Hans Grohe Pharo 29018000 Manual Download Page 18

18

Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et

la fonctionnalité.

Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l´utilisation que pour le nettoyage
prochain, certains critères seront à prendre en considération.

Produits de nettoyage pour la robinetterie et les douchettes

Les acides sont absolument nécessaire comme composants des nettoyants pour l´élimination d´importants dépôts calcaire.
Par contre pour l´entretien de la robinetterie et de douchettes il faudra obligatoirement tenir compte que
• seulement les produits de nettoyage seront utilisés, qui sont formellement prévus pour ce domaine, par exemple le détartrant rapide Hansgrohe qui peut

être fourni par les grossistes.

• aucun contact avec l´application de nettoyants contenant de l´acide chlorhydrique, de l´acide formique ou de l´acide acétique, qui peuvent causer de

considérables détériorations.

• les nettoyants à base d´acide phosphorique aussi ne sont pas à utiliser sans réserves.

• les nettoyants liquides chlorés ne doivent pas être employés.

• le mélange de nettoyants en général n´est pas autorisé.

• l´utilisation de produits de nettoyage récurants et des ustensiles comme des frottoirs, des éponges à récurer et des torchons microfibres est exclue.

Nettoyage de la robinetterie et des douchettes

Les conseils d´entretien des producteurs de nettoyants sont à suivre obligatoirement.
En général on doit tenir compte que
• le nettoyage est à éxécuter selon un besoin convenable.

• le dosage du nettoyant avec le temps d´action de la nécessité spécifique à l´objet sont à faire correspondre et ne pas laisser agir plus longtemps que nécessaire.

• le dépôt de calcaire est évité par un nettoyage régulier.

• pour le nettoyage de produit vaporisé liquide en aucun cas sur la robinetterie, mais au contraire aspergé sur le chiffon (torchon, éponge) et effectuer comme

cela le nettoyage, car les aérosols peuvent pénétrer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations.

• après le nettoyage rincez avec suffisamment d´eau claire pour éliminer les restes de produit attachés.

Indications importantes

Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer des détériorations.
Ici on doit aussi: Après l´utilisation rincer soigneusement les restes avec de l´eau.
Par l´action d´un nettoyant sur les revêtements déjà  endommagé il se produit une aggravation des Dégâts.

Les détériorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie.

Français

Raccomandazione per la pulizia dei prodotti Hansgrohe

Oggi la rubinetteria moderna dei sanitari, della cucina e delle docce, è prodotta con materiali molto differenti per soddisfare la richiesta del mercato riguardo al

design ed alla funzionalità.

Per evitare danni e reclami si devono considerare alcuni criteri durante l‘uso e la pulizia dopo l‘uso.

Prodotti di pulizia per rubinetteria e docce

Gli acidi sono indispensabili come parte dei prodotti per la pulizia che eliminano forti depositi di calcare. Nella cura della rubinetteria e delle docce si devono

considerare i seguenti punti:
• Utilizzare soltanto i prodotti di pulizia che sono destinati per il tipo di pulizia richiesto, p.e. liquido anticalcare rapido Hansgrohe, disponibile nel commercio

sanitario specifico.

• Non utilizzare pulitori che contengano acido cloridrico, acido formico oppure acido acetico, perché questi possono causare gravi danni.

• Non utilizzare pulitori contenenti acido fosforico dove non indicato.

• Non utilizzare pulitori contenenti soluzioni cloridriche.

• Non utilizzare mai miscele di diversi pulitori.

• Non utilizzare prodotti abrasivi, come polveri abrasive, spugne e panni in microfibra.

Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e delle docce

Seguire sempre le istruzioni d’uso dei produttori e dei mezzi di pulizia. In generale:
• Pulire la rubinetteria e le docce solo quando necessario.

• Adattare le dosi del pulitore ed il tempo d’azione alle caratteristiche del prodotto e non lasciare mai agire il pulitore più del necessario.

• Evitare i depositi di calcare con la pulizia periodica.

• Non spruzzare mai il pulitore direttamente sulla rubinetteria, ma su un panno oppure una spugna, perché parti degli spruzzi possono infiltrarsi nelle aperture

della rubinetteria e causare dei danni.

• Dopo la pulizia sciacquare bene con acqua per eliminare definitivamente i residui del prodotto di pulizia.

Avvisi importanti

Residui di creme, saponi, shampoos e gel doccia possono causare dei danni. Anche qui vale: dopo l’uso sciacquare bene con acqua per eliminare detti residui.
Nelle superfici già danneggiate l’azione del prodotto di pulizia aumenta la progressione dei danni.

Danni a causa di trattamenti impropri  non sono coperti dalla nostra garanzia

Italiano

Summary of Contents for Pharo 29018000

Page 1: ...29018000 Duschsäule 29811000 29812000 29813XXX 29805180 M o n t a g e a n l e i t u n g 29801000 29802000 29803XXX ...

Page 2: ...wer 1 Hoofddouche 2 Omstelkraan met stopkraan 3 Thermostaat greep 4 Zijdouche rubit 5 Douchestang 6 Handdouche 1 Soffione 2 Deviatore von rubinetto d arresto 3 Maniglia del termostato 4 Doccia laterale rubit 5 Asta della doccia 6 Doccetta 1 Douche de tête 2 Inverseur avec robinet d arrêt 3 Poignée thermostatique 4 Douche laterale rubit 5 Barre de douche 6 Douche à main 1 Ducha fija 2 Conmutación c...

Page 3: ...3 29801000 29802000 29803XXX 29811000 29812000 29813XXX 29018000 ...

Page 4: ... afbeelding wordt geïsoleerd en de douchezuil niet direct op een massieve vloer kan worden gemonteerd Set base Il set base si utilizza quando il pavi mento viene isolato vedere la figura a destra e quindi la colonna della doc cia non può essere montata su un fon do solido Kit de base Le kit de base est utilisé lorsque le plancher voir illustration de droite vient à être isolé et que la colonne dou...

Page 5: ...abilización 4 Solado 5 Manguito de impermeabilización 6 Banda de impermeabilización 7 Aislamiento térmico acústico 8 Suelo bruto 9 sellado de juntas de elasticidad permanente Nederlands 1 Afgewerkte vloer 2 Dichtmanchet 3 Afdichtende vloerlaag 4 Estrik 5 Dichtmanchet 6 Afdichtende vloerlaag 7 Warmte contactgeluidisolatie 8 Ruwe vloer 9 Duurzam elastische voegafdichting Français 1 Plancher fini 2 M...

Page 6: ...y shower 12 4 l min Handshower and body shower 26 6 l min Italiano Dati tecnici Pressione minima necessaria 1 5 bar Pressione possibile in servizio max 10 bar Pressione consigliata in servizio 1 5 bar Pressione testata 10 bar Temperatura acqua calda max 70 C Temperatura raccomandata 60 C Tasto di sicurezza 38 C Portata a 3 bar di pressione 29801000 29802000 29803XXX Soffione 23 6 l min Docce later...

Page 7: ...d shower douche de tête soffione ducha fija hoofdouche Handbrause Seitenbrausen handshower body shower douche à main douches latérales doccetta docce laterali teleducha duchas laterales handdouche zijdouches Kopfbrause Seitenbrause body shower overhead shower douche de tête douche latérales docce laterali soffione ducha fija duchas laterales hoofdouche zjidouches 4 5 Nederlands Technisch gegevens ...

Page 8: ...rée Pressions Equilibrerpressionseauchaude eau froide Nederlands Doorstroomtoestellen Het douchepanel kan in verbinding met hydraulisch elektronisch en thermisch gestuurde doorstroomverhitters min 24 kW ge bruikt worden als de stroomdruk mini maal 1 5 bar bedraagt Op basis van de beperkte warmwatercapaciteit van doorstroomtoestellen kan telkens slechts één verbruiker gebruik maken De warmwatertemp...

Page 9: ...ntaggio del set base utilizzare la maschera per foratura pezzo n 1 06507 10 con esso fornita La maschera per foratura pezzo n 1 03988 10 fornita con la colonna doccia deve essere utilizzata solamente per il montaggio della colonna doccia senza set base Il simbolo della doccia sulla maschera per foratura e sul set base mostra la direzione del getto delle docce L anello di tenuta può essere incollat...

Page 10: ...lust und Korrosion isolieren Attention Isolate connection fitting a against corrosion and loss of heat Montage des Grundsets mounting the base set montage du kit de base montaggio del set base montaje del juego básico montage van de basisset SW 13 mm SW 19 mm ...

Page 11: ...11 10 11 6 9 7 8 ...

Page 12: ...et Mounting of shower column with base set Montage de la colonne douche avec kit de base Montaggio della colonna doccia con set base Montaje columna de ducha con juego básico Montage van de douchezuil met basisset 1 2 3 SW 13 mm 12 13 ...

Page 13: ...loor has several layers isolation flooring the base set must be used otherwise the stability of the shower column can t guaranteed Damages by disregard above points is not covered by Hansgrohe Deutsch Montage Duschsäule ohne Grundset Achtung Die Bohrungen für die Stockschrauben und die Anschluß rohre sind abzudichten Die Duschsäule darf nur auf einem massiven Fußboden Beton ohne Grundset montiert ...

Page 14: ...14 2 3 4 5 6 1 SW 13 mm ...

Page 15: ...15 1 2 29018000 ...

Page 16: ...lavisdelapoignée tirercettedernièreetlatourner jusqu à la position 38 C Replacer la poignée et serrer la vis Nederlands Inregelen Eenkorrektieisnoodzakelijkalsdeopdetapplaatsgemetentemperatuur vandebijdethermostaatingesteldetemperatuurafwijkt Bijhetkorrigeren moetophetvolgendewordengelet Greepmetschaalverdelingdraaientot uitdeuitloopwatervan38 Cstroomt Schroefjevandegreeplosdraaien Greepnaarvorent...

Page 17: ...ige Hinweise AuchKörperpflegemittelrückständewieFlüssigseifen ShampoosundDuschgelekönnenSchädenverursachen Auchhiergilt NachderBenutzungRückständesorgfältigmitWassernachspülen BeibereitsbeschädigtenOberflächenkommtesdurchEinwirkenderReinigungsmittelzumFortschreitenderSchäden Schäden diedurchunsachgemäßeBehandlungentstehen unterliegennichtunsererGewährleistung Deutsch Cleaning Recommendation for Ha...

Page 18: ...hepeuventcauserdesdétériorations Iciondoitaussi Aprèsl utilisationrincersoigneusementlesrestesavecdel eau Parl actiond unnettoyantsurlesrevêtementsdéjà endommagéilseproduituneaggravationdesDégâts Les détériorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie Français Raccomandazione per la pulizia dei prodotti Hansgrohe Oggi la rubinetteria moderna de...

Page 19: ...uí también vale Aclarar con esmero y abundantemente después del uso Con materiales ya dañados la acción de detergentes incrementará el desgaste de estos Daños que resultan de un uso inadecuado no estan incluidos en nuestra garantia Español Reinigingsadvies voor Hansgrohe producten Moderne douches sanitair en keukenmengkranen zijn leverbaar in meerdere materialen om aan de verschillende behoeftes t...

Page 20: ... doccia shower arm 27438XXX 1 26 Kopfbrause Soffione doccia head shower 97195XXX 1 27 Brausearm braccio doccia shower arm 27413XXX 1 28 Rosette copertura escutcheon 97921XXX 1 Pos Aanduiding Description Nr No Nr VE Denominación 1 Handdouche douchette Teleducha 28547XXX 1 2 doucheslang Isiflex 1 6 m flexible Isiflex 1 6 m Flexo Isiflex 1 6 m 28246XXX 1 3 schuifstuk curseur complet Cursor completo 2...

Page 21: ...x 2 5 16 13 17 23 20 21 24 25 26 27 XXX Oberflächen Colors Colore 000 chrom chrome plated cromato 800 steel steel steel 810 satinox satinox satinox 880 edelmatt satin chrome satinato XXX Couleures Colores Kleuren 000 chromé cromado chroom 800 steel steel steel 810 satinox satinox satinox 880 chromé mat satinado mat 28 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ehr über Pharo Produkte wissen Wir helfen Ihnen gerne weiter 02 2005 9 08265 04 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com ...

Reviews: