background image

6

6

Indicaciones6de6seguridad

 

6

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-

miento o corte.

 

6

El brazo del pulverizador de ducha solo está previsto para soportar el pulveriz-

ador de ducha !no debe cargarse con otros objetos!

 

6

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales 

no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-

tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.

 

6

Debe evitarse el contacto del chorro del  pulverizador con partes sensibles del 

cuerpo (por ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente  entre pulveriz-

ador y cuerpo.

 

6

El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montar-

se un elemento de sujeción separado.

 

6

El sistema de ducha solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y 

limpieza corporal.

 

6

Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente 

deben equilibrarse.

Indicaciones6para6el6montaje

• El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor.
• Las medidas indicadas en las instrucciones de montaje resultan ideales para 

personas de 1800 mm de altura, por lo que deberán ajustarse siempre que 

sea necesario. En este sentido, es importante tener en cuenta que, en caso de 

modificación de la altura de montaje, será necesario respetar el requisito de 

2320 mm de altura mínima desde la base de la ducha y observar las medidas 

de conexión.

• En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y 

cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de fijaci-

ón en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni azulejos 

desplazados), que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje 

del producto y que, ante todo, no presente puntos débiles. Los tornillos y tacos 

adjuntos son sólo apropiados para hormigón. En el caso de otras estructuras 

murales se deberán considerar las indicaciones del fabricante de tacos.

• La junta de filtración que se suministra con la ducha mural evita que las partí-

culas de suciedad procedentes de las tuberías lleguen a la ducha mural. Debe 

colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran 

el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la 

misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.

• En caso de necesidad, con una sierra fina puede recortarse por la parte de 

abajo el tubo entre el grifo y la ducha.

Español

Repuestos6

(ver página 37)

Dimensiones6

(ver página 35)

Diagrama6de6circulación6

(ver página 35)

 Ducha fija

 Teleducha

Descripción6de6símbolos

Manejo6

(ver página 33)

Limpiar6

(ver página 38) y folleto anexo

Montaje6ver6página631

Safety6Function6

(ver página 34)

Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura 

máxima por ejemplo max. 42º C.

Ajuste6

(ver página 34)

Después del montaje deberá comprobarse la temperatura del agua del 

termostato, en la salida del caño. Una corrección se efectuará siempre 

y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del caño, no 

corresponda con la indicada en el volante del termostato.

Datos6técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,25 – 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura del agua caliente: 

max. 80°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Racores excéntricos: 

150 mm

Racores excéntricos G 1/2: 

a la derecha frio - a la izquierda caliente

Seguro contra el retorno

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Marca6de6verificación6

(ver página 37)

Mantenimiento6

(ver página 36)

Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según 

la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o 

regionales  (una vez al año, por lo menos).

Para garantizar el funcionamiento duradero del termostato, el mando 

del mismo debería girarse de vez en cuando del extremo frío al extre-

mo caliente.

Problema

Causa

Solución

  Sale poca agua

- presión insuficiente

- comprobar presión

- filtro de la ducha sucio (96922000)

- limpiar filtro entre flexo y ducha (96922000)

- filtro de la ducha sucio

- limpiar/cambiar filtros entre flexo y ducha

  Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la 

tubería del agua fría o al revés

- válvula antirretorno sucia o pierde

- limpiar / cambiar válvula

  Temperatura del agua no corresponde a lo marcado - termostato no ha sido ajustado 

Temperatura del agua demasiado baja no hay

- ajustar termostato aumentar temperatura del agua 

caliente a 42º - 65º C.

  No es posible regular la temperatura

- termoelemento calcificadat

- cambiar termoelemento

  Calentador instantáneo no se enciende en 

combinación con el termostato

- no se ha quitado limitador de caudal de la teleducha - quitar limitador de caudal
- filtro de la ducha sucio

- limpiar/cambiar filtros

- válvula anti-retorno cerrada

- cambiar válvula anti-retorno

6

Summary of Contents for Raindance Showerpipe 27167000

Page 1: ...itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR...

Page 2: ...pfbrause im unteren Bereich mit einer feinen S ge gek rzt werden Deutsch Serviceteile siehe Seite 37 Ma e siehe Seite 35 Durchflussdiagramm6 siehe Seite 35 Kopfbrause Handbrause Symbolerkl rung Bedien...

Page 3: ...Pi ces d tach es voir pages 37 Dimensions voir page 35 Diagramme du d bit6 voir page 35 pomme de douche Douchette Description du symbole Instructions de service voir page 33 Nettoyage voir page 38 et...

Page 4: ...th a fine toothed saw English Spare parts see page 37 Dimensions see page 35 Flow diagram6 see page 35 overhead shower Hand shower Symbol description Operation see page 33 Cleaning see page 38 and enc...

Page 5: ...parte inferiore usando un seghetto Italiano Parti di ricambio vedi pagg 37 Ingombri vedi pagg 35 Diagramma flusso6 vedi pagg 35 soffione doccia Doccetta Descrizione simbolo Procedura vedi pagg 33 Puli...

Page 6: ...en el interior de la misma que no est n cubiertas por la garant a de Hansgrohe En caso de necesidad con una sierra fina puede recortarse por la parte de abajo el tubo entre el grifo y la ducha Espa ol...

Page 7: ...sgrohe niet verantwoordelijk In noodgevallen kan de buis tussen de armatuur en de hoofddouche onderaan met een fijne zaag verkort worden Nederlands Service onderdelen zie blz 37 Maten zie blz 35 Doors...

Page 8: ...lene se s 35 Gennemstr mningsdiagram6 se s 35 Hovedbruser H ndbruser Symbolbeskrivelse Brugsanvisning se s 33 Reng ring se s 38 og vedlagt brochure Montering se s 31 Safety Function se s 34 Takket v...

Page 9: ...de e anulam a nossa garantia Em caso de emerg ncia poss vel encurtar o tubo entre a torneira e a cabe a do chuveiro na parte inferior com uma serra fina Portugu s Pe as de substitui o ver p gina 37 Me...

Page 10: ...y Polski Cz ci serwisowe patrz strona 37 Wymiary patrz strona 35 Schemat przep ywu6 patrz strona 35 Prysznic sufitowy Prysznic r czny Opis symbolu Obs uga patrz strona 33 Czyszczenie patrz strona 38 i...

Page 11: ...jemnou pilkou esky Servisn d ly viz strana 37 Rozm ry viz strana 35 Diagram pr toku6 viz strana 35 Horn sprcha Ru n sprcha Popis symbol Ovl d n viz strana 33 i t n viz strana 38 a p ilo en bro ura Mo...

Page 12: ...i skr ti jemnou p lkou Slovensky Servisn diely vi strana 37 Rozmery vi strana 35 Diagram prietoku6 vi strana 35 Horn sprcha Ru n sprcha Popis symbolov Obsluha vi strana 33 istenie vi strana 38 a prilo...

Page 13: ...6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 mm 2320 mm 37 35 35 33 38 31 34 42 34 1 MPa 0 25 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 mm G 1 2 37 36 DIN EN 1717 96922000 MTC 96922000 42 C 65 C 13...

Page 14: ...6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 2320 Hansgrohe 37 35 6 35 33 38 31 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 1 0 25 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 mm G 1 2 37 36 DIN EN 1717 96922000 96922000 4...

Page 15: ...lon M retet l sd a 35 oldalon tfoly si diagramm6 l sd a 35 oldalon Fejzuhany K zi zuhany Szimb lumok le r sa Haszn lat l sd a 33 oldalon Tiszt t s l sd a 38 oldalon s mell kelt bross r val Szerel s l...

Page 16: ...ahalla hanan ja p suihkun v lill alaosasta Suomi Varaosat katso sivu 37 Mitat katso sivu 35 Virtausdiagrammi6 katso sivu 35 P suihku K sisuihku Merkin kuvaus K ytt katso sivu 33 Puhdistus katso sivu 3...

Page 17: ...delar se sidan 37 M tten se sidan 35 Fl desschema6 se sidan 35 Huvuddusch Handdusch Simbolio apra ymas Hantering se sidan 33 Reng ring se sidan 38 och medf ljande broschyr Montering se sidan 31 Safety...

Page 18: ...ank du as Simbolio apra ymas Eksploatacija r psl 33 Valymas r psl 38 ir pridedama bro i ra Montavimas r psl 31 Apsaugos funkcija r psl 34 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto...

Page 19: ...a Upotreba pogledaj stranicu 33 i enje pogledaj stranicu 38 i prilo ena bro ura Sastavljanje pogledaj stranicu 31 Safety Funkcija pogledaj stranicu 34 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti elj...

Page 20: ...rdan Hansgrohe sorumlu tutulamaz Boru acil durumda armat r ile p sk rtme ba l aras nda alt k s mdan ince bir testere ile k salt labilir T rk e Yedek Par alar Bak n z sayfa 37 l leri Bak n z sayfa 35 A...

Page 21: ...e de schimb vezi pag 37 Dimensiuni vezi pag 35 Diagrama de debit6 vezi pag 35 Du de tavan Du de m n Descrierea simbolurilor Utilizare vezi pag 33 Cur are vezi pag 38 i bro ura al turat Montare vezi pa...

Page 22: ...6 6 6 6 1800 mm 2320 mm O Hansgrohe 37 35 6 35 33 38 31 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 1 MPa 0 25 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 mm G 37 36 DIN EN 1717 DIN 1988 9692200...

Page 23: ...tran 37 Mere glejte stran 35 Diagram pretoka6 glejte stran 35 Zidna prha Ro na prha Opis simbola Upravljanje glejte stran 33 i enje glejte stran 38 in prilo ena bro ura Monta a Glejte stran 31 Varnost...

Page 24: ...osad vt lk 37 M tude vt lk 35 L bivooludiagramm6 vt lk 35 lepeadu K sidu S mbolite kirjeldus Kasutamine vt lk 33 Puhastamine vt lk 38 ja kaasasolev bro r Paigaldamine vt lk 31 Turvafunktsioon vt lk 34...

Page 25: ...du u lejasda var sa sin t ar smalku z i Latviski Rezerves da as skat 37 lpp Izm rus skat 35 lpp Caurpl des diagramma6 skat 35 lpp Aug j galvas du a Rokas du a Simbolu noz me Lieto ana skat 33 lpp T r...

Page 26: ...enje vidi stranu 38 i prilo ena bro ura Monta a vidi stranu 31 Safety funkcija vidi stranu 34 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42 C Pode avanje vid...

Page 27: ...sag Norsk Servicedeler se side 37 M l se side 35 Gjennomstr mningsdiagram6 se side 35 Hodedusj H nddusj Symbolbeskrivelse Betjening se side 33 Rengj ring se side 38 og vedlagt brosjyre Montasje se si...

Page 28: ...6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 2320 Hansgrohe 37 35 6 35 33 38 31 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 1 0 25 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 mm G 1 2 37 36 DIN EN 1717 DIN 1988 96922000 96922000...

Page 29: ...rkat sja e dor s P rshkrimi i simbolit P rdorimi shih faqen 33 Pastrimi shih faqen 38 dhe broshura bashk ngjitur Montimi shih faqen 31 Funksionet e siguris shih faqen 34 Fal Safety Function mund t p...

Page 30: ...C 65 C 150 mm G 34 42 34 36 DIN EN 1717 DIN 1988 35 35 c d 33 38 37 37 96922000 96922000 65 42 31 U U U U U U U U 1800 2320 1 0 25 0 5 1 6 1 10 147 PSI 80 C 65 C 150 mm G 34 42 34 36 DIN EN 1717 DIN...

Page 31: ...31 Silicone 1 2 min 32 mm 3a 3b 95239000 max 37 mm max 5 mm 4 5 6 2 1 2 1 2 1...

Page 32: ...32 7 9b 11 8 9a 98681000 10 SW 8 mm SW 8 mm SW 3 mm 12 14 13 SW 8 mm 2 1 3 2 1 SW 30 mm 17 Nm...

Page 33: ...a ie nehezebb vaikeampi tyngre sunkiau Te e a r mai greu te je askem smag ks te e tyngre m e r nd leichter plus facile easier plus facile m s ligero lichter lettere pi allentato s abiej snaz l ah ie...

Page 34: ...z B 42 C for example 42 C 3 1 2 2 1 5 4 1 3 4 2 5 6 34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36 1 SW 30 mm 2 SW 12 mm 1 SW 3 mm 2 3 4 3 4 5 7 SW 30 mm6 17 Nm SW 3 mm 1 2 3 4 6 SW 12 mm 1 2 3...

Page 37: ...5 IIOB 98681000 98673000 98716000 95794000 28532000 28276000 96509000 98674000 98675000 96618000 96737000 96467000 98672000 96922000 96157000 10x1 5 10x1 5 15x2 5 15x2 5 15x2 5 12x2 14x2 17x1 5 941400...

Page 38: ...38 1 3 2 5 4 6 1 2 2 1 1 2...

Page 39: ...39 1 4 3 2 1 min 1 2 4 3 SW 5 mm SW 5 mm 2 Nm 1 2 2 1...

Page 40: ...40 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2011 9 04589 03...

Reviews: