Hans Grohe Rainmaker Select 420 2jet 27168400 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 21

 

Instrucţiuni de siguranţă

 

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.

 

Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine para, acesta nu poate fi 
prevăzut cu alte obiecte.

 

Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza siste-
mul de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemului 
de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.

 

Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi 
duşul la o distanţă corespunzătoare de corp.

 

Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de monta-
rea unui mâner corespunzător.

 

Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea 
corpului.

 

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie 
echilibrate.

Instrucţiuni de montare

• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. 

După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de supra-
faţă.

• Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în 

vigoare.

• Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă.
• La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca su-

prafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să nu 
existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele să fie adecvat pentru montarea 
produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă. Şuruburile şi diblurile livrate 
sunt potrivite pentru ziduri de beton. La alte tipuri de zid respectaţi instrucţiunile 
producătorului diblului utilizat.

• Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru 

evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse 
pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea capătului de 
duş. Garanţia nu acoperă aceste daune.

• Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi!

Date tehnice

Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa

Presiune de funcţionare recomandată: 

0,15 - 0,5 MPa

Presiune de verificare: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde: 

max. 80°C

Temperatura recomandată a apei calde: 

65°C

Dezinfecţie termică: 

max. 70°C / 4 min

Racorduri G ½ : 

rece - dreapta / cald - stânga

Interax racorduri: 

150 mm

• Asigurat contra scurgere înapoi
• Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.

Română

Piese de schimb 

(vezi pag. 42)

Întreţinere 

(vezi pag. 39)

Termostatul este dotat cu supape antiretur. Supapele de reţinere trebuie 
verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale sau 
regionale (anual conform DIN 1988). Pentru garantarea mişcării 
uşoare a unităţii de reglare, vă recomandăm să setaţi termostatul pe 
poziţiile limită cald şi rece.

Curăţare 

(vezi pag. 37) şi broşura alăturată

Demontare Mâner 

(vezi pag. 41)

Montare vezi pag. 32

Funcţia de siguranţă 

(vezi pag. 36)

Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de 
ex. 42º C.

Reglare 

(vezi pag. 35)

După montare verificaţi temperatura de ieşire la termostat. În cazul în 
care există o diferenţă între temperatura măsurată la golire şi tempera-
tura reglată la termostat trebuie efectuată o corecţie.

Dimensiuni 

(vezi pag. 31)

Descrierea simbolurilor

Utilizare 

(vezi pag. 41)

Diagrama de debit 

(vezi pag. 31)

  Duş de mână

  Duş de tavan

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

Deranjament

Cauza

Măsuri de remediere

Prea puţină apă

 

-

Presiune de alimentare insuficientă.

 

-

Verificaţi presiunea din conducte.

 

-

Murdărie în sita de impurităţi a unităţii de reglare.

 

-

Curăţaţi sitele de impurităţi la intrarea termostatului şi 
în unitatea de reglare.

 

-

S-a murdărit garnitura de filtru a capătului de duş.

 

-

Curăţaţi Garnitură de filtru dintre capătul duş şi furtun.

Curgere încucişată, apa caldă intră în conducta de 
apă rece sau invers, când bateria este închisă.

 

-

S-a murdărit / s-a defectat supapa antiretur.

 

-

Curăţaţi sau schimbaţi supapa antiretur dacă este 
cazul.

Temperatura apei la ieşire nu corespunde cu tempera-
tura reglată.

 

-

Termostatul nu a fost reglat.

 

-

Reglaţi termostatul.

 

-

Temperatura apei calde este prea mică

 

-

Ridicaţi temperatura apei calde la o temperatură între 
42 ºC şi 65 ºC.

Temperatura nu poate fi reglată.

 

-

Depuneri de calcar pe unitatea de reglare.

 

-

Schimbaţi unitatea de reglare.

 

-

Racordurile de apă caldă şi rece au fost montate 
invers.

 

-

Schimbaţi racordurile

Boilerul instant nu funcţionează cu termostat.

 

-

Sitele de impurităţi murdare.

 

-

Curăţaţi / schimbaţi sita de impurităţi

 

-

S-a blocat supapa antiretur.

 

-

Schimbaţi supapa antiretur.

 

-

Reductorul nu a fost demontat din duşul de mână.

 

-

Îndepărtaţi reductorul din duşul de mână.

Picură din capătul de duş sau pipă.

 

-

Murdărie sau depuneri pe scaunul de garnitură, s-a 
deteriorat piesa superioară de oprire.

 

-

Schimbaţi piesa superioară de blocare.

21

Summary of Contents for Rainmaker Select 420 2jet 27168400

Page 1: ...ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za up...

Page 2: ...on max 70 C 4 min Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm links Anschlussma e 150 mm Eigensicher gegen R ckflie en Das Produkt ist ausschlie lich f r Trinkwasser konzipiert Deutsch Serviceteile siehe Seite...

Page 3: ...uche Dimension d arriv e 150 mm Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Fran ais Pi ces d tach es voir pages 42 Entretien voir pages 39 Le mitigeur thermos...

Page 4: ...n max 70 C 4 min Connections G 1 2 cold right hot left Centre distance 150 mm Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water English Spare parts see page 42 Maintenance...

Page 5: ...e termica max 70 C 4 min Raccordi G 1 2 fredda a destra calda a sinistra Distanza di raccordo 150 mm Sicurezza antiriflusso Il prodotto concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Parti di ri...

Page 6: ...max 80 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Desinfecci n t rmica max 70 C 4 min Racores exc ntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda caliente Racores exc ntricos 150 mm Espa ol Repuestos ve...

Page 7: ...47 PSI Temperatuur warm water max 80 C Aanbevolen warm water temp 65 C Thermische desinfectie max 70 C 4 min Aansluitingen G 1 2 koud rechts warm links Aansluitmaten 150 mm Beveiligd tegen terugstrome...

Page 8: ...Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt venstre Tilslutningsm l 150 mm Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Dansk Reservedele se s 42 Service se s 39 Termostaten e...

Page 9: ...tada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 80 C Temp gua quente recomendada 65 C Desinfec o t rmica max 70 C 4 min Liga es G 1 2 fria direita quente esquerda Dist ncia entre eixos...

Page 10: ...cznie do wody pitnej Polski Cz ci serwisowe patrz strona 42 Konserwacja patrz strona 39 Termostat wyposa ony zosta w zabezpieczenia przed przep ywem zwrotnym Dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwr...

Page 11: ...2 studen vpravo tepl vlevo Rozte p ipojen 150 mm Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou esky Servisn d ly viz strana 42 dr ba viz strana 39 Term...

Page 12: ...C Termick dezinfekcia max 70 C 4 min Pr poje G 1 2 studen vpravo tepl v avo Prip jacie rozmery 150 mm Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Slovensky Serv...

Page 13: ...1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 39 DIN EN 1717 37 41 32 36 42 35 31 41 31 42 C 65 C 13...

Page 14: ...Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 42 39 DIN EN 1717 37 41 32 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 31 41 31 42 65 150 mm 14...

Page 15: ...val A term ket kiz r lag iv v zhez tervezt k Magyar Tartoz kok l sd a oldalon 42 Karbantart s l sd a oldalon 39 A termoszt t visszafoly s g tl val van felszerelve A visszafoly sg tl k m k d se a DIN E...

Page 16: ...o maks 70 C 4 min Liittimet G 1 2 kylm oikealla kuuma vasemmalla Liit nt mitat 150 mm Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa Suomi Varaosat katso...

Page 17: ...mm Sj lvsp rr mot terfl de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Svenska Reservdelar se sidan 42 Sk tsel se sidan 39 Termostaten r utrustad med backventiler Backventilers funktion m ste kontroll...

Page 18: ...as kair je Atstumas tarp centr 150 mm Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Lietuvi kai Atsargin s dalys r psl 42 Techninis aptarnavimas r psl 39 Termostatas yra su gr tamosi...

Page 19: ...rvni djelovi pogledaj stranicu 42 Odr avanje pogledaj stranicu 39 Termostat je opremljen nepovratnim ventilom Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i...

Page 20: ...s nc 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI S cak su s cakl azami 80 C Tavsiye edilen su s s 65 C Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 dak G 1 2 ba lant lar so uk sa s cak sol Ba lant l leri 150 mm Geri emme nleyi...

Page 21: ...4 min Racorduri G rece dreapta cald st nga Interax racorduri 150 mm Asigurat contra scurgere napoi Produsul este destinat exclusiv pentru ap potabil Rom n Piese de schimb vezi pag 42 ntre inere vezi...

Page 22: ...O Hansgrohe 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min G 42 39 DIN EN 1717 DIN 1988 37 41 32 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 31 41 31 42 C 65 C 150 mm 22...

Page 23: ...i povratnemu toku Proizvod je zasnovan izklju no za sanitarno vodo Slovenski Rezervni deli glejte stran 42 Vzdr evanje glejte stran 39 Termostat je opremljen s protipovratnim ventilom Delovanje proti...

Page 24: ...Tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks Estonia Varuosad vt lk 42 Hooldus vt lk 39 Termostaat on varustatud tagasil giklappidega Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las r...

Page 25: ...ns temperat ra 65 C Termisk dezinfekcija maks 70 C 4 min G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Piesl guma izm ri 150 mm Dro bas v rsts Izstr d jums ir paredz ts tikai dzeramajam denim L...

Page 26: ...koncipiran isklju ivo za pija u vodu Srpski Rezervni delovi vidi stranu 42 Odr avanje vidi stranu 39 Termostat je opremljen nepovratnim ventilom Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora red...

Page 27: ...ilkoblingsm l 150 mm Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Servicedeler se side 42 Vedlikehold se side 39 Termostaten er utstyrt med returl pssperre Funksjo...

Page 28: ...Hansgrohe 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 G 1 2 150 mm 42 39 DIN EN 1717 DIN 1988 37 41 32 Safety Function 36 Safety Function 42 C 35 31 41 31 42 C 65 C 28...

Page 29: ...ojektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m Shqip Pjes t e servisit shih faqen 42 Mir mbajtja shih faqen 39 Termostati sht i pajisur me pengues t rrjedhjes n drejtim t kund rt Penguesit e rrjedhjes n drej...

Page 30: ...1 0 5 0 15 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C G mm 150 42 39 DIN EN 1717 DIN 1988 37 41 32 36 42 35 31 41 31 42 65 30...

Page 31: ...3 0 213 0 2 3 3 0 10 4 5 2 0 8 0 19 8 0 218 0 128 64 430 700 74 165 150 18 650 4 701 106 135 G 1 2 25 160 9 8 0 220 1 0 503 132 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 1...

Page 32: ...1 2 3 25 SW 19 mm 60 6 mm 1 2 SW 24 mm 2 1 SW 2 mm 3 Nm G 1 2 75 160 75 100 150 1 mm 1 2 Montage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 32...

Page 33: ...Montage 12 13 14 15 16 17 1 1 2 2 1 2 18 21 22 19 20 X X 33...

Page 34: ...Montage 6 mm 97708000 SW 13 mm 1 2 60 6 mm 1 2 1 2 1 2 3 SW 6 mm 2 Nm 14 x 1 5 mm 8 x 2 mm 9 x 2 mm SW 27 mm 20 mm 20 mm M8 6 mm 23 24 25 26a 26b 27 28 29 30 31 32 33 34...

Page 35: ...35 1 2 3 4 5 Justierung...

Page 36: ...36 1 2 3 4 5 6 7 8 SafetyFunktion z B 42 C for example 42 C 2 1 1 2...

Page 37: ...Reinigung 1 2 3 SW 5 mm 2 Nm SW 5 mm 1 2 2 1 4 5 3 6 37...

Page 38: ...Reinigung 3 4 1 2 5 1 min 38...

Page 39: ...39 2 1 SW 24 mm SW 24 mm 3 2 1 1 SW 3 mm SW 3 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SW 3 mm 90 SW 24 mm SW 24 mm 1 50 mm 3 SW 2 mm...

Page 40: ...40 SW 2 mm 3 Nm SW 3 mm 90 13 1 2 14 15 16 17 18 19 1 2...

Page 41: ...v rt zatvori lukke mbylle Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl mel...

Page 42: ...0 98387000 17x2 5 98127000 11x2 98127000 11x2 25948000 98129000 14x2 97980000 92673000 92675000 Rainmaker Select 42 0 2jet Showerpipe 27168400 98173000 22x1 5 95758000 98368000 M28x1 5 98367000 981400...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 9 2015 9 01508 01...

Reviews: