background image

Montaje ver página 31

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

 

-

presión insuficiente

 

-

comprobar presión

 

-

Filtros sucios (96922000)

 

-

Limpiar filtros en las uniones a las tomas de 
agua caliente y fría y en el cartucho termostático 
(96922000)

 

-

Filtro de la teleducha sucio

 

-

Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha

Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tube-
ría del agua fría o al revés

 

-

válvula antirretorno sucia o pierde

 

-

limpiar / cambiar válvula

Temperatura del agua no corresponde a lo marcado

 

-

termostato no ha sido ajustado

 

-

ajustar termostato

 

-

Temperatura del agua caliente demasiado baja

 

-

aumentar temperatura del agua caliente a 42º - 
65º C.

No es posible regular la temperatura

 

-

Termoelemento calcificado o desgastado

 

-

cambiar termoelemento

Calentador instantáneo no se enciende cuando el 
termostato mezcla agua caliente con agua fría

 

-

Filtros sucios

 

-

limpiar/cambiar filtros

 

-

válvula anti-retorno cerrada

 

-

cambiar válvula anti-retorno

 

-

no se ha quitado limitador de caudal de la teleducha  

-

quitar limitador de caudal

Pierde permanentemente agua por el caño

 

-

Suciedad / Sedimentaciones en el asiento de la llave, 
o llave dañada

 

-

Limpiar/Cambiar llave de paso

Limpiar

ver el folleto adjunto.

Repuestos

(ver página 36)

Diagrama de circulación 

(ver página 35)

  Ducha 1B resistencia

  Baño

Dimensiones 

(ver página 35)

Mantenimiento 

(ver página 34)

Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según 
la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o 
regionales  (una vez al año, por lo menos). Para garantizar el funciona-
miento duradero del termostato, el mando del mismo debería girarse 
de vez en cuando del extremo frío al extremo caliente.

Manejo 

(ver página 33)

Safety Function 

(ver página 32)

Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura 
máxima por ejemplo max. 42º C.

Puesta a punto 

(ver página 32)

Después del montaje deberá comprobarse la temperatura del agua del 
termostato, en la salida del caño. Una corrección se efectuará siempre 
y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del caño, no 
corresponda con la indicada en el volante del termostato.

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Descripción de símbolos

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-
miento o corte.

 

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales 
no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-
tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.

 

La grifería solo debe ser utilizada para fines de baño, higiene y limpieza 
corporal.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente 
deben equilibrarse. 

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transpor-

te. Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de 
superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las 

normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país 

respectivo.

• ¡El producto no ha sido diseñado para uso en conexión con un baño de vapor! 

Termostato en uso con calentadores instantáneos

• La teleducha debe funcionar sin reductor de caudal.
• Cuando aparezcan problemas con el calentador continuo o con diferencis de 

presión grandes debe instalarse un regulador de presión suplementario (Ref. 
97510000) en la conexión de agua fría. 

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,1 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: 

max. 80°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

Seguro contra el retorno
El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.

Español

6

Summary of Contents for Versostat2 Series

Page 1: ...Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute...

Page 2: ...ch die gew nschte H chsttemperatur von z B max 42 C voreinstellen Einjustieren siehe Seite 32 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermos taten berpr ft werden Eine Korrektur ist erf...

Page 3: ...e la fonction Safety il est possible de pr r gler la temp rature maximale par exemple max 42 C souhait e R glage voir pages 32 Le montage termin contr ler la temp rature de l eau puis e au miti geur t...

Page 4: ...ure for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function Adjustment see page 32 After the installation the output temperature of the thermostat must be checked A correction is necessary i...

Page 5: ...te regolabile Taratura vedi pagg 32 Effettuata l installazione del miscelatore termostatico bisogna con trollare la temperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell acqua misura...

Page 6: ...lo max 42 C Puesta a punto ver p gina 32 Despu s del montaje deber comprobarse la temperatura del agua del termostato en la salida del ca o Una correcci n se efectuar siempre y cuando la temperatura d...

Page 7: ...on troleerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten temperatuur afwijkt van de op de thermostaat ingestelde temperatuur Gebruik geen zuurhoudende silicone Symboolbeschri...

Page 8: ...ingen kan maksimaltempera turen forudindstilles eksempel max 42 C Justering se s 32 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fremt den m lte vandtemperatur afviger fra den p...

Page 9: ...as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C Afina o ver p gina 32 necess ria correc o se a temperatura medida no ponto de sa da diferir da temperatura marcada na e...

Page 10: ...a 33 Safety Function patrz strona 32 Dzi ki funkcji zabezpieczaj cej mo na przestawi dan maksymal n temperatur np na maks 42 C Regulacja patrz strona 32 Po uko czeniu monta u nale y sprawdzi temperatu...

Page 11: ...ction viz strana 32 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C Nastaven viz strana 32 Po ukon en mont e se mus zkontrolovat teplota vody vyt kaj c z termostatu...

Page 12: ...on je mo n vopred nastavi najvy iu po adova n teplotu napr max 42 C Nastavenie vi strana 32 Po ukon en mont e sa mus skontrolova teplota vody vytekaj cej z termostatu Pokia sa teplota nameran na miest...

Page 13: ...31 96922000 MTC 96922000 42 C 65 C 36 35 1B 35 34 DIN EN 1717 33 32 42 32 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 13...

Page 14: ...31 96922000 96922000 42 65 36 35 1B 35 34 DIN EN 1717 33 Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 14...

Page 15: ...t l sd a oldalon 33 Safety Function Biztons gi funkci l sd a oldalon 32 A biztons gi funkci nak k sz nhet en a k v nt h m rs kletet pl 42 Celsius fokban maxim lhatjuk Beszerel s l sd a oldalon 32 A si...

Page 16: ...ivu 32 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiaset taa esimerkiksi maks 42 C S t katso sivu 32 Asennuksen j lkeen termostaatin ulostulol mp tila on tarkastettava S t on tarpe...

Page 17: ...33 Safety Function se sidan 32 Med hj lp av Safety Function kan du st lla in den nskade maximal temperaturen till exempelvis 42 C och s f rhindra sk llningsrisk f r barn Inst llning av maxtemperatur...

Page 18: ...ija r psl 33 Apsaugos funkcija r psl 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s kaip 42 C Nustatymas r psl 32 Sumontavus b tina patikrinti vandens i...

Page 19: ...Funkcija pogledaj stranicu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr i 42 C Regulacija pogledaj stranicu 32 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperatu...

Page 20: ...rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Ayarlama bak n z sayfa 32 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s cakl k termostatta ayarlanan s cakl ktan fa...

Page 21: ...g 32 Datorit func iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C Reglare vezi pag 32 Dup montare verifica i temperatura de ie ire la termostat n cazul n care exist o diferen ntre temperat...

Page 22: ...31 96922000 96922000 42 C 65 C 36 35 1B 35 34 DIN EN 1717 DIN 1988 33 Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 22...

Page 23: ...stna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr 42 C Nastavitev glejte stran 32 Po opravljeni monta i je treba preveriti izto no temperaturo na termo statu e na odvzemnem mes...

Page 24: ...e vt lk 33 Turvafunktsioon vt lk 32 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 C Reguleerimine vt lk 32 Paigaldamise j rel tuleb kontrollida ter...

Page 25: ...u piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Ieregul ana skat lpp 32 P c mont as j p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie ama gad jum ja temperat ra iztekas viet at iras no termost...

Page 26: ...i maksimalno hladnu vode Rukovanje vidi stranu 33 Safety funkcija vidi stranu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42 C Pode avanje vidi stranu 32 N...

Page 27: ...ty Function kan det forh ndsinnstilles en nsket maks termperatur f eks 42 C Justering se side 32 Etter avsluttet montering skal termostatens utl pstemperatur kontrolleres Det er n dvendig med korrektu...

Page 28: ...31 96922000 96922000 42 C 65 C 36 35 1B 35 34 DIN EN 1717 DIN 1988 33 Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 28...

Page 29: ...m t ftoht P rdorimi shih faqen 33 Funksionet e siguris shih faqen 32 Fal Safety Function mund t p rcaktohet temperatura maksimale e d shiruar p sh 42 C Justimi shih faqen 32 Pas montimit duhet kontrol...

Page 30: ...31 96922000 96922000 42 65 36 35 1B 35 34 DIN EN 1717 DIN 1988 33 32 42 32 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 30...

Page 31: ...31 Montage 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 34 mm max 39 mm max 5 mm SW 24 mm SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm 6 7 8 10 9 SW 30 mm 17 Nm 2 min...

Page 32: ...32 Justierung Safety Function 1 4 2 3 z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 5 2 1 SW 3mm 1 Nm 1 2 SW 3mm 6...

Page 33: ...a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung 1 2 ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna a...

Page 34: ...34 4 5 1 2 3 SW 30 mm 1 2 SW 10 mm 6 SW 10 mm 20 Nm 7 8 1 2 SW 30 mm 17 Nm...

Page 35: ...5 Ma e Ma e Durchflussdiagramme 15 23 1 9 4 2 0 6 8 2 3 8 305 48 68 3 0 25 80 103 G1 2 G 1 2 15 23 3 8 305 150 12 G1 2 48 1 2 Versostat 15348000 Versostat 15348000 Versostat 15368000 Versostat 1536800...

Page 36: ...922000 96467000 96737000 96157000 98137000 17x1 5 92200000 92200000 95843000 95843000 98913000 98283000 98913000 95839000 95840000 98282000 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98129000 14x2 96512000 95843...

Reviews: