background image

3

À prendre en considération pour l’installation

•  Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-

mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.

•  Veuillez lire attentivement ces instructions avant 

de procéder à l’installation.  Assurez-vous de 
disposer de tous les outils et du matériel néces-
saires pour l’installation.  

•  Pour empêcher des blessures par ébouillante-

ment, la température de sortie maximale du 

robinet de douche ne doit pas excéder 120°F. 
Au Massachusetts, la température de sortie 
maximale du robinet de douche ne doit pas 
excéder 112°F.

•  Conservez ce livret et le reçu (ou une autre 

preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit 
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.  
Le reçu est requis si vous commandez des pièces 
sous garantie.

Installation Considerations

•  For best results, Hansgrohe recommends that 

this unit be installed by a licensed, professional 
plumber.

•  Please read over these instructions thoroughly 

before beginning installation.  Make sure that 
you have all tools and supplies needed to com-
plete the installation.

•  To prevent scald injury, the maximum output 

temperature of the shower valve should be no 

higher than 120°F.  In Massachusetts, the maxi-
mum output temperature of the shower valve can 
be no higher than 112°F.

•  Keep this booklet and the receipt (or other proof 

of date and place of purchase) for this product 
in a safe place.  The receipt is required should it 
be necessary to request warranty parts.  

Consideraciones para la instalación

•  Para obtener mejores resultados, la instalación 

debe estar a cargo de un plomero profesional 
matriculado.

•  Antes de comenzar la instalación, lea estas 

instrucciones detenidamente.  Asegúrese de 
tener las herramientas y los insumos necesarios 
para completar la instalación.

•  Para evitar escaldaduras, la máxima 

temperatura de salida de la válvula de la ducha 

no debe exceder los 120°F.  En Massachusetts, 
la máxima temperatura de salida de la válvula 
de la ducha no debe exceder los 112°F.

•  Mantenga este folleto y el recibo (u otro 

comprobante del lugar y fecha de compra) 
de este producto en lugar seguro.  El recibo 
se requiere en caso de ser necesario solicitar 
piezas bajo garantía.  

Summary of Contents for Raindance E 27372 1 Series

Page 1: ...Installation Instructions Warranty Raindance E 27372xx1 ...

Page 2: ...t requires a NPT female fitting recessed behind the surface of the finished wall Installez un raccord femelle fileté de po NPT encastré à po derrière la surface du mur fini Instale una conexión hembra de NPT embutida detrás de la superficie de la pared acabada Rough in Pièce intérieure Piezas interiores 5 NPT 19 1 8 5 16 ...

Page 3: ...n Make sure that you have all tools and supplies needed to com plete the installation To prevent scald injury the maximum output temperature of the shower valve should be no higher than 120 F In Massachusetts the maxi mum output temperature of the shower valve can be no higher than 112 F Keep this booklet and the receipt or other proof of date and place of purchase for this product in a safe place...

Page 4: ...ation Sugerencia de instalación 84 39 8 21 12 19 8 44 PSI iBox Universal Plus 01850181 thermostatic mixer trim Trio w shut off 15981181 trim Reinforce the wall at this location Renforcement nécessairede la paroi Área refuerzo necesario de la pared ...

Page 5: ...5 Replacement Parts Pièces détachées Repuestos 7x2 95474xx0 M5x6 98716000 95475000 98134000 16x2 5 97735000 xx colors couleurs acabados 00 chrome 82 brushed nickel 83 polished nickel ...

Page 6: ...tall the nipple Tighten the nipple using an 8 mm Allen wrench Seal the wall around the nipple using waterproof sealant Failure to seal the wall may result in water damage Flush the pipes Debris in the pipes may clog the showerhead filter resulting in poor performance of the showerhead Install the seat and filter 8 mm ...

Page 7: ...ux pourraient boucher le filtre de la pomme de douche et compromettre son niveau de performance Installez le filtre et la pièce de raccordement Instalación Retire la rosca de conexión y el filtro del niple Envuelva las roscas del niple con cinta de Teflon Instale el niple Apriete el niple con una llave Allen de 8 mm Selle la pared alrededor del niple con un sellador impermeable Si la pared no se s...

Page 8: ...sh the cardboard tube and the support over the nipple Make sure that the support is level Mark the positions of the screw holes Remove the support Drill the screw holes Do not drill into any water lines 1 2 3 6 mm ...

Page 9: ...s des trous de vissage Retirez le support Percez les trous de vissage Ne percez pas dans une conduite d eau Empuje el soporte sobre la conexión Asegúrese de que el soporte quede nivelado Marque las posiciones de los orificios para tornillos Retire el soporte Perfore los orificios para los tornillos No perfore las tuberías de agua ...

Page 10: ...he anchors Seal the wall around the anchors using waterproof sealant Failure to seal the wall may lead to water damage Install the support Install the washers and screws Remove the cardboard tube Install the escutcheon 1 2 ...

Page 11: ...s Installez le support Installez les rondelles et les vis Enlevez le tuyau en papier Instale los pernos de anclaje Selle la pared alrededor del perno de anclaje con un sellador imperme able Si no se sella la pared pueden pro ducirse daños por acción del agua Instale el soporte Instale las arandelas y los tornillos Quite el tubo de papel Installez l écusson Instale el escudo ...

Page 12: ...12 English Install the shower arm and shower head Tighten the screws using a 2 5 mm Allen wrench 1 2 3 ...

Page 13: ... Español Installez le bras de douche et la pomme de douche Serrez les vis à l aide d une clé hexagonale de 2 5 mm Instale el brazo de ducha y el cabezal de ducha Ajuste los tornillos con una llave Allen de 2 5 mm ...

Page 14: ... or a sponge Si les canaux de jet deviennent entartrés frottez les avec les doigts ou à l aide d une éponge pour en déloger les dépôts Elimine los depósitos calcificados de los canales de rociado frotándolos con los dedos o una esponja Cleaning Nettoyage Limpiar 1 2 3 5 mm 2 Nm 5 mm QUICK CLEAN ...

Page 15: ...15 Cleaning Nettoyage Limpiar 2 1 2 1 4 5 3 6 ...

Page 16: ...16 Cleaning Nettoyage Limpiar 1 2 3 ...

Page 17: ...icant Ne laissez pas le produit sur les articles de Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it For best results Prevent the buildup of mineral scale a...

Page 18: ...ieza hay que aclarar con suficiente agua para eliminar completamente el resto de detergente La utilización de limpiadores a vapor no está permitida las altas temperaturas pueden dañar los productos Indicaciones importantes Los residuos de productos de aseo como jabón líquido champús y gel de ducha pueden dañar también los materiales Por lo que también se deberá prestar atención a lo siguiente acla...

Page 19: ...spect to Hansgrohe Commercial products and ii for 5 years with respect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration ...

Page 20: ...nsequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY Some states do not allow limitations on how long ...

Reviews: