Hans Grohe Showerpipe Croma 220 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 9

9

  Montagem ver página 31

Falha

Causa

Solução

Água insuficiente

 

-

Válvula anti-retorno está presa

 

-

Trocar a válvula anti-retorno

 

-

Filtro do vedante do chuveiro sujo

 

-

Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível

Misturadora perra

 

-

Cartucho defeituoso,calcificado

 

-

Substituir o cartucho

Misturadora a pingar

 

-

Cartucho defeituoso

 

-

Substituir o cartucho

Temperatura da água quente muito baixa

 

-

O limitador de temperatura está incorrectamente 
colocado

 

-

Regular o limitador de temperatura

O esquentador instantâneo não funciona

 

-

O limitador de caudal não foi retirado

 

-

Retirar o limitador de caudal

 

-

Filtro do vedante do chuveiro sujo

 

-

Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível

 

-

Válvula anti-retorno está presa

 

-

Trocar a válvula anti-retorno

Peças de substituição 

(ver página 39)

Acessórios especiais 

(não incluído no volume de forne-

cimento)

Arruela espaçadora cromado #98681000 (ver página 39)

Limpeza 

(ver página 36)

Funcionamento 

(ver página 35)

Posicionar a cabeça do chuveiro numa posição inclinada para o 
esvaziar após a utilização.

Fluxograma 

(ver página 38)

  Chuveiro fixo

  Chuveiro de mão

Medidas 

(ver página 38)

Manutenção 

(ver página 33)

As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo 
com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais 
(pelo menos uma vez por ano).

Afinação 

(siehe Seite 34)

Ajuste do limitador de água quente. Em combinação com um esquenta-
dor, não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente.

Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Descrição do símbolo

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa

Pressão de func. recomendada: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressão testada: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente: 

max. 70°C

Temp. água quente recomendada: 

65°C

Distância entre eixos: 

150±12mm

Ligações G 1/2: 

fria à direita - quente à esquerda

Desinfecção térmica: 

max. 70°C / 4 min

Função anti-retorno e anti-vácuo
Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!

 

Avisos de segurança

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a 
evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.

 

O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.

 

O braço do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio à cabeça do 
chuveiro, pelo que não pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais!

 

Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não po-
dem utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que estejam sob a 
influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche.

 

Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis 
(p. ex. olhos). É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e 
o corpo.

 

O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada 
uma pega separada.

 

Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser 
compensadas.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de 

transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou 
de superfície.

• As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de 

acordo com as normas em vigor.

• A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas.
• As dimensões de montagem indicadas nas instruções de montagem são ideais 

para pessoas com uma altura aprox. 1800 mm e têm que ser eventualmente 
adaptadas. Neste contexto deve ter-se em atenção que alterações na altura de 
montagem obrigam a alterações na altura mínima, bem como alterações nas 
dimensões de ligação.

• Durante a montagem efectuada por técnicos qualificados deve ter-se em 

atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a sua extensão (sem 
juntas ou ladrilhos salientes), que a estrutura da parede seja adequada para a 
montagem do produto e que não apresente pontos fracos.

• O elemento filtrante pré-montado tem que ser utilizado para garantir o fluxo 

normalizado do chuveiro de mão e para evitar a entrada de sujidade provenien-
te da rede. A sujidade proveniente da rede pode influenciar o funcionamento e/
ou provocar danos nas peças funcionais do chuveiro de mão. A Hansgrohe não 
se responsabiliza por danos daí resultantes.

• Em caso de emergência é possível encurtar o tubo entre a torneira e a cabeça 

do chuveiro, na parte inferior, com uma serra fina.

Português

Marca de controlo 

(ver página 40)

Summary of Contents for Showerpipe Croma 220

Page 1: ...itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR...

Page 2: ...perreinigungszwecken einge setzt werden Der Kopfbrausearm ist nur f r das Halten der Kopfbrause ausgelegt er darf nicht mit weiteren Gegenst nden belastet werden Kinder sowie Erwachsene mit k rperlich...

Page 3: ...ou coupure Le produit ne doit servir qu se laver et assurer l hygi ne corporelle Le bras de la douchette n est con u que pour tenir la douchette et ne doit pas servir la suspension d autres objets Il...

Page 4: ...gienic and body cleaning purposes The arm of the shower head is intended only to hold the shower head Do not load it down with other objects Children as well as adults with physical mental and or sens...

Page 5: ...ivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l igiene del corpo Il braccio del soffione della doccia progettato per sostenere solo quest ultimo non va sovraccaricato c...

Page 6: ...rporal El brazo del pulverizador de ducha solo est previsto para soportar el pulveri zador de ducha y no debe cargarse con otros objetos Ni os as como adultos con limitaciones corporales mentales y o...

Page 7: ...fddouche is uitsluitend voor het vasthouden van de hoofd douche bedoeld en mag niet met verdere voorwerpen worden belast Kinderen en volwassenen met lichamelijke geestelijke en of sensorische be perki...

Page 8: ...til bade hygiejne og kropsreng ringsform l Stangen til hovedbruseren er kun beregnet til at holde hovedbruseren Den m ikke belastes med andre genstande B rn som ogs voksne med fysiske mentale og elle...

Page 9: ...mentos e de cortes O produto s pode ser utilizado para fins de higiene pessoal O bra o do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio cabe a do chuveiro pelo que n o pode ser sujeito a cargas d...

Page 10: ...i bezpiecze stwa Aby unikn zranie na skutek zgniecenia lub przeci cia podczas monta u nale y nosi r kawice ochronne Produkt mo e by u ywany tylko do k pieli higieny i czyszczenia cia a Rami prysznica...

Page 11: ...zn m zran n m a pohmo d nin m je nutn p i mont i nosit rukavice Produkt sm b t pou v n pouze ke koup n a za elem t lesn hygieny Dr k sprchov hlavice je dimenzov n pouze pro dr en sprchov hlavice a nes...

Page 12: ...edi li pomlia denin m a rezn m poraneniam Produkt sa smie pou va len na k panie a telesn hygienu Rameno dr iaka hlavice sprchy je ur en len na uchytenie hlavice sprchy a nesmie sa za a ova in mi predm...

Page 13: ...13 31 39 98681000 39 40 36 35 38 38 33 DIN EN 1717 siehe Seite 34 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 min 1800 mm...

Page 14: ...14 31 39 98681000 39 36 35 38 38 33 DIN EN 1717 siehe Seite 34 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 min 1800 Hansgrohe 40...

Page 15: ...g si s r l sek elker l se rdek ben keszty t kell viselni A term ket csak f rd shez mosakod shoz s eg szs g gyi tiszt lkod shoz szabad haszn lni A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tart s ra alkalmas s...

Page 16: ...v k sineit puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien est miseksi Tuotetta saa k ytt ainoastaan kylpy hygienia ja puhdistustarkoituksiin P suihkun varsi on tarkoitettu vain kannattamaan p suih...

Page 17: ...till kroppshygien med bad och dusch Armen som h ller huvudduschen r bara konstruerad f r detta den f r inte belastas med andra f rem l Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sensoriska funktionsh...

Page 18: ...s skirtas tik geriamajam vandeniui Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v kite pir tines Gaminys turi b ti naudojamas tik maudymuisi k no higienai ir varai...

Page 19: ...jekotina moraju nositi rukavice Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje tu iranje i osobnu higijenu Nosa tu a iznad glave je dimenzioniran samo za dr anje danog tu a i ne smije se optere ivati...

Page 20: ...do rultusunda kullan labilir Ba l kl p sk rt c kolu yaln zca ba l kl p sk rt c n n tutulmas i in tasarlan m t r ba ka nesnelerle zerine y k bindirilmemelidirn Bedensel ruhsal ve veya sens rik engelli...

Page 21: ...entru sp larea men inerea igienei i cur area corpului Bra ul parei de du este destinat doar pentru a sus ine para acesta nu poate fi prev zut cu alte obiecte Copiii i adul ii cu dizabilit i corporale...

Page 22: ...22 31 39 98681000 39 36 35 38 38 33 DIN EN 1717 siehe Seite 34 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 70 C 4 min 1800 mm Hansgrohe 40...

Page 23: ...kodbe zaradi zme ka nja ali urezov Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom umivanja vzdr evanja higiene in telesne nege Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le za no enje prhe in je ne smete...

Page 24: ...aldamisel muljumis ja l ikevigastuste v ltimiseks kindaid Toodet tohib kasutada ainult pesemis h gieeni ja kehapuhastamiseesm rkidel Du ipea hoidik on m eldud ainult du ipea hoidmiseks ja seda ei tohi...

Page 25: ...o produktu dr kst izmantot tikai lai mazg tos higi nai un erme a t r anai Galvas du as stat vs paredz ts vien gi galvas du as atbalst anai to nedr kst noslogot ar citiem priek metiem B rni k ar pieau...

Page 26: ...re avanja prignje enja i posekotina moraju nositi rukavice Proizvod sme da se koristi samo za kupanje tu iranje i li nu higijenu Nosa tu a iznad glave je dimenzioniran samo za dr anje datog tu a i ne...

Page 27: ...ttskader Produktet skal kun brukes for bade hygiene og kroppshygiene Armen til hodedusjen er kun laget for holde hodedusjen Den m ikke belas tes med andre gjenstander Barn og voksne med fysiske og psy...

Page 28: ...28 31 39 98681000 39 36 35 38 38 33 DIN EN 1717 siehe Seite 34 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 min 1800 Hansgrohe 40...

Page 29: ...it duhet q t vishni doreza Produkti duhet t p rdoret vet m q llimet e banjave t higjien s dhe t larjes s trupit Mbajt sja e kok s s dushit sht projektuar vet m p r mbajtjen e kok s s dushit dhe nuk du...

Page 30: ...30 31 39 39 98681000 36 35 38 38 33 DIN EN 1717 34 siehe Seite 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 12 150 G min 4 70 C 1800 Hansgrohe 40...

Page 31: ...31 SW 24 mm 1 2 Montage Silicone 1 1 2 X X 36 mm X 36 1 2 2 36 mm 3a 3b max 39 mm max 5 mm 4 5 6 7...

Page 32: ...32 Montage Nr 10476220 Armaturenfett Grease 17 8 11 12 13 SW 30 mm 17 Nm 9 10 SW 4 mm 6 Nm 3 2 15 14 50 mm 2 3 1 SW 8 mm 16 Silicone 2 1 1...

Page 33: ...33 Wartung 18 21 97708000 19 1 2 SW 3 mm 6 Nm SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm 20 1 2 3...

Page 34: ...34 0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm...

Page 35: ...keminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece...

Page 36: ...Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI...

Page 37: ...37 26464000 4 5 SW 17 mm SW 2 mm 1 2 2 SW 2 mm 1 Nm SW 17 mm 10 Nm 1 min 6 7 8 94246000 3 SW 5 mm 1 2 3 95794000 SW 5 mm 2 Nm...

Page 38: ...38 Ma e Durchflussdiagramm Showerpipe Croma 220 27222000 Showerpipe Croma 220 27222000 1 2...

Page 39: ...98193000 32x2 96338000 95008000 28535000 97979000 97981000 94246000 98942000 95794000 SW 5 mm 98419000 7x2 97536000 97606000 98131000 15x2 5 97651000 95915000 92137000 M6x12 SW 4 mm 92166000 98716000...

Page 40: ...61 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2018 9 01980 04 P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS 27222000 PA IX 19972 IBO X DIN...

Reviews: