background image

26

If the tension is too loose, tighten the tension screws 

on the swivel unit using a 3mm Allen wrench.

If the tension is too tight, loosen the tension screws.

Make sure that the tension screws are tightened 

evenly.

Si la tension n’est pas suffisante, serrez les vis de 

serrage sur l’unité de pivotement à l’aide d’une clé 

hexagonale de 3 mm.

Si la tension est trop forte, desserrez les vis de 

serrage.

Assurez-vous que les vis de serrage soient serrées 

uniformément.

Si está demasiado flojo, apriete los tornillos tensores 

sobre la unidad basculante, usando una llave Allen 

de 3 mm.

Si está demasiado ajustado, apriete los tornillos 

tensores.

Asegúrese de que los tornillos tensores estén apreta-

dos de forma pareja.

3 mm

easier
plus facile
más ligero

harder
mais dificil
más pasedo

13

14

Summary of Contents for Rainfinity 250 3-jet 04864700

Page 1: ...Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a Rainfinity 250 3 jet Showerhead with RainSelect Thermostatic Trim for 4 Functions 04...

Page 2: ...h rough valve 04865180 When this trim kit is installed on the rough valve an automatically compensating valve for anti scald protection for individual fixture fittings compliant to ASME A112 18 1 CSA...

Page 3: ...Une valve de compensation automatique pour protection anti br lure de raccords de robinetterie individuels conforme la norme ASME A112 18 1 CSA B125 1 est obtenue lorsque l ensemble de garniture est...

Page 4: ...a el kit de pieza exterior se crea una v lvula de compensaci n autom tica para protecci n anti escaldadura para accesorios individuales en cumplimiento con ASME A112 18 1 CSA B125 1 La protecci n cont...

Page 5: ...tic Trim for 4 Functions 04864700 04863700 6 168 mm 6 158 mm 9 250 mm 16 mm 6 168 mm 6 151 mm 10 273 mm 10 30 4 113 mm 1 38 mm 2 64 mm 16 mm 2 57 mm 2 58 mm 23 598 mm 5 142 mm 16 406 mm 3 90 mm 10 mm...

Page 6: ...e el inserto del alojamiento de la pieza interior del RainSelect Corte el alojamiento de modo que sobresalga 1 2 mm de la superficie de la pared terminada Remove the plugs from the rough using a 17 mm...

Page 7: ...guette de la cartouche avec l encoche sur l orifice Serrez l aide d une cl de 19 mm Installez la cartouche du r gula teur de d bit et les compartiments de clapet anti retour l aide d une cl hexagonale...

Page 8: ...del control de volumen Mida la distancia entre el extremo del v stago y el borde exterior del dispositivo de conexi n Anote esta medida X Cut the four Select adapters so that the threaded sec tion is...

Page 9: ...nir la longueur X X 23 mm Coupez la seconde rallonge de tige de mani re obtenir la longueur X X 2 mm Scellez le mur autour du compartiment l aide d un agent d tanch it Corte una de las extensiones del...

Page 10: ...les rallonges sur les adaptateurs Select Installez les ressorts et les adaptateurs sur les disposi tifs d arr t Poussez l cusson en place sur le compartiment Installez et serrez 10 des vis Instale lo...

Page 11: ...the escutcheon cover Install 10 more screws Retirez et jetez le couvercle d cusson Installez et serrez 10 des vis Quite y descarte la cubierta del escudo Instale y ajuste 10 de los tornillos 10 1 2 11...

Page 12: ...de d bit Poussez le cadre du r gulateur de d bit en place Le symbole doit se trouver sur le c t inf rieur gauche Retirez le joint torique 38x2 5 Installez 4 des vis Empuje la extensi n del v stago m...

Page 13: ...cadre du m langeur thermostatique Installez le cadre du m langeur thermostatique de fa on ce que le H soit positionn dans le bas Installez 4 des vis Assurez vous que le joint torique soit dans le can...

Page 14: ...du couvercle d extr mit Poussez le en place Lubrifiez l g rement le bord int rieur du couvercle de m langeur thermostatique r gulateur de d bit Poussez le en place Lubrique levemente el borde interno...

Page 15: ...llez les joints form s afin qu ils soient orient s de la fa on indiqu e Installez les anneaux d arr t afin qu ils soient orient s de la fa on indiqu e Instale los sellos con forma para que tengan la o...

Page 16: ...stallez les bagues Instale los bujes Placez l aide la fixation sur l un des dispositifs d arr t L ouverture doit se trouver au dessus de la vis de rallonge d adaptateur Select Coloque el auxiliar de m...

Page 17: ...ext rieur de l aide la fixation soit de niveau avec ou un maximum de 1 mm devant le bord ext rieur de l cusson Retirez l aide la fixation R p tez la proc dure avec les trois autres dispositifs d arr t...

Page 18: ...at the main Test the handshower Installez les couvercles de symbole Instale las cubiertas de los s mbolos Ouvrez l eau la valve principale Testez la douchette Abra el paso del agua en la entrada del s...

Page 19: ...de la pomme de douche Pruebe las funciones del cabezal de ducha Poussez les anneaux de glissement dans les poign es Poussez les poign es sur les tiges Serrez les vis Installez les cache vis Coloque l...

Page 20: ...re el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar Utilice una llave Allen de 4 mm para abrir los topes Corte el protector de yeso de modo que sobresalga de la pared terminada Insert t...

Page 21: ...endos de la bande adh sive sur l aide au montage Appuyez l aide au montage contre le mur levez les vis t te frais e afin qu elles soient contre le rebord de l aide au montage Instale los tres tornillo...

Page 22: ...M8x45 cylinder screw using a 5 mm Allen wrench Install the two M5x40 cylinder screws using a 4 mm Allen wrench Positionnez l unit de pivotement sur le bloc de fonc tion Le pivotement doit tre point l...

Page 23: ...plus court doit tre dans le haut Aseg rese de que la unidad basculante se encuentre en la posici n m s baja Coloque el escudo sobre la unidad basculante CONSEJO La abertura del escudo no est centrada...

Page 24: ...bes d arriv e puis poussez vers le haut afin que les clips sur la pomme de douche s engagent dans l unit de pivotement Installez le clip du tube d arriv e Empuje la entrada del cabezal de ducha sobre...

Page 25: ...placer la pomme de douche est satisfaisante pas sez l tape 16 Si la tension n est pas satisfaisante la pomme de douche se d place trop facilement ou difficilement passez l tape 12 Retirez le clip Reti...

Page 26: ...e pivotement l aide d une cl hexagonale de 3 mm Si la tension est trop forte desserrez les vis de serrage Assurez vous que les vis de serrage soient serr es uniform ment Si est demasiado flojo apriete...

Page 27: ...les tubes d arriv e puis poussez vers le haut afin que les clips sur la pomme de douche s engagent dans l unit de pivotement Installez le clip Installez le couvercle Empuje la entrada del cabezal de...

Page 28: ...dle so that the lever is at the 12 00 position Tighten the screw Install the screw cover Tournez la tige du m langeur thermostatique jusqu ce que l eau qui s coule atteigne 104 F Fermez l eau Installe...

Page 29: ...emperature Limit Stop optional R glage de la but e limite d eau chaude en option Ajuste el tope de l mite de alta temperatura opcional 100 F 100 F for example 112 F 44 C 1 2 1 3 2 1 2 3 3 1 2 1 2 1 2...

Page 30: ...30 100 F 100 F 100 F 100 F 1 2 1 2 1 3 3 3 2 7 8 9 10 11 12 2 mm 2 mm...

Page 31: ...Replacement Parts Pi ces d tach es Repuestos M8x45 98170000 10x2 98119000 9x2 93524xx0 93525000 93523xx0 93668xx0 92540000 98119000 9x2 976730000 M5x40 13595000 25 mm 95521000 1 98133000 16x2 5 mm 4...

Page 32: ...5700 93109000 9 3 3 1 5 0 0 0 9 3 1 1 2 7 0 0 9 3 1 1 3 7 0 0 93305700 93417000 9 7 3 6 7 0 0 0 9 3 1 0 3 0 0 0 98368000 M24x1 SW 19 mm 98536000 SW 17 mm 9665500 9 3 1 0 2 0 0 0 S W 1 7 m m 9 8 1 6 5...

Page 33: ...33 User Instructions Instructions de service Manejo OFF FERM CERRAR press appuyez presione press again appuyez nouveau presione nuevamente ON OUVERT ABIERTO...

Page 34: ...34 Adjust the water volume R glage du d bit d eau Ajustar caudal de agua 100 F 100 F 100 F 100 F 100 F 100 F cold froid fr o hot chaud caliente hot chaud caliente 1 1 2 2 stop 100 F 100 F...

Page 35: ...35 Maintenance Entretien Mantenimiento 100 F 100 F 4 mm 17 mm 1 2 1 3 4 2 1 2 3 3 1 2 3 17 mm 4 5 6 2 mm 2 mm...

Page 36: ...36 97367000 97367000 96655000 96655000 17 mm 17 mm 5 9 ft lb 8 Nm 4 mm 3 6 ft lb 5 Nm 7 8 9 10 11 12...

Page 37: ...37 100 F 100 F 100 F 100 F 1 2 1 2 1 3 3 4 3 2 13 14 15 16 17 18 2 mm 2 mm...

Page 38: ...iques en silicone s liminent par un simple passage de la main Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplice mente dagli ugelli elastici in silicone Cleaning the Showerhead Nettoyer la pomme de...

Page 39: ...39 5 click 6 1 min 7 1 1 2 2 3...

Page 40: ...40 Cleaning the showerhead filters Nettoyage des filtres de pomme de douche Limpiar los filtros de la ducha 6 1 2 4 5 4 m m 4 m m 3 6 f t l b 5 N m 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 1 2 2 3 4 m m 5 m m...

Page 41: ...41 7 1 min 1 2 8 70 mm 60 mm 5 m m 2 2 f t l b 3 N m 4 m m 2 2 f t l b 3 N m 1 1 2 2 10 11 9 click 1 2 3...

Page 42: ...R glez la tension de la pomme de douche Ajuste la tensi n del cabezal de ducha 10 30 easier plus facile m s ligero harder mais dificil m s pasedo 1 2 1 2 3 mm 10 30 easier plus facile m s ligero hard...

Page 43: ...43 click 1 1 2 2 3 4 5 6...

Page 44: ...al Installation for reversed supplies Installation facultative pour conduites invers es Instalaci n opcional para suministros en orden inverso 100 F 100 F 4 mm 2 mm 2 mm 1 2 1 3 4 2 3 1 2 3 4 5 6 1 1...

Page 45: ...45 100 F 180 1 1 2 2 7 8 4 mm 3 6 ft lb 5 Nm 0 37 ft lb 0 5 Nm 1 1 2 2 3 1 1 2 3 2 9 10 11 12...

Page 46: ...46 100 F 100 F 100 F 1 3 2 13 14 15 16 2 mm 2 mm...

Page 47: ...ce Entretien Pour assurer le mouvement facile de l l ment thermostatique le thermostat devrait tre placer de temps en temps en position tr s chaude et tr s froide Si le d bit d eau devait d cro tre av...

Page 48: ...lvulas de retenci n Reemplace las v lvulas de retenci n si se encuentra sucio o gastado ver p gina 35 Al realizar el mantenimiento de la v lvula cierre el agua en la v lvula principal Tenga precauci...

Page 49: ...the screen washer Crossflow hot water being forced into cold water pipe or vice versa when mixer is closed Check valves dirty or worn Clean the check valves replace if necessary See page 35 Spout tem...

Page 50: ...che thermostatique Les raccords d eau chaude et d eau froide ont t intervertis Suivez les instructions d installation optionnelles voir page 44 Bouton pression du verrouillage de s curit d fectueux Re...

Page 51: ...onexiones de agua caliente y fr a est n cambiadas Siga las instrucciones de instalaci n opcionales ver p gina 44 Bot n de tope no funciona muelle defecto Limpiar y aplicar una fina capa de grasa en el...

Page 52: ...cts are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it For best r...

Page 53: ...r tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulejos pueden causar da o a los grifos y accesorios Enjuague i...

Page 54: ...54...

Page 55: ...s warranty Hansgrohe Inc shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear outdoor use misuse including use of the product for an unintended application freezin...

Page 56: ...dents of the State of New Jersey The provisions of this warranty including its limitations are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey This warranty gi...

Reviews: