![Hans Grohe ShowerTablet 350 13102 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 11](http://html.mh-extra.com/html/hans-grohe/showertablet-350-13102-series/showertablet-350-13102-series_instructions-for-use-assembly-instructions_2102749011.webp)
Montáž
(viz strana 31)
Porucha
Příčina
Odstranění
Málo vody
- Nízký tlak v přívodu.
- Zkontrolovat tlak v potrubí
- Zanesený lapač nečistot v regulační jednotce
- Vyčistit lapače nečistot před termostatem a na regu-
lační jednotce
- Sítko v těsnění u sprchy zanesené
- Vyčistit sítko v těsnění mezi sprchou a hadicí
Křížení toků, teplá voda se při zavřené armatuře tlačí
do přívodu studené vody nebo naopak
- Znečištěný nebo netěsný zpětný ventil
- Zpětný ventil vyčistit, případně vyměnit
Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou
- Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou
- Nastavit termostat
- Nízká teplota teplé vody
- Teplotu horké vody zvýšit na 42ºC až 65ºC
Nelze regulovat teplotu
- regulační jednotka zanesena vodním kamenem
- vyměnit regulační jednotku
- Došlo k záměně přípojek teplé a studené vody
- Změnit napojení
průtokový ohřívač v provozu s termostatem nezapne
- Sítko na zachycování nečistot je zanesené
- vyčistit / vyměnitn lapač nečistot
- Zpětný ventil je zablokován
- Vyměnit zpětný ventil
- Není odstraněn kroužek ze sprchy
- Odstranit kroužek ze sprchy
sprcha nebo výtok odkapává
- Nečistoty nebo usazeniny na těsnicím sedle
- vyměnit horní uzavírací prvek
Čištění
(viz strana 39)
Diagram průtoku
(viz strana 34)
Odtok sprchy
Odtok vany
Rozmìry
(viz strana 34)
Ovládání
(viz strana 36)
Údržba
(viz strana 38)
• Aby byl zajištěn lehký chod regulační jednotky, měl by se termostat
čas od času nastavit na úplně horkou a úplně studenou vodu.
• Termostat je vybaven omezovačem zpětného toku. U zpětných
ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regi-
onálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně).
Nastavení
(viz strana 32)
Po ukončení montáže se musí zkontrolovat teplota vody vytékající z
termostatu. Pokud se teplota změřená v místě odběru liší od teploty
nastavené na termostatu, je nutné provést korekci.
Safety Function
(viz strana 33)
Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou
teplotu, např. max. 42ºC.
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
Popis symbolů
Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit
rukavice.
Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.
Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením
nesmí produkt používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog
nesmí produkt používat.
Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné namontovat samostatné
madlo.
Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.
Pokyny k montáži
• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen.
Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo
poškození povrchu.
• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle
platných norem.
• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.
• Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to, aby byla
upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná (žádné vyčnívající spáry nebo
zapuštění obkladů), aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a ne-
měla žádná slabá místa.
• Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní!
Termostat v kombinaci s prlůtokovými ohřívači
• Má-li být připojena ruční sprcha, pak z ní musí být vymontována případně zabu-
dován škrticí ventil.
Technické údaje
Provozní tlak:
max. 1 MPa
Doporučený provozní tlak:
0,1 - 0,5 MPa
Zkušební tlak:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota horké vody:
max. 70°C
Doporučená teplota horké vody:
65°C
Rozteč připojení:
150±12 mm
Přípoje R 1/2
studená vpravo - teplá vlevo
Tepelná desinfekce:
max. 70°C / 4 min
Vlastní jištění proti zpětnému nasátí.
Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.
Česky
Servisní díly
(viz strana 35)
11