background image

Montaje ver página 31

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

 

-

válvula anti-retorno cerrada

 

-

cambiar válvula anti-retorno

 

-

Filtro de la teleducha sucio #94246000

 

-

Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha

Manecilla va dura

 

-

cartucho dañado

 

-

cambiar el cartucho

Grifo pierde agua

 

-

cartucho dañado

 

-

cambiar el cartucho

Temperatura del agua caliente demasiado baja

 

-

tope de agua caliente mal

 

-

ajustar tope

Calentador instantáneo no se enciende

 

-

no se ha quitado limitador de caudal de la teleducha  

-

quitar limitador de caudal

 

-

Filtro de la teleducha sucio #94246000

 

-

Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha

 

-

válvula anti-retorno cerrada

 

-

cambiar válvula anti-retorno

Repuestos 

(ver página 38)

Limpiar 

(ver página 37) y folleto anexo

Diagrama de circulación 

(ver página 35)

  Teleducha sin EcoSmart

®

  Teleducha con EcoSmart

®

 (verde 9 l/min #96708570)

  Teleducha con EcoSmart

®

 (blanco 15 l/min #96708450)

  Ducha fija

Dimensiones 

(ver página 35)

Mantenimiento 

(ver página 33)

Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según 
la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o 
regionales  (una vez al año, por lo menos).

Manejo 

(ver página 36)

Para vaciar la ducha, colóquela en una posición ligeramente inclinada 
tras el uso.

Ajuste 

(ver página 34)

Ajuste del límite de agua caliente. En combinación con calentadores 
continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente.

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Racores excéntricos: 

150 ± 12 mm

Racores excéntricos G 1/2: 

a la derecha frio - a la izquierda caliente

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

Seguro contra el retorno

El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-
miento o corte.

 

El brazo del pulverizador de ducha solo está previsto para soportar el pulveri-
zador de ducha y no debe cargarse con otros objetos!

 

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales 
no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-
tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.

 

Debe evitarse el contacto del chorro del  pulverizador con partes sensibles del 
cuerpo (por ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente  entre pulveri-
zador y cuerpo.

 

El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montar-
se un elemento de sujeción separado.

 

La grifería solo debe ser utilizada para fines de baño, higiene y limpieza 
corporal.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente 
deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte.

Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de 
superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las 

normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país 

respectivo.

• Las medidas indicadas en las instrucciones de montaje resultan ideales para 

personas de 1800 mm de altura, por lo que deberán ajustarse siempre que sea 
necesario. En este sentido, es importante tener en cuenta que, en caso de modi-
ficación de la altura de montaje, cambia la altura mínima y habrá que adaptar 
las medidas de conexión.

• En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado 

y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de 
fijación en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni 
azulejos desplazados), que la estructura de la pared sea adecuada para un 
montaje del producto y que, ante todo, no presente puntos débiles. Los tornillos y 
tacos adjuntos son sólo apropiados para hormigón. En el caso de otras estructu-
ras murales se deberán considerar las indicaciones del fabricante de tacos.

• El colector de suciedad premontado debe utilizarse para evitar que penetre la 

suciedad en la red de tuberías. La suciedad puede afectar el funcionamiento y/o 
provocar daños en partes funcionales del grifo. Hansgrohe no asume ninguna 
responsabilidad por los daños que de ello se deriven.

• En caso de necesidad, con una sierra fina puede recortarse por la parte de 

abajo el tubo entre el grifo y la ducha.

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,1 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: 

max. 80°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Español

Opcional 

(no incluido en el suministro)

Marca de verificación 

(ver página 40)

Descripción de símbolos

Pieza desuplemento cromado #95163000

6

Summary of Contents for Showerpipe Marin 160

Page 1: ...nt n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija...

Page 2: ...n mit empfindlichen K rperstellen z B Augen muss vermieden werden Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und K rper eingehalten werden Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden E...

Page 3: ...tact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps telles par ex que les yeux Veiller respecter un cart suffisant entre la douchette et le corps Le produit ne doit pas servir de poign e M...

Page 4: ...r system may only be used for bathing hygienic and body cleaning purposes The hot and cold supplies must be of equal pressures Installation Instructions Prior to installation inspect the product for t...

Page 5: ...occia e parti del corpo delicate ad es gli occhi Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza suffi ciente Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia questa deve essere motata separ...

Page 6: ...sensibles del cuerpo por ej ojos Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulveri zador y cuerpo El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeci n Debe montar se un elemento de suje...

Page 7: ...moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden Het product mag niet als handgreep worden gebruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden Het douchesysteem mag alleen voor...

Page 8: ...r kkelig afstand mellem bruseren og kroppen Produktet m ikke bruges som h ndtag Der skal monteres et separat h ndtag Brusersystemet m kun bruges til bade hygiejne og reng ringsform l St rre trykforske...

Page 9: ...sistema de duche Deve se evitar o contacto dos jactos de gua com partes do corpo sens veis p ex olhos necess rio manter uma dist ncia suficiente entre o chuveiro e o corpo O produto n o pode ser utili...

Page 10: ...rkotyk w nie mog korzysta z prysznica Nale y unika kontaktu strumienia wyp ywaj cego z g owicy z wra liwymi cz ciami cia a np oczami Nale y zachowywa odpowiedni odleg o pomi dzy g owic a cia em Produk...

Page 11: ...nesm b t pou v n jako madlo Je nutn namontovat samostatn madlo Produkt sm b t pou v n pouze ke koup n a za elem t lesn hygieny Je nutn vyrovnat velk rozd ly tlaku mezi p poji studen a tepl vody Pokyny...

Page 12: ...mie pou va ako dr adlo K tomu elu sa mus namontova samostatn dr adlo Produkt sa smie pou va len na k panie a telesn hygienu Ve k rozdiely v tlaku medzi pr pojkami studenej a teplej vody musia by vyrov...

Page 13: ...94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart EcoSmart 9 96708570 EcoSmart 15 96708450 35 33 DIN EN 1717 36 34 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 40 95163000...

Page 14: ...31 94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart C EcoSmart 9 96708570 C EcoSmart 15 96708450 35 33 DIN EN 1717 36 34 80 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 40 95163000 1...

Page 15: ...emek Be kell tartani a megfelel t vols got a zuhanyfej s a test k z tt A term ket nem szabad kapaszkod nak haszn lni Ehhez k l n kapaszkod t kell felszerelni A term ket csak f rd shez mosakod shoz s e...

Page 16: ...ihkun ja vartalon v liss on oltava riitt v v li Tuotetta ei saa k ytt k densijana On asennettava erillinen k densija Suihkuj rjestelm saa k ytt ainoastaan kylpy hygienia ja puhdistustarkoi tuksiin Suu...

Page 17: ...nv ndas som handtag Ett separat handtag m ste monteras Produkten f r bara anv ndas till kroppshygien med bad och dusch Stora tryckskillnader mellan anslutningarna f r varmt och kallt vatten m ste utj...

Page 18: ...Tod l b tina laikytis tinkamu atstumu nuo du o Gaminys neturi b ti naudojamas kaip rankena Rankena montuojama atskirai Gaminys turi b ti naudojamas tik maudymuisi k no higienai ir varai palaikyti Turi...

Page 19: ...o udaljeno od tu a Proizvod ne smije slu iti za pridr avanje U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje tu iranje i osobnu higijenu Velika razlika u...

Page 20: ...r bir tutma kolu monte edilmelidir Du sistemi yaln zca banyo hijyen ve beden temizli i ama lar do rultusunda kullan labilir S cak ve so uk su ba lant lar aras nda b y k bas n farkl l klar varsa bu bas...

Page 21: ...ste nevoie de monta rea unui m ner corespunz tor Sistemul de du poate fi utilizat doar pentru sp larea men inerea igienei i cur area corpului Diferen ele de presiune mari ntre alimentarea cu ap rece i...

Page 22: ...0 38 37 35 EcoSmart EcoSmart 9 l min 96708570 EcoSmart 15 l min 96708450 35 33 DIN EN 1717 DIN 1988 36 34 80 C 65 C 150 12 mm G 70 C 4 min 1800 mm O Hansgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 14...

Page 23: ...treba stiku prhalnega curka z ob utljivimi deli telesa npr o mi Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik Proizvoda ne smete uporabljati kot dr alnega ro aja V ta namen je treba montirati po...

Page 24: ...galdage eraldi k epide Toodet tohib kasutada ainult pesemis h gieeni ja kehapuhastamiseesm rkidel Kui k lma ja kuuma vee henduste surve on v ga erinev tuleb need tasakaa lustada Paigaldamisjuhised Enn...

Page 25: ...o produktu nedr kst izmantot k roku balstu Nepiecie ams uzmont t atsevi u roku balstu o produktu dr kst izmantot tikai lai mazg tos higi nai un erme a t r anai J izl dzina spiediena at ir bas starp au...

Page 26: ...oljnom odstojanju od tu a Proizvod se ne sme koristiti za kao ru ka za pridr avanje U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat Proizvod sme da se koristi samo za kupanje tu iranje i li nu higijenu...

Page 27: ...kal ikke brukes som holdegrep Det skal monteres en separat holde grep Dusjsystemet skal kun brukes for bade hygiene og kroppshygiene Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstilkoblinger skal...

Page 28: ...94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart EcoSmart 9 96708570 EcoSmart 15 96708450 35 33 DIN EN 1717 DIN 1988 36 34 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 40 95163000...

Page 29: ...kimin e drogave ose t alkoolit nuk duhet ta p rdorin produktin Kontakti i val ve t dushit me pjes t e ndjeshme t trupit p sh me syt duhet q t shmanget Midis dushit dhe trupit duhet q t mbahet nj dista...

Page 30: ...31 94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart 96708570 9 EcoSmart 96708450 15 EcoSmart 35 33 DIN EN 1717 DIN 1988 36 34 1800 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 150 12 mm G 4 70 C 40 95163000 30...

Page 31: ...31 Montage 1 2 2 1 2 1 min 34 mm 3a 3b 95163000 max 39 mm max 5 mm 3c 95163000 2x max 39 mm max 5 mm...

Page 32: ...32 Montage 2 SW 30 mm 17 Nm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 1 2 4 6 8 7 5 max 875 mm 1 6 mm 2 9 Silicone 10a Silicone 10b 11 1 2 12...

Page 33: ...33 Montage Wartung 13 14 1 2 3 94246000 SW 17 mm 10 Nm 2 1 1 2...

Page 34: ...34 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 0 3 2 1 3 4 5 6 7 Justierung Justierung...

Page 35: ...n 160 27338000 EcoSmart 9 l gr n vert green green verde groen gr n verde zielony zelen zelen z ld vihre gr n alia zeleno ye il verde zelena roheline za zelena gr nn e gjelb r 15 l wei blanc white bian...

Page 36: ...a u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm a...

Page 37: ...37 Reinigung 2 3 1 4 5 1 min 6 2 3 5 6 1 min 4 1 SW 17 mm 10 Nm SW 17 mm...

Page 38: ...000 17x1 5 28276000 95518000 92730000 95140000 M4x20 SW 4 mm 95657000 SW 19 mm 97980000 97406000 97977000 SW 30 mm 98193000 32x2 96338000 95008000 94246000 97979000 97981000 96429000 27450000 95160000...

Page 39: ...39...

Page 40: ...Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 09 2014 9 02119 01 Pr fzeichen P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS...

Reviews: