background image

 

 
 

 

 
Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe. 
I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere introdotta alcuna 
prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua. 
 
 

Summary of Contents for Unica'S Puro 28631 Series

Page 1: ...1 Deutsch Montageanleitung ...

Page 2: ...r in Verbindung mit Hansgrohe Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an Armaturen geeignet Eine Absperrung nach dem Schlauch in Fließrichtung ist unzulässig ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 Ab ist die Funktion gewährleistet ...

Page 7: ...7 Ab ist die Funktion gewährleistet ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 Ab ist die Funktion gewährleistet Mit Filtereinsatz A Mit Siebdichtung B ...

Page 12: ...sonal ist darauf zu achten dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist und insbesondere keine Schwachstellen aufweist Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für Beton geeignet Bei anderen Wandaufbauten sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu beachten...

Page 13: ...13 Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen Silikon essigsäurefrei ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...chfluss gewünscht muss anstelle des Filtereinsatzes A die Siebdiechtung B eingesetzt werden Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht Reinigung Mit Rubit der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden Deutsc...

Page 16: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Deutsch Reinigung ...

Page 17: ...1 Français Instructions de montage ...

Page 18: ...n avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le raccordement d une douche à main à un robinet Le montage d un système d arrêt après le flexible en direction du courant d eau est strictement interdit ...

Page 19: ...3 ...

Page 20: ...4 ...

Page 21: ...5 ...

Page 22: ...6 A partir de le fonctionnement est garanti ...

Page 23: ...7 A partir de le fonctionnement est garanti ...

Page 24: ...8 ...

Page 25: ...9 ...

Page 26: ...10 ...

Page 27: ...11 A partir de le fonctionnement est garanti Avec élément filtre A Avec joint filtre B ...

Page 28: ... à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son étendue aucun dépassement de joint ni de carrelage que la construction de la paroi soit adaptée à l installation du produit et surtout ne présente aucun point faible Les vis et les chevilles fournies sont uniquement apropriées au béton Pour les autres constructions il faudra tenir compte des préconisations du fabriquant de cheville Classifi...

Page 29: ...13 Adapter si possible les mesures à la dimension des carreaux Silicone sans acide acétique ...

Page 30: ...14 ...

Page 31: ...er l élément filtre A par le joint filtre B L infiltration d impuretés peut réduire ou détériorer le fonctionnement de la douchette Hansgrohe ne se porte pas garant pour les dommages en résultant Nettoyage La pomme de douche est équipée de Rubit le système anticalcaire manuel Les dépôts de calcaire s enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques França...

Page 32: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Français Nettoyage ...

Page 33: ...1 English assembly instructions ...

Page 34: ...nly guaranteed with the combination of Hansgrohe hand showers and Hansgrohe shower hoses Shower hoses are only suitable for a connection from the shower to the fitting Never fit a shut off device between the fitting and the hose ...

Page 35: ...3 ...

Page 36: ...4 ...

Page 37: ...5 ...

Page 38: ...6 From the function is guaranteed ...

Page 39: ...7 From the function is guaranteed ...

Page 40: ...8 ...

Page 41: ...9 ...

Page 42: ...10 ...

Page 43: ...11 From the function is guaranteed With filter insert A With filter packing B ...

Page 44: ... the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted is flat no projecting joints or tiles sticking out that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points The enclosed screws and dowels are only suitable for concrete For another wall constructions the manufacturer s indications of the dowel manufacturer have to be taken into ac...

Page 45: ...13 Adjust the dimensions to the tile pattern if required Silicone free from acetic acid ...

Page 46: ...14 ...

Page 47: ...ger water flow rate then you must use the filter packing B instead of the filter insert A Incoming dirt leads to defects or and can damage parts of the hand shower such caused faults voids all liability and guarantee claims Cleaning The Rubit cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels English ...

Page 48: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 English Cleaning ...

Page 49: ...1 Italiano Istruzioni per Installazione ...

Page 50: ... solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe I flessibili devono essere inseriti solo tra l uscita dell acqua e la doccetta Non deve essere introdotta alcuna prolunga tra il flessibile e l uscita dell acqua ...

Page 51: ...3 ...

Page 52: ...4 ...

Page 53: ...5 ...

Page 54: ...6 Dal si garantisce la funzionalità ...

Page 55: ...7 Dal si garantisce la funzionalità ...

Page 56: ...8 ...

Page 57: ...9 ...

Page 58: ...10 ...

Page 59: ...11 Dal si garantisce la funzionalità Con filtro supplementare A Con filtro di imballaggio ...

Page 60: ...la superficie di fissaggio sia piana in tutta l area di fissaggio senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calcestruzzo In caso di altre strutture della parete vanno osservare le indicazioni del produttore dei tas...

Page 61: ...13 Adattare le misure alla dimensione delle piastrelle Silicone esente da acido acetico ...

Page 62: ...14 ...

Page 63: ...un flusso d acqua maggiore dovete usare il filtro dell imballaggio B invece del filtro supplementare A Lo sporco in entrata può danneggiare le parti della doccetta questo é motivo di molte lamentele del cliente Pulitura Con Rubit la funzione anticalcare manuale i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento Italiano ...

Page 64: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Italiano Pulitura ...

Page 65: ...1 Español Instrucciones de montaje ...

Page 66: ...tima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha Cualquier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida ...

Page 67: ...3 ...

Page 68: ...4 ...

Page 69: ...5 ...

Page 70: ...6 Mínimo para el correcto funcionamiento ...

Page 71: ...7 Mínimo para el correcto funcionamiento ...

Page 72: ...8 ...

Page 73: ...9 ...

Page 74: ...10 ...

Page 75: ...11 Mínimo para el correcto funcionamiento Con inserción de filtro A Con paquete de filtro B ...

Page 76: ... prestar una atención especial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del producto y que ante todo no presente puntos débiles Los tornillos y tacos adjuntos son sólo apropiados para hormigón En el caso de otras estructuras murales se deberán considerar las ...

Page 77: ...13 Adaptar las medidas al retículo de los azulejos Silicona libre de ácido acético ...

Page 78: ...14 ...

Page 79: ...uiere un caudal mayor se debe usar el paquete de filtro B en lugar de la inserción de filtro A La suciedad puede producir defectos y o puede dañar partes de la cabecera de la ducha Por dichos defectos o fallos Hansgrohe no se hace responsable Limpiar Rubit la función de limpieza manual permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores Español ...

Page 80: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Español Limpiar ...

Page 81: ...1 Nederlands Handleiding ...

Page 82: ... gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en doucheslang De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen Een versperring ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar ...

Page 83: ...3 ...

Page 84: ...4 ...

Page 85: ...5 ...

Page 86: ...6 Vanaf is het functioneren gegarandeerd ...

Page 87: ...7 Vanaf is het functioneren gegarandeerd ...

Page 88: ...8 ...

Page 89: ...9 ...

Page 90: ...10 ...

Page 91: ...11 Vanaf is het functioneren gegarandeerd Met filter A Met dichting B ...

Page 92: ...teur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit dus geen opliggende voegen of verspringende tegels de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen geschikt voor beton Bei andere wandsoorten dient u te letten op de voorschriften van de fabrikant van de schroeven en duvels Keurmerk DVGW P IX...

Page 93: ...13 Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aanpassen Silicone azijnzuurvrij ...

Page 94: ...14 ...

Page 95: ...s er een grotere waterdoorlaat gewenst wordt moet i p v het filter de dichting geplaatst worden Vuil uit de leidingen kan schade aan de handdouche veroorzaken Op deze schade geeft Hansgrohe geen garantie Reinigen Met Rubit de handmatige reinigingsfunktie kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk gereinigd worden Nederlands ...

Page 96: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Nederlands Reinigen ...

Page 97: ...1 Dansk Monteringsvejledning ...

Page 98: ...vendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe bruseslanger Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur Det er ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange ...

Page 99: ...3 ...

Page 100: ...4 ...

Page 101: ...5 ...

Page 102: ...6 Fra er funktionen anvendelig ...

Page 103: ...7 Fra er funktionen anvendelig ...

Page 104: ...8 ...

Page 105: ...9 ...

Page 106: ...10 ...

Page 107: ...11 Fra er funktionen anvendelig Med filterindsats A Med smudsfangsi B ...

Page 108: ...ing er det vigtigt at sikre sig at hele befæstigelsesfladen er plan ingen ujævne fuger eller fliser samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt at væggen ikke har nogen svage punkter De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler kontaktes for nærmere information Godkendelse DVGW P IX SVGW ACS NF WRAS KIWA 27073000 X 27076...

Page 109: ...13 Afpas om muligt målene med fugerne Silikone eddikesyre fri ...

Page 110: ...14 ...

Page 111: ...nskes en større vandgennemstrømning skal filterindsatsen A erstattes med en smudsfangsi B Snavs der er kommet ind i håndbruseren kan skade funktionsdelene i håndbruseren og Hansgrohes garanti gælder ikke for skader der er opstået på denne måde Rengøring Med Rubit den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk der skal blot gnubbes Dansk ...

Page 112: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Dansk Rengøring ...

Page 113: ...1 Português Manual de Instalación ...

Page 114: ...s garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis Hansgrohe Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível ...

Page 115: ...3 ...

Page 116: ...4 ...

Page 117: ...5 ...

Page 118: ...6 A partir deste ponto inicia se o funcionamento correcto ...

Page 119: ...7 A partir deste ponto inicia se o funcionamento correcto ...

Page 120: ...8 ...

Page 121: ...9 ...

Page 122: ...10 ...

Page 123: ...11 A partir deste ponto inicia se o funcionamento correcto Com o filtro A Com o filtro de junção B ...

Page 124: ...xação seja plana em toda a área da fixação sem juntas sobrepostas salientes ou ladrilhos deslocados que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este não apresente nenhuns pontos fracos Os parafusos e buchas incluídos no volume de fornecimento são apenas adequados para betão Para outros métodos de montagem na parede devem ser respeitadas as indicações do ...

Page 125: ...13 Se possivel adaptar às medidas dos azulejos Silicone sem ácido acético ...

Page 126: ...14 ...

Page 127: ...dal maior deve usar o filtro de junção B em vez do filtro de inserção A Resíduos e areias podem danificar componentes ou provocar o mau funcionamento do chuveiro as avarias assim provocadas anulam a responsabilidade e garantia Hansgrohe Limpeza O sistema de limpeza Rubit requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor Português ...

Page 128: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Português Limpeza ...

Page 129: ...1 Polski Instrukcja montażu ...

Page 130: ...łanie gwarantuje się tylko w odniesieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowych Hansgrohe Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z armaturą Blokada za wężem w kierunku przepływu jest niedopuszczalna ...

Page 131: ...3 ...

Page 132: ...4 ...

Page 133: ...5 ...

Page 134: ...6 Od możliwe jest funkcjonowanie ...

Page 135: ...7 Od możliwe jest funkcjonowanie ...

Page 136: ...8 ...

Page 137: ...9 ...

Page 138: ...10 ...

Page 139: ...11 Od możliwe jest funkcjonowanie Z wkładką filtra A Z uszczelką z sitkiem B ...

Page 140: ...y zważać na to by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa by nie było szczelin wzgl wzajemnie przesuniętych płytek rodzaj ściany nadawał się do montażu produktu i zwłaszcza by nie było żadnych słabych stron Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone tylko do betonu Przy innych rodzajach montażu ścianowego należy przestrzegać danych producenta kołków rozpor...

Page 141: ...13 Wymiary należy możliwie dopasować do układu płytek ceramicznych na ścianie Silikon neutralny ...

Page 142: ...14 ...

Page 143: ...zepływ wody wówczas należy zamiast wkładki filtra A użyć uszczelki z sitkiem B Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny wpływ na działanie i lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica ręcznego Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności Czyszczenie Funkcja Rubit wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią aby usunąć ewentualne osady kami...

Page 144: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Polski Czyszczenie ...

Page 145: ...1 Česky Montážní návod ...

Page 146: ...lní funkce je zaručena pouze s ručními sprchami a sprchovými hadicemi Hansgrohe Sprchové hadice jsou vhodné pouze pro napojení sprch na armatury Řazení uzavíracího ventilu za hadici po směru toku je nepřípustné ...

Page 147: ...3 ...

Page 148: ...4 ...

Page 149: ...5 ...

Page 150: ...6 Od je zaručená funkce ...

Page 151: ...7 Od je zaručená funkce ...

Page 152: ...8 ...

Page 153: ...9 ...

Page 154: ...10 ...

Page 155: ...11 Od je zaručená funkce s filtrační vložkou A S těsněním se sítkem B ...

Page 156: ...át na to aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa Přiložené vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton Při jiných konstrukčních materiálech stěny je třeba se řídit údaji výrobce hmoždinek zkušební značka DVGW P IX SVGW ACS NF W...

Page 157: ...13 Rozmìry pokud možno pŕizpůsobit rozložení obkladů Silikon bez kyseliny octové ...

Page 158: ...14 ...

Page 159: ...aduje vyšší průtok musí se vsadit místo filtrační vložky A těsnění se sítkem B Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkčnost a nebo také vést k poškození funkčních dílů ruční sprchy Na tyto škody se záruka firmy Hansgrohe nevztahuje Čištění S ruční čisticí funkcí Rubit stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty z trysek kotouče tvarujícího proud vody Česky ...

Page 160: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Česky Čištění ...

Page 161: ...1 Slovensky Montážny návod ...

Page 162: ...na funkcia je zaručen iba s ručnými sprchami a sprchovými hadicami Hansgrohe Sprchové hadice sú vhodné iba pre napojenie spŕch na batérie Umiestnenie uzatváracieho ventilu za hadicou v smere toku je neprípustne ...

Page 163: ...3 ...

Page 164: ...4 ...

Page 165: ...5 ...

Page 166: ...6 Od je zaručená funkcia ...

Page 167: ...7 Od je zaručená funkcia ...

Page 168: ...8 ...

Page 169: ...9 ...

Page 170: ...10 ...

Page 171: ...11 Od je zaručená funkcia S filtračnou vložkou A S tesnením so sitkom B ...

Page 172: ...ať na to aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek Osvedčenie o skúške DVGW P IX SV...

Page 173: ...13 Rozmery pokial možno prispôsobit rozloženiu obkladov Silikon bez kyseliny octovej ...

Page 174: ...14 ...

Page 175: ...šší prietok musí sa vsadit namiesto filtračnej vložky A tesnenie so sitkom B Vyplavené nečistoty môžu ovplyvnit funkčnost alebo môžu viest aj k poškodeniu funkčných dielov ručnej sprchy Na tieto škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzt ahuje Čištění Čistiaca funkcia Rubit stačí na jednoduché odstránenie vodného kameňa prstami z trysiek kotúča tvarujúceho prúd vody Slovensky ...

Page 176: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Slovensky Čištění ...

Page 177: ...1 中文 组装说明 ...

Page 178: ...2 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软管组合使用 方担保最佳的功能 淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头 切勿在管接头和软管之间安装截止装置 ...

Page 179: ...3 ...

Page 180: ...4 ...

Page 181: ...5 ...

Page 182: ...6 从 开始 正常功能得以保证 ...

Page 183: ...7 从 开始 正常功能得以保证 ...

Page 184: ...8 ...

Page 185: ...9 ...

Page 186: ...10 ...

Page 187: ...11 从 开始 正常功能得以保证 带滤柱 A 带滤网 B ...

Page 188: ... 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 巴 147 PSI 热水温度 max 60 C 在安装产品的位置 安装人员必须确保安装面的 墙面是平的 没有突出物或瓷砖没有突起 墙 体结构适合产品的安装并没有弱点 包装内的膨 胀螺丝只适用于混凝土墙体 对于其他墙体结构 必须咨询膨胀螺丝生产商的建议 检验标记 DVGW P IX SVGW ACS NF WRAS KIWA 27073000 X 27076000 X 27086000 X 27772000 X 27775000 X 27882000 X 27886000 X 中文 ...

Page 189: ...13 如果可能 可根据瓷砖方格调整尺寸 硅胶 不含醋酸 ...

Page 190: ...14 ...

Page 191: ...15 为了防止管道中的脏东西冲入花洒内 与手持花洒包装在一起的滤柱 A 必须安装 如果想要更大的出水量 可用滤网 B 代替滤柱 A 这些脏东西会影响手持花洒的功能或损坏手持花洒的功能部件 由此引起的损失汉斯格雅公司概不负责 清洗 有了Rubit 手工清洁功能 要去掉喷头上的水垢 只需简单地搓除即可 中文 ...

Page 192: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 中文 清洗 ...

Page 193: ...1 Русский Инструкция по монтажу ...

Page 194: ...тируется только при использовании в комбинации с ручными душами Hansgrohe и душевыми шлангами Hansgrohe Душевые шланги подходят только для подсоединения душей к арматуре Не устанавливайте дополнительных затворов между шлангом и арматурой ...

Page 195: ...3 ...

Page 196: ...4 ...

Page 197: ...5 ...

Page 198: ...6 Гарантированное функционирование при показателях свыше ...

Page 199: ...7 Гарантированное функционирование при показателях свыше ...

Page 200: ...8 ...

Page 201: ...9 ...

Page 202: ...10 ...

Page 203: ...11 Гарантированное функционирование при показателях свыше С фильтрующей вставкой A С фильтром сеткой содержится в упаковке ...

Page 204: ... персоналом необходимо следить за тем чтобы поверхность крепления была плоской во всей зоне крепления без выступающих швов или смещения плитки структура стен подходила для монтажа изделия и в частности не имела слабых мест Прилагаемые винты и дюбели предназначены только для бетона При других типах стен необходимо соблюдать указания производителей дюбелей Знак технического контроля DVGW P IX SVGW A...

Page 205: ...13 При определении внешних размеров при монтаже старайтесь по возможности учитывать расположение кафельной плитки Силикон не содержит уксусной кислоты ...

Page 206: ...14 ...

Page 207: ...оды Вам необходимо заменить предустановленный фильтр А на фильтр сеточку В Содержащиеся в воде загрязнения могут попав внутрь лейки привести к повреждениям поломке внутреннего механизма лейки В этом случае покупатель теряет право на гарантию Очистка система Rubit позволяет удалять известковые отложения достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем как известковые отложения будут у...

Page 208: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Русский Очистка ...

Page 209: ...1 Magyar Szerelési útmutató ...

Page 210: ...csak Hansgrohe kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel garantáljuk A zuhanycsövek kizárólag zuhanyok csaptelepekkel való összekötésére alkalmasak A zuhanycső után folyásirány szerint elzárás beszerelése nem engedélyezett ...

Page 211: ...3 ...

Page 212: ...4 ...

Page 213: ...5 ...

Page 214: ...6 A tól működik az adott funkció ...

Page 215: ...7 A tól működik az adott funkció ...

Page 216: ...8 ...

Page 217: ...9 ...

Page 218: ...10 ...

Page 219: ...11 A tól működik az adott funkció Szűrőbetéttel A Szűrőtömítéssel B ...

Page 220: ...lszerelését ügyelni kell arra hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez és különösképpen hogy nincsenek benne gyenge pontok A mellékelt csavarok és dűbelek csak betonhoz alkalmasak Egyéb falazatoknál figyelembe kell venni a dűbelgyártó gyártói utasításait Vizsgajel DVGW P IX SVGW A...

Page 221: ...13 A méretet a lehetőségekhez mérten igazítsuk a csempe elrendezéséhez Szilikon ecetsavmentes ...

Page 222: ...14 ...

Page 223: ...yobb átfolyási vízmennyiséget szeretnénk elérni a szűrőbetét A helyett használjuk a szűrőtömítést B A vezetékes hálózatból bekerülő szennyeződések gátolhatják a termék működését és vagy megrongálhatják a zuhany működő alkatrészeit Az ebből adódó károkért a Hansgrohe nem felel Tisztítás A Rubit manuális tisztítófunkciónak köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a ví...

Page 224: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Magyar Tisztítás ...

Page 225: ...1 Suomi Asennusohje ...

Page 226: ...nta on taattuna vain Hansgrohe käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä Suihkuletkut soveltuvat vain käsisuihkun liittämiseen armatuureihin Letkun jälkeen virtaussuunnassa oleva sulkuventtiili ei ole sallittua ...

Page 227: ...3 ...

Page 228: ...4 ...

Page 229: ...5 ...

Page 230: ...6 Tämä toiminta on taattuna alkaen ...

Page 231: ...7 Tämä toiminta on taattuna alkaen ...

Page 232: ...8 ...

Page 233: ...9 ...

Page 234: ...10 ...

Page 235: ...11 Tämä toiminta on taattuna alkaen Suodatinpanoksella A Sihtitiivisteellä B ...

Page 236: ... asennusta on huomioitava että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia ja että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankkurit soveltuvat betoniin kiinnittämiseen Kiinnitettäessä tuotetta muihin seinärakenteisiin noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita Ko...

Page 237: ...13 Sovita mitat mahdollisuuksien mukaan laattaruudukon mukaisiksi Silikoni etikkahappovapaa ...

Page 238: ...14 ...

Page 239: ... käsisuihkuun estyy Jos halutaan suurempaa vesimäärää suodatinpatruunan A tilalle voidaan asentaa sihtitiiviste B Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista Puhdistus Rubit käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön Suomi ...

Page 240: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Suomi Puhdistus ...

Page 241: ...1 Svenska Monteringsanvisning ...

Page 242: ...nteras bara tillsammans med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe duschslangar Duschslangar är endast avsedda till att ansluta duschar på blandare Det är inte tillåtet att lägga in en spärr efter slangen och i flödesriktningen ...

Page 243: ...3 ...

Page 244: ...4 ...

Page 245: ...5 ...

Page 246: ...6 Från garanteras funktionen ...

Page 247: ...7 Från garanteras funktionen ...

Page 248: ...8 ...

Page 249: ...9 ...

Page 250: ...10 ...

Page 251: ...11 Från garanteras funktionen Med filterinsats A Med silpackning B ...

Page 252: ... det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda för betong Vid andra väggkonstruktioner skall anvisningarna från pluggtillverkaren beaktas Testsigill DVGW P IX SVGW ACS NF ...

Page 253: ...13 Anpassa måtten till kakelmönstret så långt detta är möjligt Silikon fri från ättiksyra ...

Page 254: ...14 ...

Page 255: ...vattenflöde måste silpackningen B användas istället för filterinsatsen A Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och eller leda till skador på funktionsdelar i handduschen Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta Rengöring Med Rubit den manuella rengöringsfunktionen är det lätt att befria strålkanalerna från kalk de ska bara gnuggas Svenska ...

Page 256: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Svenska Rengöring ...

Page 257: ...1 Lietuviškai Montavimo instrukcijos ...

Page 258: ...yra garantuojamas tik naudojant Hansgrohe rankų dušus su Hansgrohe dušo žarnomis Dušo žarnos yra pritaikytos tik prijungti dušo galvutę prie vandens maišytuvo Negalima montuoti vandens uždarymo mechanizmo tarp maišytuvo ir žarnos ...

Page 259: ...3 ...

Page 260: ...4 ...

Page 261: ...5 ...

Page 262: ...6 Nuo funkcionavimas garantuotas ...

Page 263: ...7 Nuo funkcionavimas garantuotas ...

Page 264: ...8 ...

Page 265: ...9 ...

Page 266: ...10 ...

Page 267: ...11 Nuo funkcionavimas garantuotas Su filtru A Su sieteliu B ...

Page 268: ...ecialistas privalo įsitikinti kad sienos plotas prie kurio dedama montavimo plokštė yra lygus jokių plytelių ar kitų nelygumų kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui Esant kitokiai sienai varžtus ir kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį Bandymo pažyma DVGW P IX SVGW ACS NF WRAS KIWA 27073000 ...

Page 269: ...13 Jei įmanoma kabindami stovą derinkite prie plytelių Silikonas be acto rūgšties ...

Page 270: ...14 ...

Page 271: ...ikia didesnio vandens pralaidumo vietoje filtro A įstatykite sietelį B Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir arba sugadinti rankų dušass funkcines dalis Tokiu atveju Hansgrohe atsakomybės neprisiima Valymas Rubit valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų Lietuviškai ...

Page 272: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Lietuviškai Valymas ...

Page 273: ...1 Hrvatski Uputstva za instalaciju ...

Page 274: ...oniranje zajamčeno je jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crijevom za tuš Crijeva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature Nije dopušteno zatvaranje crijeva u smjeru protoka vode ...

Page 275: ...3 ...

Page 276: ...4 ...

Page 277: ...5 ...

Page 278: ...6 Zajamčena funkcija od naviše ...

Page 279: ...7 Zajamčena funkcija od naviše ...

Page 280: ...8 ...

Page 281: ...9 ...

Page 282: ...10 ...

Page 283: ...11 Zajamčena funkcija od naviše Sa filterom A Sa rešetkastim filterom B ...

Page 284: ...čno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te osobito da nema slabih mjesta Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača moždanika Oznaka testiranja DVGW P IX SVGW ACS NF WRAS KIWA 270730...

Page 285: ...13 Prilagodite mjeru što je više moguće rasteru pločica Silikon ne sadrži kiseline ...

Page 286: ...14 ...

Page 287: ...rljavštine Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku B Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran Čišćenje Rubit ručni sustav za čišćenje omogućuje jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa rupica prskalice tuša Hrvatski ...

Page 288: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Hrvatski Čišćenje ...

Page 289: ...1 Türkçe Montaj kılavuzu ...

Page 290: ...ev yalnız Hansgrohe elle duş parçaları ve Hansgrohe duş boruları kullanılırsa garanti edilir Sözü geçen duş boruları duş parçalarını yalnız donanım takımlarına bağlamaya yarar Hortumun arkasından sonra akış yönünde kesmek yasaktır ...

Page 291: ...3 ...

Page 292: ...4 ...

Page 293: ...5 ...

Page 294: ...6 den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir ...

Page 295: ...7 den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir ...

Page 296: ...8 ...

Page 297: ...9 ...

Page 298: ...10 ...

Page 299: ...11 den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir Filtre adaptörlü A Süzgeç contalı B ...

Page 300: ...onte edileceği duvar alanının tümü düz herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla engellenmemiş yapısı ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton için uygundur Başka duvar yapıları için imalatçının çubuk imal edenin bellirtiği hususlar dikkate alınmalıdır Kontrol işareti DVGW P IX SVGW ACS NF WRA...

Page 301: ...13 Boyutları olabildiği kadar fayans tipine uyarlayın Silikon asetik asit içermeyen ...

Page 302: ...14 ...

Page 303: ...örünün A yerine bir süzgeç contası B takılmalıdır Şebekeden gelen kirler çalışmayı etkileyebilir ve veya el duşundaki fonksiyon parçalarının zarar görmesine neden olabilir bu nedenle oluşan hasarlar için Hansgrohe hiçbir sorumluluk üstlenmez Temizleme Rubit üründe bulunan bir temizleme fonksiyonudur Basit bir ovuşturma ile sprey modüllerdeki kireci çözer Türkçe ...

Page 304: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Türkçe Temizleme ...

Page 305: ...1 Română Instrucţiuni de montare ...

Page 306: ...arantată numai când estei conectat la duş de mână şi furtun de duş marca Hansgrohe Furtunul de duş poate fi utilizat numai pentru conectarea telefonului de duş la baterie Nu este permisă montarea unui opritor la capătul furtunului ...

Page 307: ...3 ...

Page 308: ...4 ...

Page 309: ...5 ...

Page 310: ...6 Începând de la funcţionarea este garantată ...

Page 311: ...7 Începând de la funcţionarea este garantată ...

Page 312: ...8 ...

Page 313: ...9 ...

Page 314: ...10 ...

Page 315: ...11 Începând de la funcţionarea este garantată Cu garnitură de filtru A Cu garnitură de filtru B ...

Page 316: ...să fiţi atenţi ca suprafaţa unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată să nu existe rosturi sau faianţe proeminente peretele să fie adecvat pentru montarea produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă Şuruburile şi diblurile livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton La alte tipuri de zid respectaţi instrucţiunile producătorului diblului utilizat Certificat de te...

Page 317: ...13 Reglaţi dimensiunile la suprafaţa tencuielii Silicon fără acid acetic ...

Page 318: ...14 ...

Page 319: ...ă doriţi un debit mai mare de apă montaţi garnitura sită B în locul garniturii de filtru A Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea duşului de mână şi sau deteriora componentele acestuia garanţia nu acoperă daunele provocate din această cauză Curăţare Cu ajutorul sistemului Rubit puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare Română ...

Page 320: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Română Curăţare ...

Page 321: ...1 Ελληνικά Οδηγία συναρμολόγησης ...

Page 322: ...υασμό με καταιονιστήρα χειρός Hansgrohe και σπιράλ Hansgrohe Το εύκαμπτο σπιράλ του καταιονιστήρα είναι κατάλληλο μόνο για τη σύνδεση του καταιονιστήρα χειρός με τη βάνα Δεν επιτρέπεται καμία στρόφιγγα διακοπής μετά το σωλήνα στην κατεύθυνση ροής ...

Page 323: ...3 ...

Page 324: ...4 ...

Page 325: ...5 ...

Page 326: ...6 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα ...

Page 327: ...7 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα ...

Page 328: ...8 ...

Page 329: ...9 ...

Page 330: ...10 ...

Page 331: ...11 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα Με προσθήκη φίλτρου A Με στεγανοποιητικό φίλτρο Β ...

Page 332: ...οθεί προσοχή ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης να είναι επίπεδη να μην υπάρχουν προεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση πλακιδίων ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για τη συναρμολόγηση του προϊόντος και ώστε η επιφάνεια να μην παρουσιάζει αδύναμα σημεία Oι συνημμένες βίδες και οι στυλίσκοι ενδείκνυνται μόνο για σκυρόδεμα Σε άλλες επίτοιχες κατασκευές θα πρέπει να δοθεί...

Page 333: ...13 Προσαρμόστε τις διαστάσεις κατά το δυνατόν στο ράστερ των πλακιδίων Σιλικόνη δίχως οξικό οξύ ...

Page 334: ...14 ...

Page 335: ...έπει στη θέση της προσθήκης φίλτρου Α να τοποθετηθεί το στεγανοποιητικό παρέμβυσμα Β Η είσοδος ρύπων μπορεί να επηράσει δυσμενώς τη λειτουργία ή και να προκαλέσει βλάβες στα λειτουργικά σημεία του καταιονιστήρα χειρός για τις όποιες ζημίες δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη η εταιρεία Hansgrohe Καθαρισμός Με Rubit τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από ...

Page 336: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Ελληνικά Καθαρισμός ...

Page 337: ...1 ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺘﺠﻤ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻴﻊ ...

Page 338: ...ﻧﺰﺟﺮوهﻪ إﻧﺘﺎج اﻟﺪش وﺧﺮاﻃﻴﻢ هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ إﻧﺘﺎج اﻟﻴﺪوي اﻟﺪش ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻤﻊ ﺧﻼل ﻣﻦ إﻻ اﻷﻣﺜﻞ اﻷداء ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﺿﻤﺎن ﻳﻤﻜﻦ ﻻ اﻟﻮﺻﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺪش ﻣﻦ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ إﻻ اﻟﺪش ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﺗﺼﻠﺢ ﻻ ﺣ واﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﻮﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ إﻏﻼق ﺟﻬﺎز ﺗﺮآﻴﺐ ﻣﻦ ِ ر ﺬا ...

Page 339: ...3 ...

Page 340: ...4 ...

Page 341: ...5 ...

Page 342: ...6 ﻣﻦ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ...

Page 343: ...7 ﻣﻦ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ...

Page 344: ...8 ...

Page 345: ...9 ...

Page 346: ...10 ...

Page 347: ...11 ﻣﻦ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺑﻮﻟﻴﺠﺔ A اﻟﻤﺮﺷﺢ أﺟﺰاء ﻣﻊ B ...

Page 348: ...اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﺮآﻴﺐ ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻳﺠﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺘﺨﺼﺺ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﺮﻳﻖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﻮاﺋﻖ دون ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﺎهﺰة اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻮاﺿﻊ ﺟﻤﻴﻊ أن ﻣﻦ ﺧﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻠﺼﻘﺎت أو اﻟﻤﻔﺼﻼت ﻋﺪم ﻣﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﺘﺮآﻴﺐ ﺟﺎهﺰ اﻟﺤﺎﺋﻂ وأن ﺿﻌﻴﻔﺔ أﻣﺎآﻦ أﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﺣﺘﻮاﺋﻪ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻣﺒﻴﺘﺎت اﻟﻔﻴﺸﺮ واﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻻﻟ وﻳﺠﺐ ﻓﻘﻂ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﺤﻮاﺋﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﺠﻬﺔ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺘﺰام اﻟﺤﻮاﺋﻂ ﻣﻦ أﺧﺮى أﻧﻮاع ﻓﻲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻟﻤﺒﻴﺘﺎت اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ اﺧﺘﺒﺎر ﺷﻬﺎدة DVGW P IX SVGW ACS NF WRAS KI...

Page 349: ...13 اﻷﻣﺮ ﻟﺰم إذا اﻟﺒﻼط ﺷﻜﻞ ﺣﺴﺐ اﻷﺑﻌﺎد ﺑﻀﺒﻂ ﻗﻢ ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن اﻟﺨﻠﻴﻚ ﺣﻤﺾ ﻣﻦ ﺧﺎﻟﻲ ...

Page 350: ...14 ...

Page 351: ... اﻟ ﺣﺸﻴﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم أن ﻳﺠﺐ إذن أﻋﻠﻰ ﺗﺪﻓﻖ ﻣﻌﺪل ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻤﺮﺷﺢ B اﻟﻤﺮﺷﺢ وﻟﻴﺠﺔ ﻣﻦ ً ﻻ ﺑﺪ A أو أﻋﻄﺎل ﺣﺪوث إﻟﻰ اﻟﻮاردة اﻷوﺳﺎخ ﺗﺆدي ﺣﻴﺚ اﻟﻀﻤﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت آﺎﻓﺔ ﺗﻠﻐﻲ اﻷﻋﻄﺎل هﺬﻩ وﻣﺜﻞ اﻟﻴﺪوي اﻟﺪش ﻣﻦ ﻣﻦ أﺟﺰاء ﺗﻠﻒ ﻓﻲ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻗﺪ و اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻹزا ﺑﺎﻟﻴﺪ اﻟﻔﺮك ﻣﻦ ﺑﺴﻴﻂ ﻗﺪر ﺳﻮى ﺗﻨﻈﻴﻒ وﻇﻴﻔﺔ ﺗﺤﺘﺎج ﻻ اﻟﺮﺷﺎش ﻗﻨﻮات ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ اﻟﻘﺸﻮر ﻟﺔ ﻋﺮﺑﻲ ...

Page 352: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ...

Page 353: ...1 Slovenski Navodila za montažo ...

Page 354: ...zagotovljeno le v povezavi z ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho Hansgrohe Gibke cevi za prho so primerne le za povezavo prhe in armature Naprave za zapiranje pretoka vode nikoli ne nameščajte med armaturo in cev ...

Page 355: ...3 ...

Page 356: ...4 ...

Page 357: ...5 ...

Page 358: ...6 Od je delovanje zagotovljeno ...

Page 359: ...7 A partir de le fonctionnement est garanti ...

Page 360: ...8 ...

Page 361: ...9 ...

Page 362: ...10 ...

Page 363: ...11 Od je delovanje zagotovljeno S filtrirnim vložkom A S filtrirno mrežico B ...

Page 364: ...ik namestil izdelek mora poskrbeti da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno brez štrlečih fug ali robov ploščic ter da je struktura stene primerna za namestitev in je brez šibkih točk Priloženi vijaki in ležaji so primerni le za beton Za ostale zidne konstrukcije je potrebno upoštevati proizvajalčeva navodila Preskusni znak DVGW P IX SVGW ACS NF WRAS KIWA 27073000 X 27076000...

Page 365: ...13 Mere kar najbolj prilagodite vzorcu ploščic Silikon brez ocetne kisline ...

Page 366: ...14 ...

Page 367: ...dovodne napeljave Če želite večji pretok vode je namesto filtrirnega vložka A potrebno vstaviti filtrirno mrežico B Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja Čiščenje Z Rubit ročno čistilno funkcijo lahko s šob očistimo vodni kamen tako da šobe enostavno podrgnemo Slovenski ...

Page 368: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Slovenski Čiščenje ...

Page 369: ...1 Estonia Paigaldusjuhend ...

Page 370: ...nktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe dušivoolikutega Dušivoolikud sobivad üksnes duši ühendamiseks segistitega Mingil juhul ei tohi vooliku ja segisti vahele asetada sulgurit ...

Page 371: ...3 ...

Page 372: ...4 ...

Page 373: ...5 ...

Page 374: ...6 Alates on funktsioneerimine garanteeritud ...

Page 375: ...7 Alates on funktsioneerimine garanteeritud ...

Page 376: ...8 ...

Page 377: ...9 ...

Page 378: ...10 ...

Page 379: ...11 Alates on funktsioneerimine garanteeritud Filtriga A Sõeltihendiga B ...

Page 380: ...seinapind kuhu paigaldusplaat kinnitatakse on lame ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad Kaasasolevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile Muude seinakonstruktsioonide puhul tuleb arvesse võtta tüüblitootja esitatud tooteandmeid Kontrollsertifikaat DVGW P IX SVGW ACS NF WRAS KIWA 27073000 X 2...

Page 381: ...13 Mõõtude puhul arvestage võimalusel plaatide asetusega Silikoon äädikhappeta ...

Page 382: ...14 ...

Page 383: ...elle asemel kasutama filtrit B Filtri A või B mittepaigaldamisel käsiduši võib sissetulev mustus funktsioneerimist kahjustada ja või rikkuda käsiduši detaile Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta Puhastamine Käsitsi puhastamise funktsiooni Rubit puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine eemaldamaks dušikanalitest katlakivi Estonia ...

Page 384: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Estonia Puhastamine ...

Page 385: ...1 Latviski Montāžas instrukcija ...

Page 386: ... garantēta tikai kombinācijā ar Hansgrohe rokas dušām un Hansgrohe dušas šļūtenēm Dušas šļūtenes ir piemērotas tikai dušas pieslēgšanai pie jaucējkrāna Nepieļaujama ir noslēgarmatūras pievienošana aiz šļūtenes plūsmas virzienā ...

Page 387: ...3 ...

Page 388: ...4 ...

Page 389: ...5 ...

Page 390: ...6 No funkcija nodrošināta ...

Page 391: ...7 No funkcija nodrošināta ...

Page 392: ...8 ...

Page 393: ...9 ...

Page 394: ...10 ...

Page 395: ...11 No funkcija nodrošināta Ar filtra ieliktni A Ar filtra blīvējumu B ...

Page 396: ...i jāseko lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai šī izstrādājuma nostiprināšanai Ja sienas konstrukcija ir citāda jāievēro dībeļu ražotāja norādījumi Pārbaudes zīme DVGW P IX SVGW ACS NF WRAS KIW...

Page 397: ...13 Izmērus pēc iespējas pielīdzināt flīžu rakstam Silikons etiķskābi nesaturošs ...

Page 398: ...14 ...

Page 399: ...a ir nepieciešamība pēc lielākas ūdens caurplūdes tad filtra A vietā jāizmanto sietiņš B Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un vai arī izraisīt rokas dušas funkciju bojājumus par kuriem Hansgrohe nenes atbildību Tīrīšana Rubit attīrīšanas funkcija strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa Latviski ...

Page 400: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Latviski Tīrīšana ...

Page 401: ...1 Srpski Uputstvo za montažu ...

Page 402: ...kcionisanje je garantovano jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crevom za tuš Creva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature Nije dopušteno blokiranje creva u smeru protoka vode ...

Page 403: ...3 ...

Page 404: ...4 ...

Page 405: ...5 ...

Page 406: ...6 Od je funkcija zagarantovana ...

Page 407: ...7 Od je funkcija zagarantovana ...

Page 408: ...8 ...

Page 409: ...9 ...

Page 410: ...10 ...

Page 411: ...11 Od je funkcija zagarantovana S filterom A S mrežastom zaptivkom B ...

Page 412: ...ano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i posebno da nema slabih mesta Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača tiplova Ispitni znak DVGW P IX SVGW ACS NF WRAS KIWA 2707300...

Page 413: ...13 Prilagodite meru što je više moguće rasteru pločica Silikon ne sadrži sirćetnu kiselinu ...

Page 414: ...14 ...

Page 415: ...Ako želite jači protok vode umesto filtra A ugradite mrežastu zaptivku B Za eventualna oštećenja ili lošije funkcionisanje ručnog tuša uzrokovano prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran Čišćenje Rubit ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza jednostavnim trljanjem Srpski ...

Page 416: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Srpski Čišćenje ...

Page 417: ...1 Norsk Montasjeveiledning ...

Page 418: ... garanteres kun i forbindelse med Hansgrohe hånddusj og Hansgrohe dusjslanger Dusj slanger er kun egnet for tilkobling av dusj til armaturer Det er ikke tillatt med en avsperring etter slangen i gjennomstrømningsretning ...

Page 419: ...3 ...

Page 420: ...4 ...

Page 421: ...5 ...

Page 422: ...6 F o m er funksjonen garantert ...

Page 423: ...7 F o m er funksjonen garantert ...

Page 424: ...8 ...

Page 425: ...9 ...

Page 426: ...10 ...

Page 427: ...11 F o m er funksjonen garantert Med filterinnsats A Med silpakning B ...

Page 428: ...k monterer produktet skal man påse at hele området der produktet monteres er plant ingen fremstående fuger eller flisekanter at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter Medleverte skruer og plugger egner seg kun for betong Ved en annen veggoppbygging skal man ta hensyn til pluggprodusentens henvisninger Prøvemerke DVGW P IX SVGW ACS NF WRAS K...

Page 429: ...13 Hvis det er mulig tilpasses mål til fliseraster Silikon uten eddiksyre ...

Page 430: ...14 ...

Page 431: ...e vanngjennomstrømning skal det monteres en silpakning B isteden for filterelementet A Innspyling av smuss kan påvirke funksjonen negativt og eller medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette Rengjøring Ved hjelp av Rubit en manuell rengjøringsfunksjon kan man fjerne kalk fra stråleformere ved enkel gnikking Norsk ...

Page 432: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Norsk Rengjøring ...

Page 433: ...1 БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж ...

Page 434: ...ра само във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите на разпръскватели на Hansgrohe Маркучите на разпръсквателите са подходящи само за свързване на разпръскватели към арматури Не се допуска блокиране след маркуча по посоката на протичане ...

Page 435: ...3 ...

Page 436: ...4 ...

Page 437: ...5 ...

Page 438: ...6 От функцията е гарантирана ...

Page 439: ...7 От функцията е гарантирана ...

Page 440: ...8 ...

Page 441: ...9 ...

Page 442: ...10 ...

Page 443: ...11 От функцията е гарантирана С филтърна вложка A С уплътнение с цедка B ...

Page 444: ... специалисти да се внимава за това закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна без изпъкнали фуги или изместване на плочки конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и особено за това да няма слаби места Приложените винтове и дюбели са подходящи само за бетон При други стенни конструкции да се спазват данните на производителя на дюбели Контролен знак D...

Page 445: ...13 Изравнете по възможност към растера на плочките Силикон без оцетна киселина ...

Page 446: ...14 ...

Page 447: ...на вода вместо филтърната вложка A поставете уплътнението с цедка B Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и или да доведе до увреждания на функционалните части на ръчния разпръсквател Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети Почистване С Rubit ръчната функция за почистване приспособленията за почистване на струята могат да се почистват от варовика с просто ...

Page 448: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 БЪЛГАРСКИ Почистване ...

Page 449: ...1 Shqib Udhëzime rreth montimit ...

Page 450: ...ioni optimal vetëm në kombinim me spërkatëset Hansgrohe si dhe zorrat e dushit Hansgrohe Zorra e dushit mund të përdoren vetëm për lidhjen e spërkatëseve me armaturën Ndalohet bllokimi pas zorrës në drejtim të rrjedhjes ...

Page 451: ...3 ...

Page 452: ...4 ...

Page 453: ...5 ...

Page 454: ...6 Nga është i mundur funksioni ...

Page 455: ...7 Nga është i mundur funksioni ...

Page 456: ...8 ...

Page 457: ...9 ...

Page 458: ...10 ...

Page 459: ...11 Nga është i mundur funksioni Me përdorim të filtrit A Me izolues të sitës B ...

Page 460: ... e personit të kualifikuar duhet pasur parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë nuk duhet të ketë hapësira mes pllakave Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të ketë pika të dobëta Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura janë të përshtatshme vetëm për beton Te përbërja tjetër murore të merren parasysh të dhënat e prodhuesit të kunjave Shenja e kontr...

Page 461: ...13 Përmasat i duhen përshtatur mundësisht këndit të pllakave të murit Silikon pa acid uthulle ...

Page 462: ...14 ...

Page 463: ...onet e ujësjellësit Nëse dëshironi më shumë vëllim uji atëherë në vend të filtrit A duhet të përdorni sitën B Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale të spërkatëses Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë Pastrimi Me Rubit funksionin manual të pastrimit mund të hiqet kalku me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit Shqib ...

Page 464: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2008 9 05646 03 Shqib Pastrimi ...

Page 465: ...17 ...

Reviews: