background image

Montage zie blz. 31

Nederlands

Symboolbeschrijving

Gebruik geen zuurhoudende silicone!

Instellen 

(zie blz. 33)

Instellen van de warmwaterbegrenzing. 
In combinatie met een doorstromer is een 
warmwaterblokkering niet aanbevelens-
waardig.

Bediening 

(zie blz. 38)

Reinigen

zie bijgevoegde brochure.

Maten 

(zie blz. 34)

Doorstroomdiagram 

(zie blz. 35)

Service onderdelen 

(zie blz. 36)

Onderhoud 

(zie blz. 40)

Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 
regelmatig en volgens plaatselijk geldende 
eisen op het funktioneren gecontroleerd 
worden. (Tenminste een keer per jaar).

 

Veiligheidsinstructies

 

Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en 
snijwonden handschoenen worden gedragen.

 

Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, 
hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging 
worden gebruikt.

 

Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater-
toevoer dienen vermeden te worden.

Montage-instructies

• Vóór de montage moet het product gecontroleerd 

worden op transportschade. Na de inbouw wordt 
geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.

• De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge-

spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige 
normen.

• De in de overeenkomstige landen geldende installatie-

richtlijnen moeten nageleefd worden.

• De in de badmengkraan gebruikte regelaar (type 

HC) is uitgevoerd als inrichting ter beveiliging tegen 
terugzuiging. Daarom moet de onderkant van de 
regelaar zich min. 25 mm boven de hoogst mogelijke 
vuilwaterspiegel bevinden.

Technische gegevens

Werkdruk: max. 

max. 1 MPa

Aanbevolen werkdruk: 

0,1 - 0,5 MPa

Getest bij: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatuur warm water: 

max. 80°C

Aanbevolen warm water temp.: 

65°C

Thermische desinfectie: 

max. 70°C / 4 min

Beveiligd tegen terugstromen
Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!

Storing

Oorzaak

Oplossing

Weinig water

 

-

Terugslagklep zit vast

 

-

Terugslagklep uitwisselen

 

-

Zeefdichting handdouche verstopt

 

-

Zeefdichting handdouche reinigen

Bediening zwaar

 

-

Kardoes defect of verkalkt

 

-

Kardoes uitwisselen

Mengkraan lekt

 

-

Kardoes defect

 

-

Kardoes uitwisselen

Temperatuur van warm water te laag  

-

Heetwaterbegrenzer verkeerd 
ingesteld

 

-

Heetwaterbegrenzer instellen

Doorstroomtoestel schakelt niet in

 

-

Begrenzer van handdouche niet 
verwijderd

 

-

Begrenzer uit handdouche verwij-
deren

 

-

Zeefdichting handdouche verstopt

 

-

Zeefdichting handdouche reinigen

 

-

Terugslagklep zit vast

 

-

Terugslagklep uitwisselen

7

Summary of Contents for Talis S

Page 1: ...i útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend Pai...

Page 2: ...und geprüft werden Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli nien sind einzuhalten Der im Wannenmischer eingesetzte Umsteller Typ HC ist als Einrichtung zur Absicherung gegen Rück saugung ausgeführt Daher muss sich die Unterkante des Umstellers min 25 mm über dem höchstmöglichen Schmutzwasserspiegel befinden Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 ...

Page 3: ...es d installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées L inverseur type HC utilisé dans le mitigeur bain douche est conçu en tant que protection contre la réaspiration C est la raison pour laquelle le bord infé rieur de l inverseur doit se trouver au moins à 25 mm au dessus du niveau d eau usée le plus haut possible Informations techniques Pression de service autorisée max 1 MP...

Page 4: ... as per the applicable standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be oberserved The diverter type HC installed in the bath mixer is designed as an anti retraction device For this reason the lower edge of the diverter must be at least 25 mm above the highest possible dirty water level Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MP...

Page 5: ...te le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Il deviatore tipo HC impiegato nel miscelatore della vasca è eseguito come dispositivo di sicurezza contro un aspirazione di riflusso Pertanto il bordo inferiore del deviatore deve trovarsi almeno 25 mm sopra il livello massimo possibile dell acqua sporca Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0...

Page 6: ...rse lavarse y comprobarse según las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo El cambiador tipo HC integrado en la batería de la bañera es un seguro contra la reabsorción Por lo tanto el borde inferior del cambiador debe encontrar se al menos a 25 mm sobre el nivel más alto posible de agua usada Datos técnicos Presión en servici...

Page 7: ...ld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatie richtlijnen moeten nageleefd worden De in de badmengkraan gebruikte regelaar type HC is uitgevoerd als inrichting ter beveiliging tegen terugzuiging Daarom moet de onderkant van de regelaar zich min 25 mm boven de hoogst mogelijke vuilwaterspiegel bevinden Technische gegevens Werkdruk max max ...

Reviews: