background image

4

English

Assembly 

(see page 32)

 

Safety Notes

 

Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting 

injuries.

 

The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning 

purposes.

 

The arm of the shower head is intended only to hold the shower head. Do not 

load it down with other objects!

 

Children as well as adults with physical, mental and/or sensoric impairments 

must not use this product without proper supervision. Persons under the 

influence of alcohol or drugs are prohibited from using this product.

 

Do not allow the streams of the shower touch sensitive body parts (such as your 

eyes). An adequate distance must be kept between the shower and you.

 

The product may not be used as a holding handle. A separate handle must be 

installed.

 

The hot and cold supplies must be of equal pressures.

Installation Instructions

• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been 

installed, no transport or surface damage will be honoured.

• The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the 

applicable standards.

• The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed.
• The installation dimensions stated in these installation instructions are ideal for 

people of approximately 1800 mm in body height. The dimensions can be 

altered if required. In this case, pay attention to the fact that a change of 

installation height will also change the minimum height, and that the altered 

mounting dimensions must be taken into consideration.

• During installation of the product by qualified trained personnel, make sure that 

the entire fastening surface is even and smooth (no protruding seams or tile 

offset), that the finish of the wall is suitable to apply the product and has no 

weak points.

• The premounted filter insert must be used to ensure a normal flow of the shower 

and to prevent dirt from entering through the pipes. Dirt entering can affect the 

function and/or lead to damages to the shower. Hansgrohe will not be held 

liable for this type of damage.

• The product is not designed to be used with steam baths!

Technical Data

Operating pressure: 

max. 1 MPa 

Recommended operating pressure: 

0,1 - 0,5 MPa 

Test pressure: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Hot water temperature: 

max. 70°C 

Recommended hot water temp.: 

65°C 

Centre distance: 

150±12 mm 

Connections G 1/2: 

cold right - hot left 

Thermal disinfection: 

max. 70°C / 4 min

• Safety against backflow
• The product is exclusively designed for drinking water!

Symbol description

Do not use silicone containing acetic acid!

Safety Function 

(see page 35)

The desired maximum temperature for example max. 42º C can be pre-set thanks 

to the safety function.

Adjustment 

(see page 34)

After the installation, the output temperature of the thermostat must be checked. A 

correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the 

temperature set on the thermostat.

Maintenance 

(see page 37)

• The check valves must be checked regularly according to EN 806-5 in 

accordance with national or regional regulations (at least once a year).

• To guarantee the smooth running of the thermostat, it is necessary from time to 

time to turn the thermostat from total hot to total cold.

Dismounting handle 

(see page 37)

Dimensions 

(see page 36)

Flow diagram 

(see page 36)

 

free flow

  Hand shower

  Overhead shower

Spare parts 

(see page 40)

XXX  =  Colors 

000 =  Chrome Plated 

400 =  White/Chrome Plated

Special accessories 

(order as an extra)

tile-matching-disk Chrome Plated #95960000 (see page 40)

Cleaning 

(see page 38)

Operation 

(see page 34)

To empty the overhead shower after use, hold it in a slightly inclined position.

Test certificate 

(see page 40)

Fault

Cause

Remedy

Insufficient water

- Supply pressure inadequate

- Check water pressure (If a pump has been installed 

check to see if the pump is working).

- Regulator filter dirty

- Clean filter in front of the mixer and on the MTC-ther-

mo cartridge

- filter insert shower dirty

- Clean filter insert between shower and hose

Crossflow, hot water being forced into cold water 

pipe, or vice versa, when mixer is closed

- Backflow preventers dirty or leaking

- Clean backflow preventers, exchange if necessary

Spout temperature does not correspond with 

temperature set

- Thermostat has not been adjusted

- Adjust thermostat

- Hot water temperature too low

- Increase hot water temperature to 42 ºC to 65 ºC

Temperature regulation not possible

- thermo cartridge calcified

- Exchange thermo cartridge

- Dirt or sedimentation on valve seat, shut-off unit 

damaged

- Exchange shut-off unit

Instantaneous heater didn't work with thermostat

- Filters are dirty

- Clean the filter / exchange filter

- check valve hasn't moved back

- Exchange check valves

- Flow limiter in handshower isn’t removed

- Remove flow limiter

- Ecostop safety set removed.

- Remove Ecostop safety set (95771000)

Summary of Contents for Raindance Select 360 1jet 27112000

Page 1: ...vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k...

Page 2: ...Empfohlene Hei wassertemperatur 65 C Anschlussma e 150 12 mm Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm links Thermische Desinfektion max 70 C 4 min Eigensicher gegen R ckflie en Das Produkt ist ausschlie lic...

Page 3: ...roide droite chaude gauche D sinfection thermique max 70 C 4 min Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Description du symbole Ne pas utiliser de silicone...

Page 4: ...r temp 65 C Centre distance 150 12 mm Connections G 1 2 cold right hot left Thermal disinfection max 70 C 4 min Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water Symbol de...

Page 5: ...70 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Distanza di raccordo 150 12 mm Raccordi G 1 2 fredda a destra calda a sinistra Disinfezione termica max 70 C 4 min Sicurezza antiriflusso Il prodotto concep...

Page 6: ...PSI Temperatura del agua caliente max 70 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Racores exc ntricos 150 12 mm Racores exc ntricos G 1 2 a la derecha frio a la izquierda caliente Desinfecci n t rmi...

Page 7: ...Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 70 C Aanbevolen warm water temp 65 C Aansluitmaten 150 12 mm Aansluitingen G 1 2 koud rechts warm lin...

Page 8: ...tvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Tilslutningsm l 150 12 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt venstre Termisk desinfektion max 70 C 4 min Med indbygget kontraventil Pro...

Page 9: ...1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 70 C Temp gua quente recomendada 65 C Dist ncia entre eixos 150 12 mm Liga es G 1 2 fria direita quente esquerda Desinfec o t rmica max 70 C...

Page 10: ...lewej Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Zabezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt przeznaczony wy cznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosowa silikon w zawieraj cych kwas octowy Safety Fun...

Page 11: ...vlevo Tepeln desinfekce max 70 C 4 min Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Popis symbol Nepou vat silikon s obsahem kyseliny octov Safety Fun...

Page 12: ...Prip jacie rozmery 150 12 mm Pr poje G 1 2 studen vpravo tepl v avo Termick dezinfekcia max 70 C 4 min Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Popis symbolov...

Page 13: ...13 32 1800 mm 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 35 42 34 37 EN 806 5 37 36 36 40 XXX 000 400 95960000 40 38 34 40 42 C 65 C 95771000...

Page 14: ...1800 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 37 EN 806 5 37 36 36 c 40 XXX 000 X 400 X X 95960000 40 38 34 40 42 65 Ecostop 95...

Page 15: ...0 12 mm Liittimet G 1 2 kylm oikealla kuuma vasemmalla L mp desinfektio maks 70 C 4 min Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa Merkin kuvaus l k y...

Page 16: ...G 1 2 kallt h ger varmt v nster Termisk desinfektion max 70 C 4 min Sj lvsp rr mot terfl de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Symbolf rklaring Anv nd inte silikon som inneh ller ttiksyra Saf...

Page 17: ...o de in je kar tas kair je Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 min Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio apra ymas Nenaudokite silikono kurio sud tyje yra...

Page 18: ...zinfekcija tlak 70 C 4 min Funkcije samo i enja Proizvod je koncipiran isklju ivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i octenu kiselinu Safety Funkcija pogledaj stranicu 35...

Page 19: ...letme bas nc 0 1 0 5 MPa Kontrol bas nc 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI S cak su s cakl azami 70 C Tavsiye edilen su s s 65 C Ba lant l leri 150 12 mm G 1 2 ba lant lar so uk sa s cak sol Termik dezenfek...

Page 20: ...calde max 70 C Temperatura recomandat a apei calde 65 C Interax racorduri 150 12 mm Racorduri G 1 2 rece dreapta cald st nga Dezinfec ie termic max 70 C 4 min Asigurat contra scurgere napoi Produsul e...

Page 21: ...sgrohe 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 37 EN 806 5 37 36 36 40 XXX 000 400 95960000 40 38 34 40 42 C 65 C...

Page 22: ...C Razdalja od sredine 150 12 mm Priklju ki G 1 2 mrzla desno topla levo Termi na dezinfekcija maks 70 C 4 min Za ita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izklju no za sanitarno vodo Opis simbol...

Page 23: ...maks 70 C 4 min Tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks S mbolite kirjeldus rge kasutage dikhapet sisaldavat silikooni Turvafunktsioon vt lk 35 T nu ohutusfunktsioonile on v im...

Page 24: ...ens temperat ra maks 70 C Ieteicam karst dens temperat ra 65 C Piesl guma izm ri 150 12 mm G 1 2 piesl gumi aukstais pa labi karstais pa kreisi Termisk dezinfekcija maks 70 C 4 min Dro bas v rsts Izst...

Page 25: ...kcija maks 70 C 4 min Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadr i sir etnu kiselinu Safety funkcija vidi stranu 35 Zah...

Page 26: ...150 12 mm Tilkoblinger G 1 2 kaldt h yre varm venstre Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk sil...

Page 27: ...00 Hansgrohe 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 37 EN 806 5 37 36 36 c 40 XXX 000 X 400 X X 95960000 40 38 34 40 42 C 65 C Ecostop...

Page 28: ...ajtas Dezinfektim Termik maks 70 C 4 min Siguresa kund r rrjedhjes n drejtim t kund rt Produkti sht projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m P rshkrimi i simbolit Mos p rdorni silikon q n p rb rje ka...

Page 29: ...29 32 1800 Hansgrohe 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 12 G 1 2 4 70 C 35 42 34 37 5 EN 806 37 36 36 40 XXX 000 400 40 95960000 38 34 40 42 65 95771000...

Page 30: ...r l id re teljesen melegre s teljesen hidegre kell ll tani Leszerel s Foganty l sd a oldalon 37 M retet l sd a oldalon 36 tfoly si diagramm l sd a oldalon 36 szabad tfoly s K zi zuhany Fejzuhany Tart...

Page 31: ...5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 Safety Function 35 Safety Function 42 C 34 37 EN 806 5 1 37 36 36 40 XXX 000 Chrome 400 White Chrome Chrome 95960000 40 38 34 40 1 4...

Page 32: ...32 3 1 2 38 2 mm 1 2 S i l i c o n e X X X 38 1 2 X 38 mm 1 2 SW 27 mm SW 3 mm 3 Nm Silicone 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e A r m a t u r e n f e t t G r e a s e...

Page 33: ...33 1 2 1 2 3 4 1 2 SW 5 mm 6 Nm 1 2 SW 17 mm 10 Nm Silicone 13 14 15 16 17 18 19...

Page 34: ...fnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape warm chaud hot caldo caliente warm...

Page 35: ...35 SW 3 mm 1 2 SW 27 mm 8 Nm SW 27 mm 1 1 1 2 2 SW 3 mm 1 Nm 2 z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 36: ...5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 Raindance Select 360 1jet Shower...

Page 37: ...m 3 1 2 3 Silicone SW 3 mm 3 Nm 1 2 3 4 5 7 8 rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe SW 22 mm 4 Nm 6 3x...

Page 38: ...nent par un simple passage de la main EN Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicon...

Page 39: ...39 1 min 97708000 SW 5 mm 2 Nm SW 5 mm 1 min SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 4 5 6 2 1 3 1 2 3 1 2 3 4 5...

Page 40: ...773000 98058000 28276000 97708000 26520000 26520400 98918000 28331000 97735000 98118000 9x1 8 98117000 9x1 5 92267000 27381000 98058000 95960000 92265000 98371000 29x3 98478000 98478400 98913000 M34x1...

Reviews: