A016136/0203
59 911 418
0805
HANSAVARIO
Thermostate
Thermostats MitigeurThermostatiques Miscelatori termostatici
Thermostaten Termostater Termostatos Termostatos
5660
5865
0865
5112
0860
0885
~
~
5
Zulaufleitungen
absperren
Shut off supply pipes
Fermer les conduites d´arrivée
Chiudere l´alimentazione dell´acqua
Aanvoerleidingen afsluiten
Steng tilforselsroret
Cerrar los conductos de ilegada
Fechar as condutas de chegada
Einbaumaße
Installation dimensions Dimensions d´installation Dimensicni d´ingombro
Inbouwmaten Byggemal Dimensiones de instalación Diemnsoes de instalacao
Technische
Änderungen
vorbehalten
Subject
to
technical
alterations
Sous
réserve
de
modifications
techniques
Salvo
cambiamenti
tecnici
Technische
wijzigingen
voorbehouden
Forbehold
om
tekniske
endringer
Nos
reservamos
el
derecho
de
effectuar
modificaciones
técnicas
Sujeito
a
alteracôes
técnicas
5
HANSA METALLWERKE AG
P.O. BOX 81 02 40 D-70519 STUTTGART
SIGMARINGER STRASSE 107 D-70567 STUTTGART
PHONE (0711) 16 14 - 0 TELEFAX (0711) 16 14 - 368
E-mail: info hansametall.com Internet: www.hansametall.com
.
.
.
.
~
~
5
5
Achtung!
B
e
Frostgefahr
Patrone
entfernen
und
Anlage
entleeren.
i
Attention! In case of danger of frost, remove cartridge and drain unit.
Atención! En caso de peligro de hielo, sacar el cartucho y vaciar
la instalación.
Atencao! Em caso de perigo de gelo, tirar o cartucho e esvaziar
a instalacao.
Attendie! Bij bevriezingsgevaar de patroon verwijderen en de installatie
aftappen.
OBS! Ved frostfare fjernes patronen og amlegget tommes.
Attention! En cas de danger de gel , enlever la cartouche et purger
l´installation.
Attenzione! Con pericolo di gelo togliere la cartuccia e vuotare l´impianto.
Mounting instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding Montasjeanvisning Instrucciones de montaje Instrucoes de montagem
~
5
Montageanleitung