19
Français
English
Deutsch
Ausrichtung Duschwanne/Positionierung Duschwanne
Shower Tray Alignment/Shower Tray Positioning
Mise de niveau du receveur de douche/positionnement du receveur de douche
Wanne stellen.
Ablaufmitte auf Boden deutlich markieren.
(A)
Eingezeichnete Bohrlochmarkierung für
Ø 14 mm überprüfen (a).
Beide Bohrlochmarkierungen Ø 10 mm durch die Befesti-
gungslasche (b) links und rechts anzeichnen.
Beide Bohrloch-Markierungen für Ø 8 mm Befestigung-
splatte Wanne/Boden anzeichnen (c).
Position the shower tray.
Clearly mark drain centre on fl oor.
(A)
Check drawn drill hole mark for Ø 14 mm (a).
Draw both drill hole marks Ø 10 mm through fi xing plate
(b) left and right.
Draw both drill hole marks for Ø 8 mm connection
plateshower tray/fl oor (c).
Poser le receveur.
Marquer clairement le centre de l’écoulement sur le sol.
(A)
Vérifi er la position du marquage du trou de perçage de
Ø 14 mm (a).
Marquer la position des deux trous de perçage de
Ø 10 mm au travers de la patte de fi xation (b), côté
gauche et côté droit.
Marquer la position des deux trous de perçage de Ø 8 mm
de la plaquette de fi xation du receveur au sol (c).
(A)
(B)
Befestigungsplatte Wanne/Boden an einem der beiden vorderen
Wannenfüße anbringen:
Befestigungsplatte Wanne/Boden mit Aussparung über Gewinde-
stange des Wannenfußes schieben.
(B)
Nach unten drücken bis Befestigungsplatte am Boden aufl iegt.
Attach connection plate shower tray/fl oor to one of the two front
shower tray feet:
Push connection plate shower tray/fl oor with recess over threaded
rod of shower tray foot.
(B)
Press down until connection plate rests on the fl oor.
Monter la plaquette de fi xation receveur/sol sur l’un des deux pieds
avant du receveur:
Placer l’encoche de la plaquette de fi xation receveur/sol sur la tige
fi letée du pied du receveur.
(B)
Appuyer vers le bas jusqu’à ce que la plaquette de fi xation
appuie sur le sol.