Güvenlik uyarıları
Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven
kullanılmalıdır.
Başlıklı püskürtücü kolu yalnızca başlıklı püskürtücünün tutulması için tasarlan-
mıştır, başka nesnelerle üzerine yük bindirilmemelidirn!
Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak
duş sistemini kullanmamalıdırlar. Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş
sistemini kullanmamalıdır.
Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması (örn. gözler) önlenmelidir.
Püskürtücü ile beden arasında yeterli mesafe bırakılmalıdır.
Ürün tutma kolu olarak kullanılmamalıdır. Ayrı bir tutma kolu monte edilmelidir.
Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda
kullanılabilir.
Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç farklılıkları varsa, bu
basınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir.
Montaj açıklamaları
• Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir.
Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilme-
mektedir.
• Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre
yapılmalıdır.
• Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir.
• Montaj kılavuzunda belirtilen montaj ölçüleri, yaklaşık 1.800 mm boyundaki ki-
şiler için idealdir ve gerekirse adapte edilmelidir. Bu sırada, montaj yüksekliğinin
değişmesiyle birlikte minimum yüksekliğin de değiştiğine ve bağlantı ölçülerindeki
değişikliğin göz önüne alınması gerektiğine dikkat edilmelidir.
• Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj plakasının monte edileceği
duvar alanının tümü düz (herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkın-
tısıyla) engellenmemiş, yapısı ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi
zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır. Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton
için uygundur. Başka duvar yapıları için, imalatçının çubuk imal edenin bellirtiği
hususlar dikkate alınmalıdır.
• El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru şebekesinden sızan kirlerin
önüne geçmek için, yerine monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyo-
nunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarlara sebep
olabilir, bu yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz.
• Ürün bir buhar banyosu ile bağlantılı olarak kullanım için öngörülmemiştir!
• Su bağlantıları sabit bir şekilde monte edilmediyse, armatürün de cıvata ile
kurulması gerekirSu bağlantıları sabit bir şekilde monte edilmediyse, armatürün
de cıvata ile kurulması gerekir (bakınız sayfa 32, şekil A1 - A11).
Bu kurulum yönteminde, su hatlarının delinmemesine dikkat edilmelidir. Su
bağlantıları sabit bir şekilde monte edilmişse ek cıvatalara gerek yoktur (bakınız
sayfa 33, şekil B1 - B11).
Montajı bakınız sayfa 32
arıza
sebep
yardım
Az su geliyor
-
Besleme basıncı yeterli değil
-
Hat basıncını kontrol edin
-
Filtre tıkanmış olabilir
-
Termostatın önündeki ve ayar ünitesindeki filtreleri
temizleyin
-
Duşun süzgeci tıkanmış olabilir
-
El duşu ile hortum arasındaki hortumu yıkayın
Çapraz akış, batarya kapalıyken sıcak su soğuk su
hattına gönderiliyor ya da tam tersi
-
Çek valf kirlenmiş / arızalı
-
Çek valfı temizleyin ya da değiştirin
Çıkış sıcaklığı ayarlanan sıcaklıkla aynı değil
-
Termostat ayarlanmadı
-
Termostatı ayarlayın
-
Sıcak suyun derecesi çok düşük
-
Sıcak su sıcaklığını 42 ºC ila 65 ºC'ye yükseltin
Sıcaklık ayarı mümkün değil
-
ayar ünitesi kirlenmiş
-
ayar ünitesini değiştirin
Şofben çalışmıyor
-
Filtre tıkanmış olabilir
-
Filtreyi temizleyin yada çıkartın
-
Çek valf çalışmıyor olabilir
-
Çek valfı değiştirin
Temizleme
(bakınız sayfa 40) ve birlikte verilen broşür
Kullanımı
(bakınız sayfa 42)
Kafa duşunu boşaltmak için kullanımdan sonra hafif eğri durmasını
sağlayın.
Akış diyagramı
(bakınız sayfa 31)
El duşu
Baş duşu
Ölçüleri
(bakınız sayfa 31)
Bakım
(bakınız sayfa 38)
• Termostat, çek valflarla donatılmıştır. DIN EN 1717 ve ulusal stan-
dartlar doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir. (
en az yılda bir kez)
• Ayar ünitesinin kolay hareket etmesini sağlamak için, termostat belirli
aralıklarla tamamen sıcak ve soğuk konuma getirilmelidir.
Ayarlama
(bakınız sayfa 36)
Montaj tamamlandıktan sonra, termostatların çıkış sıcaklığı kontrol
edilmelidir. Alma noktasında ölçülen sıcaklık termostatta ayarlanan
sıcaklıktan farklıysa, bir düzeltme gereklidir.
Safety Function
(bakınız sayfa 37)
Emniyet fonksiyonu sayesinde, istenen maksimum sıcaklık Örn; maks.
42º C önceden ayarlanabilir.
Asetik asit içeren silikon kullanmayın!
Simge açıklaması
Teknik bilgiler
İşletme basıncı:
azami 1MPa
Tavsiye edilen işletme basıncı:
0,2 - 0,5 MPa
Kontrol basıncı:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Sıcak su sıcaklığı:
azami 80°C
Tavsiye edilen su ısısı:
65°C
Termik dezenfeksiyon:
azami 70°C / 4 dak
Bağlantı ölçüleri:
150 ± 12 mm
G 1/2 bağlantılar:
soğuk sağ - sıcak sol
Geri emme önleyici
Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır!
Türkçe
Yedek Parçalar
(bakınız sayfa 39)
Özel aksesuarlar
(Teslimat kapsamına dahil değildir)
Fayans dengeleme pulu krom #92143000
Sökme Kumanda kolu #98369000
(bakınız sayfa 41)
20
Summary of Contents for Raindance Select 2jet 27283000
Page 37: ...Justierung 1 2 3 4 5 36...
Page 38: ...37 Safety Function 1 z B 42 C for example 42 C 2 3 2 1 5 6 7 8 4...
Page 41: ...40 Reinigung 2 4 5 8 SW 5 mm 2 Nm 50 mm 3 10 6 7 SW 5 mm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1b 9b 1 min...
Page 42: ...Demontage 41 3 5 6 1 min 1 2 4 40 C 40 C 3x 3 4 5 6 40 C 40 C 3x 1 2...
Page 44: ...43...