Hans Grohe Unica'E 27900 Series Manual Download Page 6

 Die der Brause beigepackte 

Siebdichtung muß eingebaut werden, um 

Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz 

zu vermeiden. Schmutzeinspülungen kön-

nen die Funktion beeinträchtigen und/oder 

zu Beschädigungen an Funktionsteilen 

der Brause führen, für hieraus ergebende 

Schäden haftet Hansgrohe nicht.

 

Le joint à filtre fourni avec la pomme de 

douche à main doit être installé afin de rete-

nir des impuretés du système de conduites. 

Ceux-ci pourraient influencer le fonctionne-

ment de ce produit et même endommager  

des pieces mobiles. Des réclamations à la 

suite de l’usage de la pomme de douche sans 

joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire 

partie de notre garantie.

 

The mesh washer must be insert to protect the 

overhead shower against incoming dirt by 

pipework. Incoming dirt leads to defects or/

and can damage parts of the shower; such 

caused faults voids all liability and guarantee 

claims.

 

Per proteggere la soffione doccia da 

eventuali impurita provenienti dalle tubazi-

oni dell’acqua, deve essere inserito il filtro 

nell’impugnatura della doccia stessa. Tali 

impurita possono infatti causare difetti e/o 

danneggiare parti della doccia; in questo 

caso la Hansgrohe non risponde dei danni.

6

Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Instalaçăo / Montaż

 

La junta de filtración que se suministra con la 

ducha mural evita que las partículas de sucie-

dad procedentes de las tuberías lleguen a la 

ducha mural. Debe colocarse entre el flexo 

y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad 

deterioran el funcionamiento de la ducha 

mural y pueden causar daños en el interior 

de la misma que no están cubiertas por la 

garantía de Hansgrohe.

 

Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet 

worden ingebouwd om vuil uit de waterlei-

ding te weren. Vuil uit de leidingen kan de 

werking van de hoofddouche negatief beïnv-

loeden en/of de hoofddouche beschadigen. 

Voor deze schade is Hansgrohe niet verant-

woordelijk.

 

Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i 

bruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. 

Indskyllet snavs kan have indflydelse på 

bruserens funktion og/eller føre til beskadi-

gelser på håndbruserens funktionsdele.

 

O filtro de rede deve ser colocado para 

proteger o chuveiro de areias e resíduos  

rovenientes da tubagem. Resíduos e areias 

podem danificar componentes, ou provocar 

mau funcionamento do chuveiro; as avarias 

assim provocadas anulam a nossa responsa-

bilidade e anulam a nossa garantia.

 

Znajdujące się przy prysznicu sitko musi 
zostać zainstalowane, aby zatrzymać zani-
eczyszczenia z instalacji. Zanieczyszczenia 
mogą prowadzić do nieprawidłowego 
działania prysznicu lub spowodować 
jego uszkodzenie, za tak powstałe 
uszkodzenia Hansgrohe nie przejmuje 
odpowiedzialności.

I

F

GB

D

E

PL

DK

P

NL

Summary of Contents for Unica'E 27900 Series

Page 1: ...Unica E 27900XXX 27903000 Unica E 27501XXX Unica E 27918000 Unica E 27908000 Aktiva Unica E 27851000 Mistral Eco Unica E 27851000 Aktiva Unica E 27850000 Montageanleitung...

Page 2: ...acqua Espa ol S lo se garantiza una funci n ptima en combinaci n con teleduchas y flexos de Hansgrohe Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexi n entre grifer a y teleducha Cualquier func...

Page 3: ...3 Unica E 27918000 Unica E 27908000 Unica E 27900XXX 27903000 Unica E 27501XXX Die Brausestangen 27501XXX 27908000 sind aus schlie lich f r den Export und somit in Deutsch land nicht erh ltlich...

Page 4: ...28342000 Normalstrahl Jet de pluie Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstr le Strumie normalny Softstrahl Jet doux a r Soft spray Getto areato Chorro espum...

Page 5: ...ia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstr le Strumie normalny Ecostrahl Jet de eco Massage jet Getto eco Chorro eco Ecostraal Ecobrus Strumie eco Massagestrahl Jet de massage Massage jet Gett...

Page 6: ...o Monta La junta de filtraci n que se suministra con la ducha mural evita que las part culas de sucie dad procedentes de las tuber as lleguen a la ducha mural Debe colocarse entre el flexo y la ducha...

Page 7: ...r en combinaci n con calentadores instant neos siempre que no se usen las fun ciones Waterdim y la presi n din mica del agua supere los 0 15 MPa I Hansgrohe hoofddouches kunnen worden gebruikt in comb...

Page 8: ...pattern if possible Adattare le misure alla dimensione delle plastrelle Adaptar las medidas al ret culo de los azule jos Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aanpassen Afpas om muligt m lene med f...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10 Pflegeanleitung Conseils d entretien Cleaning instructions Instruzioni per il trattamento Entretenimiento Reinigingsaanwijzingen Reng ring Instru es de Limpeza Instrukcja piel gnacji 1 2...

Page 11: ...11...

Page 12: ...Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2006 9 08634 01...

Reviews: