background image

Montáž viď strana 31

Porucha

Príčina

Pomoc

Málo vody

 

-

Obmedzovač spätného nasatia je zablokovaný

 

-

Vymeniť obmedzovač spätného nasatia

 

-

Sitko v tesnení sprchy je znečistené #94246000

 

-

Vyčistiť sitko tesnení medzi sprchou a hadicou

Armatúra "chodí" ťažko

 

-

Kartuša je poškodená, vápenaté usadeniny

 

-

Vymeniť kartušu

Z armatúry kvapká voda

 

-

Kartuša je poškodená

 

-

Vymeniť kartušu

Nízka teplota teplej vody

 

-

Nesprávne nastavená zarážka na teplú vodu

 

-

Nastavenie zarážky na teplú vodu

Prietokový ohrievač nezapína

 

-

Nie je odstránený krúžok zo sprchy

 

-

Odstrániť krúžok zo sprchy

 

-

Sitko v tesnení sprchy je znečistené #94246000

 

-

Vyčistiť sitko tesnení medzi sprchou a hadicou

 

-

Obmedzovač spätného nasatia je zablokovaný

 

-

Vymeniť obmedzovač spätného nasatia

Servisné diely 

(viď strana 38)

Čistenie 

(viď strana 37) a priložená brožúra

Diagram prietoku 

(viď strana 35)

  Ručná sprcha bez zariadenia EcoSmart

®

  Ručná sprcha so zariadením EcoSmart

®

 (zelený 9 l/min #96708570)

  Ručná sprcha so zariadením EcoSmart

®

 (biela 15 l/min #96708450)

  Horná sprcha

Rozmery 

(viď strana 35)

Údržba 

(viď strana 33)

Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národ-
nými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň raz 
ročne).

Obsluha 

(viď strana 36)

Na vyprázdnenie vrchnej sprchy túto po použití nahnite do mierne 
šikmej polohy.

Nastavenie 

(viď strana 34)

Nastavenie obmedzenia teplej vody. V spojení s prietokovými ohrievač-
mi sa neodporúča použitie obmedzovača teplej vody.

Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!

 

Bezpečnostné pokyny

 

Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným 
poraneniam.

 

Rameno držiaka hlavice sprchy je určené len na uchytenie hlavice sprchy a 
nesmie sa zaťažovať inými predmetmi!

 

Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé osoby s telesným, 
duševným a/alebo zmyslovým postihnutím. Produkt nesmú používať ani osoby, 
ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog.

 

Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela (napr. oči). 
Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom.

 

Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. K tomu účelu sa musí namontovať 
samostatné držadlo.

 

Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu.

 

Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť 
vyrovnané.

Pokyny pre montáž

• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškode-

ný.Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo 
poškodenia povrchu.

• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras 

enligt de gällande normerna.

•  Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v krajinách.
• Montážne rozmery uvedené v návode na montáž sú ideálne pre osoby s výškou 

postavy približne 1800 mm a v prípade potreby je nutné ich prispôsobiť. Pritom 
je nutné si uvedomiť, že pri zmenenej výške montáže sa mení minimálna výška a 
a je nutné dbať na rozmery rozmiestnenia prípojok.

•  Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňo-

vacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné (žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzá-
jom predsadené obklady), aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť 
aby v nej neboli žiadne slabé miesta. Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón. 
Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek.

• Predmontované sitko na zachytávanie nečistoty sa musí používať, aby sa 

zabránilo naplaveniam nečistôt z vodovodnej siete. Naplavenia nečistôt môžu 
negatívne ovplyvniť funkciu a/alebo viesť k poškodeniam na funkčných častiach 
armatúry. Za takto vzniknuté škody spoločnosť Hansgrohe neručí.

• V prípade potreby môžete trubku medzi armatúrou a sprchovou hlavicou v spod-

nej oblasti skrátiť jemnou pílkou.

Technické údaje

Prevádzkový tlak: 

max. 1 MPa

Doporučený prevádzkový tlak: 

0,1 - 0,5 MPa

Skúšobný tlak: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody: 

max. 80°C

Doporučená teplota teplej vody: 

65°C

Pripájacie rozmery: 

150 ± 12 mm

Prípoje G 1/2: 

studená vpravo - teplá vľavo

Termická dezinfekcia: 

max. 70°C / 4 min

Vlastná poistka proti spätnému nasatiu.

Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!

Slovensky

Zvláštne príslušenstvo 

(nie je súčasťou dodávky)

Osvedčenie o skúške 

(viď strana 40)

Popis symbolov

doštička pre vyrovnanie obkladov chróm #95163000

12

Summary of Contents for Showerpipe Marin 160

Page 1: ...nt n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija...

Page 2: ...n mit empfindlichen K rperstellen z B Augen muss vermieden werden Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und K rper eingehalten werden Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden E...

Page 3: ...tact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps telles par ex que les yeux Veiller respecter un cart suffisant entre la douchette et le corps Le produit ne doit pas servir de poign e M...

Page 4: ...r system may only be used for bathing hygienic and body cleaning purposes The hot and cold supplies must be of equal pressures Installation Instructions Prior to installation inspect the product for t...

Page 5: ...occia e parti del corpo delicate ad es gli occhi Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza suffi ciente Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia questa deve essere motata separ...

Page 6: ...sensibles del cuerpo por ej ojos Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulveri zador y cuerpo El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeci n Debe montar se un elemento de suje...

Page 7: ...moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden Het product mag niet als handgreep worden gebruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden Het douchesysteem mag alleen voor...

Page 8: ...r kkelig afstand mellem bruseren og kroppen Produktet m ikke bruges som h ndtag Der skal monteres et separat h ndtag Brusersystemet m kun bruges til bade hygiejne og reng ringsform l St rre trykforske...

Page 9: ...sistema de duche Deve se evitar o contacto dos jactos de gua com partes do corpo sens veis p ex olhos necess rio manter uma dist ncia suficiente entre o chuveiro e o corpo O produto n o pode ser utili...

Page 10: ...rkotyk w nie mog korzysta z prysznica Nale y unika kontaktu strumienia wyp ywaj cego z g owicy z wra liwymi cz ciami cia a np oczami Nale y zachowywa odpowiedni odleg o pomi dzy g owic a cia em Produk...

Page 11: ...nesm b t pou v n jako madlo Je nutn namontovat samostatn madlo Produkt sm b t pou v n pouze ke koup n a za elem t lesn hygieny Je nutn vyrovnat velk rozd ly tlaku mezi p poji studen a tepl vody Pokyny...

Page 12: ...mie pou va ako dr adlo K tomu elu sa mus namontova samostatn dr adlo Produkt sa smie pou va len na k panie a telesn hygienu Ve k rozdiely v tlaku medzi pr pojkami studenej a teplej vody musia by vyrov...

Page 13: ...94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart EcoSmart 9 96708570 EcoSmart 15 96708450 35 33 DIN EN 1717 36 34 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 40 95163000...

Page 14: ...31 94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart C EcoSmart 9 96708570 C EcoSmart 15 96708450 35 33 DIN EN 1717 36 34 80 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 40 95163000 1...

Page 15: ...emek Be kell tartani a megfelel t vols got a zuhanyfej s a test k z tt A term ket nem szabad kapaszkod nak haszn lni Ehhez k l n kapaszkod t kell felszerelni A term ket csak f rd shez mosakod shoz s e...

Page 16: ...ihkun ja vartalon v liss on oltava riitt v v li Tuotetta ei saa k ytt k densijana On asennettava erillinen k densija Suihkuj rjestelm saa k ytt ainoastaan kylpy hygienia ja puhdistustarkoi tuksiin Suu...

Page 17: ...nv ndas som handtag Ett separat handtag m ste monteras Produkten f r bara anv ndas till kroppshygien med bad och dusch Stora tryckskillnader mellan anslutningarna f r varmt och kallt vatten m ste utj...

Page 18: ...Tod l b tina laikytis tinkamu atstumu nuo du o Gaminys neturi b ti naudojamas kaip rankena Rankena montuojama atskirai Gaminys turi b ti naudojamas tik maudymuisi k no higienai ir varai palaikyti Turi...

Page 19: ...o udaljeno od tu a Proizvod ne smije slu iti za pridr avanje U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje tu iranje i osobnu higijenu Velika razlika u...

Page 20: ...r bir tutma kolu monte edilmelidir Du sistemi yaln zca banyo hijyen ve beden temizli i ama lar do rultusunda kullan labilir S cak ve so uk su ba lant lar aras nda b y k bas n farkl l klar varsa bu bas...

Page 21: ...ste nevoie de monta rea unui m ner corespunz tor Sistemul de du poate fi utilizat doar pentru sp larea men inerea igienei i cur area corpului Diferen ele de presiune mari ntre alimentarea cu ap rece i...

Page 22: ...0 38 37 35 EcoSmart EcoSmart 9 l min 96708570 EcoSmart 15 l min 96708450 35 33 DIN EN 1717 DIN 1988 36 34 80 C 65 C 150 12 mm G 70 C 4 min 1800 mm O Hansgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 14...

Page 23: ...treba stiku prhalnega curka z ob utljivimi deli telesa npr o mi Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik Proizvoda ne smete uporabljati kot dr alnega ro aja V ta namen je treba montirati po...

Page 24: ...galdage eraldi k epide Toodet tohib kasutada ainult pesemis h gieeni ja kehapuhastamiseesm rkidel Kui k lma ja kuuma vee henduste surve on v ga erinev tuleb need tasakaa lustada Paigaldamisjuhised Enn...

Page 25: ...o produktu nedr kst izmantot k roku balstu Nepiecie ams uzmont t atsevi u roku balstu o produktu dr kst izmantot tikai lai mazg tos higi nai un erme a t r anai J izl dzina spiediena at ir bas starp au...

Page 26: ...oljnom odstojanju od tu a Proizvod se ne sme koristiti za kao ru ka za pridr avanje U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat Proizvod sme da se koristi samo za kupanje tu iranje i li nu higijenu...

Page 27: ...kal ikke brukes som holdegrep Det skal monteres en separat holde grep Dusjsystemet skal kun brukes for bade hygiene og kroppshygiene Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstilkoblinger skal...

Page 28: ...94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart EcoSmart 9 96708570 EcoSmart 15 96708450 35 33 DIN EN 1717 DIN 1988 36 34 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 40 95163000...

Page 29: ...kimin e drogave ose t alkoolit nuk duhet ta p rdorin produktin Kontakti i val ve t dushit me pjes t e ndjeshme t trupit p sh me syt duhet q t shmanget Midis dushit dhe trupit duhet q t mbahet nj dista...

Page 30: ...31 94246000 94246000 38 37 35 EcoSmart 96708570 9 EcoSmart 96708450 15 EcoSmart 35 33 DIN EN 1717 DIN 1988 36 34 1800 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 150 12 mm G 4 70 C 40 95163000 30...

Page 31: ...31 Montage 1 2 2 1 2 1 min 34 mm 3a 3b 95163000 max 39 mm max 5 mm 3c 95163000 2x max 39 mm max 5 mm...

Page 32: ...32 Montage 2 SW 30 mm 17 Nm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 1 2 4 6 8 7 5 max 875 mm 1 6 mm 2 9 Silicone 10a Silicone 10b 11 1 2 12...

Page 33: ...33 Montage Wartung 13 14 1 2 3 94246000 SW 17 mm 10 Nm 2 1 1 2...

Page 34: ...34 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 0 3 2 1 3 4 5 6 7 Justierung Justierung...

Page 35: ...n 160 27338000 EcoSmart 9 l gr n vert green green verde groen gr n verde zielony zelen zelen z ld vihre gr n alia zeleno ye il verde zelena roheline za zelena gr nn e gjelb r 15 l wei blanc white bian...

Page 36: ...a u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm a...

Page 37: ...37 Reinigung 2 3 1 4 5 1 min 6 2 3 5 6 1 min 4 1 SW 17 mm 10 Nm SW 17 mm...

Page 38: ...000 17x1 5 28276000 95518000 92730000 95140000 M4x20 SW 4 mm 95657000 SW 19 mm 97980000 97406000 97977000 SW 30 mm 98193000 32x2 96338000 95008000 94246000 97979000 97981000 96429000 27450000 95160000...

Page 39: ...39...

Page 40: ...Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 09 2014 9 02119 01 Pr fzeichen P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS...

Reviews: