przestrzegać następujących wskazówek Powierzchnie chromowane chromowan...

Page 49: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Reviews: