Hans Grohe Versostat 2 Series Instructions For Use Manual Download Page 15

15

Suomi

Asennus 

(katso sivu 31)

 

Turvallisuusohjeet

 

Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien 

tapaturmien estämiseksi.

 

Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja puhdistustarkoituksiin.

 

Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa 

käyttää suihkujärjestelmää ilman valvontaa. Alkoholin tai huumeiden vaikutuk-

sessa olevat henkilöt eivät saa käyttää suihkujärjestelmää.

 

Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava.

Asennusohjeet

• Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. 

Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä.

• Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien 

standardien mukaisesti.

• Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita.
• Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä höyrykylvyn kanssa!

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: 

maks. 1 MPa 

Suositeltu käyttöpaine: 

0,1 - 0,5 MPa 

Koestuspaine: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Kuuman veden lämpötila: 

maks. 70°C 

Kuuman veden suosituslämpötila: 

65°C 

Liitäntämitat: 

150±12 mm 

Liittimet G 1/2: 

kylmä oikealla - kuuma vasemmalla 

Lämpödesinfektio: 

maks. 70°C / 4 min

• Estää itsestään paluuvirtauksen
• Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa!

Merkin kuvaus

Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!

Safety Function 

(katso sivu 32)

Safety Function:ista johtuen haluttu maksimilämpötila voidaan esiasettaa, esimerkik-

si maks. 42º C.

Säätö 

(katso sivu 32)

Asennuksen jälkeen termostaatin ulostulolämpötila on tarkastettava. Säätö on 

tarpeen, jos käyttöpisteessä mitattu veden lämpötila eroaa termostaattiin säädetys-

tä lämpötilasta.

Huolto 

(katso sivu 34)

• Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava säännöllisesti paikallisten ja kansallis-

ten määräysten mukaisesti (DIN EN 1717, vähintään kerran vuodessa).

• Säätöyksikön kevytkäyttöisyyden takaamiseksi, säädä säätöyksikkö ajoittain 

täysin kylmälle ja täysin kuumalle.

Mitat 

(katso sivu 35)

Virtausdiagrammi 

(katso sivu 35)

  Suihkun lähtö

  Ammeen lähtö

Varaosat 

(katso sivu 36)

Puhdistus 

(katso sivu 34)

Käyttö 

(katso sivu 33)

Koestusmerkki 

(katso sivu 35)

Häiriö

Syy

Toimenpide

Vähän vettä

- Syöttöpaine ei ole riittävä

- Tarkasta putkiston paine

- Lämpötilan säätöyksikön likasihti likaantunut 

(#96922000)

- Puhdista termostaatin ja säätöyksikön likasihdit 

(#96922000)

- Käsisuihkun sihtitiiviste likaantunut

- Puhdista suihkukahvan ja letkun välissä oleva sihtitii-

viste

Ristiinvirtaus, hanan ollessa kiinni lämmin vesi pääsee  

virtaamaan kylmänveden putkeen tai päinvastoin.

- Suuntaisventtiili likaantunut / viallinen

- Puhdista suuntaisventtiili, vaihda tarvittaessa

Veden ulostulolämpötila ei vastaa säädettyä lämpöti-

laa

- Termostaattia ei ole säädetty

- Säädä termostaatti

- Lämminveden lämpötila liian alhainen

- Kohota lämminveden lämpötila arvoon välillä 42ºC 

ja 65ºC

Lämpötilan säätö ei ole mahdollista

- lämpötilan säätöyksikkö kalkkeutunut

- Vaihda lämpötilan säätöyksikkö

Läpimenokuumennin ei kytkeydy päälle termostaatti-

käytössä

- Likasihdit likaantuneet

- Puhdista / vaihda likasihdit

- Suuntaisventtiili juuttunut

- Vaihda suuntaisventtiili

- Käsisuihkussa olevaa kuristinta ei ole poistettu

- Poista kuristin käsisuihkusta

Käsisuihkusta tai hanasta tippuu vettä

- Likaa tai kerrostumia tiivisteistukassa

- Likaa tai kerrostumia tiivisteistukassa, sulkuventtiilin 

etuosa vahingoittunut

Summary of Contents for Versostat 2 Series

Page 1: ...e Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 T...

Page 2: ...rektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Wartung siehe Seite 34 R ckflussverhinderer m ssen gem DIN EN 1717...

Page 3: ...de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re sensiblement de celle affich e sur le thermostat Entretien voir pages 34 Les clapets anti retour doivent tre examin s r guli rement conform ment la...

Page 4: ...ust be checked A correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the temperature set on the thermostat Maintenance see page 34 The check valves must be checked regularly...

Page 5: ...tore termostatico bisogna controllare la temperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Ma...

Page 6: ...a del termosta to en la salida del ca o Una correcci n se efectuar siempre y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del ca o no corresponda con la indicada en el volante del termostato Mant...

Page 7: ...ellen zie blz 32 Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de thermostaat gecontroleerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten temperatuur afwijkt van de op de therm...

Page 8: ...onteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fremt den m lte vandtemperatur afviger fra den p termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig Service se s 3...

Page 9: ...necess ria correc o se a temperatura medida no ponto de sa da diferir da temperatura marcada na escala Manuten o ver p gina 34 As v lvulas anti retorno devem ser verificadas regularmente de acordo co...

Page 10: ...ni si od temperatury nastawionej na termostacie Konserwacja patrz strona 34 Zgodnie z norm DIN EN 1717 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym musi by kontro...

Page 11: ...atu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci dr ba viz strana 34 U zp tn ch ventil se mus podle DIN EN 1717 v souladu s n rodn mi nebo region l...

Page 12: ...va teplota vody vytekaj cej z termostatu Pokia sa teplota nameran na mieste odberu l i od teploty nastavenej na termostate je nutn vykona korekciu dr ba vi strana 34 Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod...

Page 13: ...13 31 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 32 42 32 34 DIN EN 1717 35 35 36 34 33 35 96922000 96922000 42 C 65 C...

Page 14: ...14 31 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 34 DIN EN 1717 35 35 36 34 33 35 96922000 96922000 42 65...

Page 15: ...va S t on tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termostaattiin s detys t l mp tilasta Huolto katso sivu 34 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava s nn llisesti paikallisten ja k...

Page 16: ...dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostaten Sk tsel se sidan 34 Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet enligt nationella elle...

Page 17: ...nti vandens i einan io i termostato temperat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Techninis aptarnavimas r psl 34 Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti tikrinama reguliariai ma iausiai kart...

Page 18: ...imanja odstupa od tempera ture koja je namje tena na termostatu Odr avanje pogledaj stranicu 34 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa v...

Page 19: ...n z sayfa 32 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s cakl k termostatta ayarlanan s cakl ktan farkl ysa bir d zeltme gereklidir Bak m bak n z sa...

Page 20: ...temperatura m surat la golire i temperatura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie ntre inere vezi pag 34 Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 i standar dele na...

Page 21: ...21 31 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 34 DIN EN 1717 35 35 36 34 33 35 96922000 96922000 42 C 65 C...

Page 22: ...ro na termostatu e na odvzemnem mestu izmerjena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Vzdr evanje glejte stran 34 Delovanje protipovratnega ventila je potre...

Page 23: ...Kui v ljavoo lu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida Hooldus vt lk 34 Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regionaalsete m ruste ga reg...

Page 24: ...iepriek Ieregul ana skat lpp 32 P c mont as j p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie a ma gad jum ja temperat ra iztekas viet at iras no termostat iestat t s temperat ras Apkope...

Page 25: ...na na termostatu Odr avanje vidi stranu 34 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s va e im nacionalnim ili regionalnim propisim...

Page 26: ...dvendig med korrektur n r temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten Vedlikehold se side 34 Funksjonen til returl pssperren skal iht DIN EN 1717 og i sa...

Page 27: ...27 31 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 34 DIN EN 1717 35 35 36 34 33 35 96922000 96922000 42 C 65 C...

Page 28: ...j jt me temperatur n e p rcaktuar n termostat Mir mbajtja shih faqen 34 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dh...

Page 29: ...29 31 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 12 150 G 1 2 70 C 4 32 42 32 34 DIN EN 1717 35 35 36 34 33 35 96922000 96922000 42 65...

Page 30: ...l s s zemsz netek ut n szigor an be kell tartani a haszn lati tmuta t ban le rtakat Be zemel skor a csaptelepet t kell bl teni legal bb 2 percig t rt n hideg s melegvizes folyat st javaslunk Minimum 1...

Page 31: ...31 X 36 mm X 36 X 1 2 3a 1 2 1 2 Silicone 36 mm 6 3b max 39 mm max 5 mm SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm 7 8 9 11 10 SW 30 mm 17 Nm 2 min 5 4 SW 24 mm...

Page 32: ...32 1 4 2 3 z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 5 2 1 SW 3mm 1 Nm 1 2 SW 3mm 6...

Page 33: ...tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht 1 2 ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidar...

Page 34: ...Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rek...

Page 35: ...03 G1 2 G 1 2 15 23 3 8 305 150 12 G1 2 48 1 2 Versostat 15348000 Versostat 15348000 Versostat 15368000 Versostat 15368000 Products Hansgrohe SE DIN 4109 PA IX 18987 ICB Versostat 15348000 P IX DVGW N...

Page 36: ...000 SW 3 mm 95843000 SW 3 mm 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 98283000 95839000 95840000 98282000 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98129000 14x2 96512000 M24x1 30 l min SW 22 mm Versostat 15368000 96429000 96...

Reviews: