background image

31

Magyar

Szerelés 

(lásd a oldalon 33)

Biztonsági utasítások

 

A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések 

elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni.

 

A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és 

egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.

 

A terméket nem szabad kapaszkodónak használni. 

Ehhez külön kapaszkodót kell felszerelni.

 

A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy 

nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!

Szerelési utasítások

• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek 

nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- 

vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.

• A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabvá-

nyoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és 

ellenőrizni

• Az egyes országokban érvényes installációs 

irányelveket be kell tartani.

Műszaki adatok

Üzemi nyomás: 

max. 1 MPa 

Ajánlott üzemi nyomás: 

0,1 - 0,5 MPa 

Nyomáspróba: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Forróvíz hőmérséklet: 

max. 60°C 

Termikus fertőtlenítés: 

70°C / 4 perc

A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!

Szimbólumok leírása

Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!

Beállítás 

(lásd a oldalon 37)

A meleg víz korlátozás beállítása. Átfolyós vízmelegítők-

nél meleg víz korlátozó használata nem ajánlott.

Méretet 

(lásd a oldalon 42)

Átfolyási diagramm 

(lásd a oldalon 42)

Tartozékok 

(lásd a oldalon 44)

XXX  =  Színkódolás 

000 =  Króm 

140  =  Brushed Bronze 

670 =  Matt Black 

700 =  Matt White

Tisztítás 

(lásd a oldalon 38)

Használat 

(lásd a oldalon 46)

• A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz 

hőmérsékelte közegészségügyi szempontból a 

65°C-ot nem haladhatja meg.

• Alkalmazási terület: ivóvíz-ellátás, használati 

melegvíz-ellátás.

• Felszerelés után a használatba vétel előtt, illetve a 

rendszeres használat esetén fogyasztás előtt minden 

esetben javasolt a termék átöblítése. Beüzemelés után 

a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 10 perc hideg, 

illetve melegvíz kifolyását javasoljuk. Hosszabb 

(legalább egy éjszakás) pangást követően legalább 

2 perces kifolyatása szükséges. Az átöblítés során 

nyert vizet ivóvízként, illetve ételkészítési céllal 

felhasználni nem javasoljuk.

• Ajánlott mind a főzéshez, mind az iváshoz hideg vizet 

használni, és azt felmelegítve fogyasztani.

• A termék bekötésére használt flexibilis bekötőcsövek 

kizárólag nyilvántartásba vett termékek lehetnek.

• A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőtelení-

teni. A csaptelepek tisztítása fertőtlenítése során 

kizárólag olyan vegyszer alkalmazhat, amely 

megfelel a 201/2001. (X.25.) Kormányrendelet, 

illetve a 38/2003. (VII.7.) ÉSzCsM-FVM-KvVM 

együttes rendeletben leírtaknak.

• A perlátor működési elvéből adódóan jelentős 

aeroszolt képez, így Legionella expoízió szempontjá-

ból fokozott kockázatott jelent. Ezért alkalmazása 

nem javasolt az egészségügyi intézmények fekvőbe-

teg ellátó szobáiban, illetve minden olyan helyen, 

ahol a hideg és / vagy használati melegvíz 

Legionella csíraszáma eléri a 49/2005. (XI.6.) EMMI 

rendelet alapján meghatározott beavatkozási szintet.

Summary of Contents for Tecturis E sBox 73443 Series

Page 1: ...na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za insta...

Page 2: ...d die Armatur m ssen nach den g ltigen Normen montiert gesp lt und gepr ft werden Die in den L ndern jeweils g ltigen Installationsricht linien sind einzuhalten Technische Daten Betriebsdruck max 1 MP...

Page 3: ...es normes en vigueur Les directives d installation en vigueur dans le pays concern doivent tre respect es Informations techniques Pression de service autoris e max 1 MPa Pression de service conseill e...

Page 4: ...sted as per the applicable standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa T...

Page 5: ...rfici Montare lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Dati tecnici Pressione d...

Page 6: ...n montarse lavarse y comprobarse seg n las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalaci n vigentes en el pa s respectivo Datos t cnicos Presi n en servicio max 1 MPa...

Page 7: ...en armaturen moeten gemonteerd gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installa tierichtlijnen moeten nageleefd worden Technische gegevens...

Page 8: ...skylles og kontrolleres iht de g ldende standarder Installationsbestemmelserne der g lder i det enkelte land skal overholdes Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Pr vet...

Page 9: ...montadas enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescri es de instala o v lidas nos respetivos pa ses devem ser respeitadas Dados T cnicos Press o de funcionamento max 1 MPa Pres...

Page 10: ...ontrolowane wed ug obowi zuj cych norm Nale y przestrzega wytycznych instalacyjnych obowi zuj cych w danym kraju Dane techniczne Ci nienie robocze maks 1 MPa Zalecane ci nienie robocze 0 1 0 5 MPa Ci...

Page 11: ...ontov ny propl ch nuty a otestov ny podle platn ch norem Je t eba dodr ovat mont n pravidla platn v dan zemi Technick daje Provozn tlak max 1 MPa Doporu en provozn tlak 0 1 0 5 MPa Zku ebn tlak 1 6 MP...

Page 12: ...namontovan prepl chnut a vybaven v platnom normami Je potrebn dodr iava smernice o in tal cii ktor s pr ve teraz platn v krajin ch Technick daje Prev dzkov tlak max 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0...

Page 13: ...13 33 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 42 42 44 XXX 000 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 700 Matt White 38 46...

Page 14: ...14 33 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 42 42 44 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 700 Matt White 38 46...

Page 15: ...kastettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siell p tevi asennusohjeita Tekniset tiedot K ytt paine maks 1 MPa Suositeltu k ytt paine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine...

Page 16: ...blandaren m ste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de g llande normerna De installationsriktlinjer som g ller i l nderna ska f ljas Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1...

Page 17: ...mi ir tikrinami pagal galiojan ias normas Laikykit s atitinkamoje alyje galiojan i direktyv d l rengimo Techniniai duomenys Darbinis sl gis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas sl gis 0 1 0 5 MPa Ban...

Page 18: ...jeni isprani i testirani prema va e im normama Obvezno se moraju uva iti propisi o instalacijama koji vrijede u doti noj zemlji Tehni ki podatci Najve i dopu teni tlak tlak 1 MPa Preporu eni tlak 0 1...

Page 19: ...trebuie montate sp late i verificate conform normelor n vigoare Respecta i reglement rile referitoare la instalare valabile n ara respectiv Date tehnice Presiune de func ionare max 1 MPa Presiune de f...

Page 20: ...20 33 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 min 37 42 42 44 XXX 000 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 700 Matt White 38 46...

Page 21: ...vi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljavnih standardih Upo tevati je treba pravilnike o in talacijah ki veljajo v posamezni dr avi Tehni ni podatki Delovni tlak maks 1 MPa Prip...

Page 22: ...i paigaldamisel loputamisel ja kontrollimisel tuleb l htuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb j rgida Tehnilised andmed T r hk maks 1 MPa Soovitatav t r hk 0...

Page 23: ...vadi un mais t js ir j uzst da j izskalo un j p rbauda saska ar sp k eso ajiem standartiem J iev ro attiec g s valst s sp k eso s mont as pras bas Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamai...

Page 24: ...iti postavljeni isprani i testirani prema va e im normama Treba se pridr avati propisa koji u odre enim zemljama va e za instalacije Tehni ki podaci Radni pritisak maks 1 MPa Preporu eni radni pritisa...

Page 25: ...jekkes iht de gyldige normer Gjeldende retningslinjer for r rleggerarbeid i de enkelte land skal f lges Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Pr vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 1...

Page 26: ...26 33 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 42 42 44 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 700 Matt White 38 46...

Page 27: ...27 33 0 1 MPa 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 37 42 42 44 XXX 000 Chrome 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 700 Matt White 38 46...

Page 28: ...28 33 1 0 1 0 5 1 6 1 10 147 PSI 60 C 70 C 4 37 42 42 44 XXX 000 140 Brushed Bronze 670 Matt Black 700 Matt White 38 46...

Page 29: ...29 33 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 4 70 C 37 42 42 44 XXX 000 Brushed Bronze 140 Matt Black 670 Matt White 700 38 46...

Page 30: ...r 147 PSI S cak su s cakl azami 60 C Termik dezenfeksiyon 70 C 4 dak r n sadece ebeke suyu i in tasarlanm t r Simge a klamas Asetik asit i eren silikon kullanmay n Ayarlama bak n z sayfa 37 S cak su s...

Page 31: ...t White Tiszt t s l sd a oldalon 38 Haszn lat l sd a oldalon 46 A term kkel rintkez emberi felhaszn l sra sz nt v z h m rs kelte k zeg szs g gyi szempontb l a 65 C ot nem haladhatja meg Alkalmaz si te...

Page 32: ...32 33 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 70 C 4 37 42 42 44 XXX 000 Brushed Bronze 140 Matt Black 670 Matt White 700 38 46...

Page 33: ...33 13481180 1 2 SW 17 mm 3 SW 30 mm 4 5 2 1 3 SW 30 mm 14 Nm 1 2 Service Service Service...

Page 34: ...34 1 6 7 2 8 SW 27 mm Armaturenfett Grease 10 9 SW 2 5 mm 4 Nm SW 3 mm 4 Nm Service 1 2 3 4...

Page 35: ...35 14 15 1 3 2 1 5 Nm Armaturenfett Grease 1 2 5 6 4 13 1 2 3 1 Nm 11 12 1 2 3 4...

Page 36: ...36 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 3 20a 19 17a 17b 20b 18 16...

Page 37: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 37 6 5 4 3 1 2 SW 2 5 mm SW 2 5 mm 2 Nm 4 x 1 2 36 C 38 C 43 C 60 C 55 C 50 C...

Page 38: ...poru en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kont...

Page 39: ...39 1a 1 min 2 5 6 3 max 10 min 20 mm 1b 4a 4b...

Page 40: ...40 1 2 2 1a 3 4 5 6 1 2 1b...

Page 41: ...41 7 8 10 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 3 11a 9 11b...

Page 42: ...2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 Tecturis S sBox 73447XXX Tectur...

Page 43: ...5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 Tecturis E sBox 73443XXX Tecturis...

Page 44: ...sBox 73443XXX 94679000 95008000 93152XXX 98189000 14x2 5 92602000 20x2 5 98183000 23x2 5 98217000 9x2 5 98446000 97584XXX 93504XXX 98707000 97660000 93895000 92421000 87115XXX 24320XXX 98193000 32x2...

Page 45: ...S sBox 73447XXX 94679000 93505XXX 97584XXX 93895000 95008000 95290000 93978000 98202000 58x3 93965000 98446000 94246000 87117XXX 87124XXX 28532XXX 98707000 98193000 32x2 96775000 98189000 14x2 5 92602...

Page 46: ...46 max 1 45 m 1 2...

Page 47: ...47...

Page 48: ...48 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2023 9 09702 01...

Reviews: