background image

Störung - Ursache - Behebung

Störung / Fehler

Mögliche Ursache

Behebung

Es 

fl

 ießt kein Wasser

• Stromversorgung defekt
• Magnetspule defekt
• Sensor defekt

Netzteil / Batterie austauschan
Magnetspule  austauschen
Sensor austauschen

Wasser 

fl

 ießt ständig

(2 Minuten)

• Re

fl

 exion

• Magnetspule defekt
• Sensor verschmutzt

Magnetspule tauschen
Sensor reinigen

Armatur schaltet selbstständig

• Re

fl

 exion am Waschbecken

Wasser

fl

 uß zu gering

• Zuleitungsdruck zu gering
• Perlator verstopft
• Rückschlagventile defekt / verschmutzt

Zuleitung prüfen
Perlator reinigen/austauschen
Rückschlagventile reinigen / austauschen

Armatur blinkt

• Batterie leer

Batterie auswechseln

Armatur tropft

• Membrane verschmutzt 

Magnetspule reinigen / austauschen

Falsche

Wassertemperatur

• Wasserversorgung defekt
• Temperaturküken defekt

Wasserversorgung prüfen
Temperaturküken austauschen

Sensor

reagiert nicht

• Stromversorgung / Batterie leer/defekt
• Batterie falsch eingesetzt

Netzteil / Batterie austauschen
Batterie richtig einsetzen 

Malfunction/fault

Possible cause

Remedy

No water is 

fl

 owing

• Faulty power supply
• Faulty solenoid
• Faulty sensor

Replace power unit / battery
Replace solenoid
Replace sensor

Water 

fl

 ows continuously 

(2 minutes)

• Re

fl

 ection

• Faulty solenoid/diaphragms
• Dirty sensor

Replace solenoid 
Clean sensor

Faucet switches independently

• Re

fl

 ection in washbasin

Insuf

fi

 cient water 

fl

 ow

• Insuf

fi

 cient supply pressure

• Clogged perlator
• Faulty non-return valves

Check supply line
Clean/replace perlator
Clean/replace non-return valves

Faucet is 

fl

 ashing

• Discharged battery

Replace battery

Faucet is dripping

• Dirty membrane

Clean/replace membrane

Incorrect water temperature

 

Problem with water supply

• Faulty temperature control valve

Check water supply
Replace temperature control valve

Sensor does not react

• Faulty power supply / battery
• Battery incorrectly inserted

Replace power unit / battery
Insert battery correctly

GB

Fault - Cause - Remedy

Störung - Ursache - Behebung

D

Summary of Contents for LANO 6491 2010

Page 1: ... HANSALANO www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instrucciones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Page 2: ... de pression importantes supérieures à environ 1 bar entre les raccords eau froide et eau chaude doivent être évitées Para el cumplimiento de los valores de ruido conforme a la norma DIN 4109 en caso de presiones superiores a 6 bares debe montarse un reductor de presión en el conducto principal Deben evitarse elevadas diferencias de presión superiores a aprox 1 bar entre la conexión de agua fría y...

Page 3: ... 2211 6 V 72 h 6491 2011 230 V 12 V 72 h 6491 2010 230 V 12 V 370 max 30 103 ø 34 37 15 115 G 3 8 370 max 30 103 ø 34 37 15 115 G 3 8 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Page 4: ... mm max 30 Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas ...

Page 5: ...i opt 40 65 C 104 149 F max 70 C 158 F 3 bar C F 10 bar min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi 19 mm 19 mm 19 mm r r 30 Oval 15 Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos ...

Page 6: ...6 230 VAC 12 VDC 6499 0100 1 5 12 VDC 230 VAC A A 2 x 0 5 mm A A Bauseits 6 V Lithium 2 CR 5 59 911 670 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...

Page 7: ...e la pile Cambio de la pila Reinigung Wechsel der Filter Cleaning changing the litter filters Nettoyage changement des filtres Limpieza cambio de los filtros Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen Clean in regular intervals Entretien régulier préconisé Aconsejable limpiar regularmente ...

Page 8: ...elmäßigen Abständen vornehmen Clean in regular intervals Entretien régulier préconisé Aconsejable limpiar regularmente Reinigungsabdeckung Cleaning cover Cache sensor Copertura per le pulizie Schonende Pflege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fittings Entretien en douceur des robinetteries HANSA Cuidado de la grifería HANSA HANSASHINE Polierpaste Polishing paste Pâte à polir Past...

Page 9: ...ersorgung Batterie leer defekt Batterie falsch eingesetzt Netzteil Batterie austauschen Batterie richtig einsetzen Malfunction fault Possible cause Remedy No water is flowing Faulty power supply Faulty solenoid Faulty sensor Replace power unit battery Replace solenoid Replace sensor Water flows continuously 2 minutes Reflection Faulty solenoid diaphragms Dirty sensor Replace solenoid Clean sensor ...

Page 10: ... défectueuse Batterie mal insérée Remplacer de l alimentation batterie Insérer correctement la batterie Perturbación Fallo Causa posible Remedio El agua no corre Fuente de alimntación defectuosa Bobina magnética membrana defectuosa Sensor defectuosa Fuente de alimentación recambiar batería Recambiar la bobina magnética Recambiar el sensor El agua corre sin parar 2 min Reflexiones Bobina magnética ...

Page 11: ...11 11 Notizen Notes Notes Notas ...

Page 12: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Reviews: