Hans Grohe Raindance Select 2jet Showerpipe Series Installation/User Instructions/Warranty Download Page 2

2

Technical Information

Water pressure

  Recommended 

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  Maximum 

145 PSI (1 MPa)

Hot water temp. 

  Recommended 

120°-140° F (48° - 60° C)*

  Maximum  

158°F (70° C)*

Flow rate (max.)

  showerhead 

2.0 GPM(7.6 L/min)

  handshower 

2.0 GPM (7.6 L/min)

*  Please  know  and  follow  all  applicable  local  plumbing 

codes when setting the temperature on the water heater.

English

Installation Considerations

Inspect  the  showerpipe  for  shipping 

damage  before  installation.    Claims  for 

shipping damage made after the showerpipe 

is installed will not be honored.

• For  best  results,  Hansgrohe  recommends  that  this 

unit be installed by a licensed, professional plumber.

• Please  read  over  these  instructions  thoroughly 

before beginning installation.  Make sure that you 

have all tools and supplies needed to complete the 

installation.

• This  showerpipe  requires  showerpipe  rough 

16181181(not included).

• Do not install this showerpipe in a steam shower.

• Make sure that the wall is strong enough to support 

the showerpipe.  The wall must be reinforced at the 

mounting points. The area where the top mounting 

piece  is  to  be  installed  must  be  flat  and  free  of 

protruding grout joints, etc.

• The enclosed screws and anchors are suitable for 

a solid surface wall.  For other wall constructions, 

select  mounting  hardware  and  reinforcement 

suitable for that specific construction.

• This showerpipe is for use with shower heads rated 

at 1.5 GPM (5.7 l/min) or higher. 

• Protection  against  backflow  is  provided  by  check 

valves.

• To  prevent  scald  injury,  the  maximum  output 

temperature  of  the  shower  valve  must  be  no 

higher  than  120°F  (49°C).  In  Massachusetts,  the 

maximum output temperature can be no higher than 

112°F (44°C).

• Keep  this  booklet  and  the  receipt  (or  other  proof 

of date and place of purchase) for this product in 

a safe place.  The receipt is required should it be 

necessary to request warranty parts.  

Product Safety Notes

• The  purpose  of  the  shower  arm  is  to  support  the 

showerhead  only.    Do  not  use  it  to  support  other 

objects.

• Do not use the showerpipe as a grab bar. Using the 

showerpipe  as  a  grab  bar  may  result  in  injury  or 

product damage. If a grab bar is required, purchase 

and install one separately.

Summary of Contents for Raindance Select 2jet Showerpipe Series

Page 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a Raindance Select 2jet Showerpipe 27126xx1 40 C...

Page 2: ...pipe The wall must be reinforced at the mounting points The area where the top mounting piece is to be installed must be flat and free of protruding grout joints etc The enclosed screws and anchors ar...

Page 3: ...un ouvrier qualifi il faut faire attention ce que la surface de fixation soit plane sur toute son tendue aucun d passement de joint ni de carrelage que la construction de la paroi soit adapt e l inst...

Page 4: ...tar una atenci n especial a que la superficie de fijaci n en toda el rea de la fijaci n sea plana sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados que la estructura de la pared sea adecuada para un m...

Page 5: ...5 Tools Required Outiles Utiles Herramientas tiles 1 0 0 26 26 11 11 4 3 2 5 11 G 43 18 15 4 38 2 2 5 6 17 mm 27 mm 6 mm 3 mm 4 mm 5 mm...

Page 6: ...personne de 1800 mm de hauteur et doivent tre ajust es selon le be soin A ce sujet il faut tenir compte pour un change ment de hauteur que la c te minimum donn e de 2240 mm 88 po partir de la base du...

Page 7: ...and cold supplies thoroughly before installing the showerpipe Rincez bien les conduites d alimentationeneauchaude et froide avant l installation deceshowerpipe Lave los suministros de agua caliente y...

Page 8: ...y el de agua fr a a la derecha Cierre el paso del agua en la entrada del suministro Retire la plantilla espaciadora las tuercas y los tapones To insure correct opera tion of the thermostatic mixing va...

Page 9: ...e de desde la superficie de la pared terminada Corte cuidadosamente el niple en este punto Selle la pared alrededor de los niples con un sella dor impermeable Wrap the nipples with plumbers tape Insta...

Page 10: ...s vis de la plaque de montage Il devrait y avoir un espace de po entre la vis et la bride Afloje los tornillos le la placa de montaje Debe haber un espacio de entre el tornillo et la brida Remove and...

Page 11: ...ol Push the mounting plate into the back of the mixer Installez la plaque de montage sur le mitigeur Instale la placa de montaje sobre el mezclador Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornil...

Page 12: ...the adapters Lubrifiez les joints toriques sur les adapteurs Installez le mitigeur sur les adapteurs Lubrique los retenes anulares en los adaptadores Instale el mezclador en los adaptadores Tighten t...

Page 13: ...anulares en los adaptadores Instale la tuber a de subida Make sure that the riser is level Mark the positions of the screw holes Assurez vous que la colonne mon tante soit de niveau Marquez les posit...

Page 14: ...water damage Prot gez le m langeur Percez les trous Installez les chevilles Scellez le mur autour des chevilles l aide d un agent d tanch it Si le mur n est pas scell l eau pourrait ventuellement caus...

Page 15: ...ng piece to the wall Lubricate the o rings on the shower arm Install the shower arm on the riser Installez la plaque de montage Lubrifiez les joints toriques sur le bras de douche Installez le bras de...

Page 16: ...Tighten the screws Install the cover Serrez les vis Installez le couvercle Apriete los tornillos Instale la tapa Install the showerhead Installez la pomme de douche Instale la ducha cabezal 17 1 2 4...

Page 17: ...s posiciones de los orificios para tornillos Perfore los orificios Install the anchors Seal the wall around the anchors using water proof sealant Failure to seal the wall may lead to water damage Inst...

Page 18: ...e el soporto de teleducha Run a bead of sealant at the wall on the top of the mixer only Scellez le mur autour de la partie sup rieure du produit l aide d un agent d tanch it Selle la pared alrededor...

Page 19: ...caoutchouc noir dans l une des extr mit s du tuyau Vissez cette extr mit du tuyau la sortie pour douchette sur la valve Placez le tamis dans l autre extr mit du tuyau Vissez cette extr mit la douchet...

Page 20: ...ne couvrent pas l emplacement de fixation installez le disque adaptateur 92143000 non compris Si el azulejo no se extiende hasta el punto de montaje instale el disco que coincida con el azulejo 92143...

Page 21: ...sserrez les vis de la plaque de montage Il devrait y avoir un espace de po entre la vis et la bride Mettez la plaque de montage sur les adapteurs Afloje los tornillos le la placa de montaje Debe haber...

Page 22: ...Failure to seal the wall may result in water damage Percez les trous Ne percez pas dans une conduite d eau Installez les chevilles Scellez le mur autour des chevilles l aide d un agent d tanch it Si...

Page 23: ...bricate the o rings on the adapters Push the mixing valve over the adapters and mounting bracket Tighten the mounting bracket screws Lubrifiez les joints toriques sur les adapteurs Installez le mitige...

Page 24: ...setts the maximum output temperature can be no higher than 112 F Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F Au Mass...

Page 25: ...25 8 9 10 11 12 1 2...

Page 26: ...0 14x2 96044000 94074000 98058000 28276003 95758000 98368000 28x1 5 98140000 20x1 98367000 98282000 98913000 M34x1 5 98370000 98369000 28331000 98918000 94246000 04528xx0 98343000 98058000 97735000 98...

Page 27: ...27 User Instructions Instructions de service Manejo cold froid fr o hot chaud caliente off ferm cerrado 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 1 2 RainAIR Rain Whirl on ouvert abierto...

Page 28: ...en toute simplicit les d p ts form s sur les buses lastiques en silicone s liminent par un simple passage de la main F cil aseo La cal se puede retirar sencillamente frotando con los dedos de las tobe...

Page 29: ...29 5 6 17 mm 7 4 ft lb 10 Nm 3 mm 1 5 ft lb 2 Nm 7 8...

Page 30: ...s une fois par ann e Remplacez les clapets de non retour lorsque n cessaire Inspeccione las v lvulas de retenci n al menos una vez por a o Reemplace las v lvulas de retenci n de ser necesario Check va...

Page 31: ...31 40 C 22 mm Silicone 1 1 1 2 2 2 3 5 mm 3 ft lb 4 Nm 3 mm 2 2 ft lb 3 Nm 6 7 8 9 22 mm 3 ft lb 4 Nm red rouge rojo 10 11...

Page 32: ...er supply or vice versa when mixture is closed Check valves dirty or worn Clean check valves replace if necessary Output temperature does not cor respond with temperature marked on handle Handle not j...

Page 33: ...e est encrass ou entartr Nettoyez l l ment thermostatique ou le changez ventuellement L alimentation en eau chaude et eau froide sont invers s Doit tre froid droite Corrigez la plomberie Bouton pressi...

Page 34: ...a cruzada agua caliente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s V lvula antirretorno sucia o pierde Limpiar cambiar v lvula Temperatura del agua no corre sponde a lo marcado Termostato no ha sido...

Page 35: ...nder your Hansgrohe product such as in a vanity unit as the fumes may damage the product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warr...

Page 36: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use...

Reviews: